「確定他們進了這個房間?」卡特斷然問。
「肯定是。並且——」這個男人指了指床上的女人。
藉助鉛筆刀,卡特割開圍巾,這東西幾乎勒得她快要窒息了。顯然,不管她受了什麽苦,他們都不可能放過科特蘭·萬辛德夫人的證言。
當她怒氣稍稍平息了些,卡特先生溫和地說:
「您不介意告訴我發生了什麽事吧——從頭到尾?」
「我想我要起訴這家酒店。這是赤裸裸的侮辱。我當時正在找我的那瓶治流感的藥,然後一個男人從後麵撲過來,在我鼻子底下打開一個小玻璃瓶,然後我就喘不過氣來,渾身癱軟了。等我醒過來,我就躺在了這兒,五花大綁,隻有上帝知道我的珠寶怎樣了,他拿走了不少,我猜。」
「你的珠寶很安全,我想,」卡特先生冷冰冰地說,他轉過身去,從地板上拿起一些東西,「你就站在這兒,他撲向你的時候?」
「就是這樣。」萬辛德夫人贊同道。
卡特先生撿起來的是一片薄玻璃。他聞了聞,遞給湯米。
「是氯乙烷,」他嘟囔道,「有立竿見影的麻醉效果。但是效果隻能持續一兩分鍾。因此當你醒來時他一定還在這個房間裏,萬辛德夫人?」
「難道我剛才沒有告訴您?哦!眼睜睜地看他逃走,而我卻束手無策,一動不能動,簡直要把我氣瘋了。」
「逃走?」卡特尖銳地問,「從哪兒?」
「從那道門,」她指著對麵牆上的一道門,「他挾持著一個女孩,但是她看起來有些軟弱無力,似乎也被下了那種麻醉藥。」
卡特疑惑地看著他的手下。
「那扇門通往下一個套房,先生,但是門連通兩個房間——可能兩邊都被閂住了。」
卡特仔細檢查那扇門。然後他直起腰來,轉身麵向那張床。
「萬辛德夫人,」他平靜地說,「您仍然堅持您的說法,那個人是從這兒出去的?」
「哇,當然,為什麽不是?」
「因為這扇門恰恰是從這邊閂住的。」卡特先生冷冷地說。他邊說邊「咯咯」地搖著把手。
萬辛德夫人臉上浮現了十分震驚的表情。
「除非有人在他走後又把門閂住,」卡特先生說,「否則,他不可能從這扇門出去。」
他轉向埃文斯,他剛剛進入房間。
「確定他們沒在這個套房裏?還有沒有其他門通往別處?」
「沒有,先生,我相當肯定。」
卡特來迴打量這個房間,打開弔櫥,檢視床底,爬上煙囪,掀開窗簾。最後,他突然想到了什麽,完全不顧萬辛德夫人尖叫反對,打開大衣櫥,迅速在裏麵翻找。
突然,本來一直在連通門旁邊的湯米發出一聲喊叫。
「過來,先生,看這兒。他們就是從這兒離開的。」
門閂被巧妙地挫斷了,離得這麽近觀察窩槽,才勉強能看到挫斷的地方。
「這門打不開,因為另一邊鎖死了。」湯米解釋。
過了一會兒,他們又迴到走廊裏,侍者用萬能鑰匙打開鄰近套房的門。這套房並未租出去,他們走向連通門,看到同樣的把戲再次上演,這個門閂也被挫斷,然後門被從外麵鎖上,鑰匙被拔了下來。但是這間套房中並沒有塔彭絲和那位美髯俄國人的蹤跡,並且這個房間並沒有另外一扇連通門,隻有一扇通往走廊的門。
「但是我應該看到他們出來啊,」侍者提出異議,「不可能看不到,我發誓他們根本沒有出來。」
「活見鬼,」湯米喊道,「他們不可能憑空消失。」
「給樓下打電話,看看這間套房裏最後的顧客是誰,什麽時間訂的房間。」
埃文斯過來和他們會合,留下克雷德斯利在另外一間套房蹲守。埃文斯馬上執行卡特的命令,他很快從電話機旁抬起頭來:
「是一位法國殘疾小夥,保羅·德瓦雷澤先生。一位護士陪著他。他們今天上午才離開。」
另一位情報局特工,即那位侍者突然叫了一聲,臉色變得死灰一般。
「殘疾小夥——護士,」他結結巴巴地說,「我——我們在走廊裏擦肩而過。我做夢也沒想到——我以前經常看到他們。」
「你肯定他們是同樣兩個人?」卡特先生喊道,「肯定嗎,夥計?你仔細看了嗎?」
這個人搖搖頭。
「我幾乎沒看他們。我在等待,您知道,密切注意著別人,那個蓄著小鬍子的男人和那個女孩。」
「當然,」卡特先生呻吟了一聲,「他們隻關注一頭兒了。」
伴隨著一聲喊叫,湯米彎下腰,從沙發下麵拽出了什麽,那是一個小小的捲成一團的黑色包裹,湯米展開它,幾件東西掉落下來。包裹皮是從塔彭絲當天所穿長外套上撕下來的一塊布,裏麵是她外出時穿的衣服、她的帽子,以及一條長長的漂亮鬍子。
「現在事情足夠清楚了,」他痛苦地說,「他們抓了她,抓了塔彭絲。這個俄國魔鬼給了我們信號。那個護士和男孩是他們的同謀。他們待在這家旅館一兩天,以便人們都習慣他們進出。那個男人一定在午餐時就意識到有圈套,接下來就開始實施他的陰謀。可能他原本以為隔壁房間是空的,因為他處理插銷時確實如此。然後,他又讓隔壁房間的女人和塔彭絲都閉了嘴,帶塔彭絲來這個房間,讓她穿上男孩的衣服,自己也喬裝打扮,然後大搖大擺地出去。衣服一定是事先都藏好的。但是我不明白他如何讓塔彭絲聽任他擺布。」
</br>
「肯定是。並且——」這個男人指了指床上的女人。
藉助鉛筆刀,卡特割開圍巾,這東西幾乎勒得她快要窒息了。顯然,不管她受了什麽苦,他們都不可能放過科特蘭·萬辛德夫人的證言。
當她怒氣稍稍平息了些,卡特先生溫和地說:
「您不介意告訴我發生了什麽事吧——從頭到尾?」
「我想我要起訴這家酒店。這是赤裸裸的侮辱。我當時正在找我的那瓶治流感的藥,然後一個男人從後麵撲過來,在我鼻子底下打開一個小玻璃瓶,然後我就喘不過氣來,渾身癱軟了。等我醒過來,我就躺在了這兒,五花大綁,隻有上帝知道我的珠寶怎樣了,他拿走了不少,我猜。」
「你的珠寶很安全,我想,」卡特先生冷冰冰地說,他轉過身去,從地板上拿起一些東西,「你就站在這兒,他撲向你的時候?」
「就是這樣。」萬辛德夫人贊同道。
卡特先生撿起來的是一片薄玻璃。他聞了聞,遞給湯米。
「是氯乙烷,」他嘟囔道,「有立竿見影的麻醉效果。但是效果隻能持續一兩分鍾。因此當你醒來時他一定還在這個房間裏,萬辛德夫人?」
「難道我剛才沒有告訴您?哦!眼睜睜地看他逃走,而我卻束手無策,一動不能動,簡直要把我氣瘋了。」
「逃走?」卡特尖銳地問,「從哪兒?」
「從那道門,」她指著對麵牆上的一道門,「他挾持著一個女孩,但是她看起來有些軟弱無力,似乎也被下了那種麻醉藥。」
卡特疑惑地看著他的手下。
「那扇門通往下一個套房,先生,但是門連通兩個房間——可能兩邊都被閂住了。」
卡特仔細檢查那扇門。然後他直起腰來,轉身麵向那張床。
「萬辛德夫人,」他平靜地說,「您仍然堅持您的說法,那個人是從這兒出去的?」
「哇,當然,為什麽不是?」
「因為這扇門恰恰是從這邊閂住的。」卡特先生冷冷地說。他邊說邊「咯咯」地搖著把手。
萬辛德夫人臉上浮現了十分震驚的表情。
「除非有人在他走後又把門閂住,」卡特先生說,「否則,他不可能從這扇門出去。」
他轉向埃文斯,他剛剛進入房間。
「確定他們沒在這個套房裏?還有沒有其他門通往別處?」
「沒有,先生,我相當肯定。」
卡特來迴打量這個房間,打開弔櫥,檢視床底,爬上煙囪,掀開窗簾。最後,他突然想到了什麽,完全不顧萬辛德夫人尖叫反對,打開大衣櫥,迅速在裏麵翻找。
突然,本來一直在連通門旁邊的湯米發出一聲喊叫。
「過來,先生,看這兒。他們就是從這兒離開的。」
門閂被巧妙地挫斷了,離得這麽近觀察窩槽,才勉強能看到挫斷的地方。
「這門打不開,因為另一邊鎖死了。」湯米解釋。
過了一會兒,他們又迴到走廊裏,侍者用萬能鑰匙打開鄰近套房的門。這套房並未租出去,他們走向連通門,看到同樣的把戲再次上演,這個門閂也被挫斷,然後門被從外麵鎖上,鑰匙被拔了下來。但是這間套房中並沒有塔彭絲和那位美髯俄國人的蹤跡,並且這個房間並沒有另外一扇連通門,隻有一扇通往走廊的門。
「但是我應該看到他們出來啊,」侍者提出異議,「不可能看不到,我發誓他們根本沒有出來。」
「活見鬼,」湯米喊道,「他們不可能憑空消失。」
「給樓下打電話,看看這間套房裏最後的顧客是誰,什麽時間訂的房間。」
埃文斯過來和他們會合,留下克雷德斯利在另外一間套房蹲守。埃文斯馬上執行卡特的命令,他很快從電話機旁抬起頭來:
「是一位法國殘疾小夥,保羅·德瓦雷澤先生。一位護士陪著他。他們今天上午才離開。」
另一位情報局特工,即那位侍者突然叫了一聲,臉色變得死灰一般。
「殘疾小夥——護士,」他結結巴巴地說,「我——我們在走廊裏擦肩而過。我做夢也沒想到——我以前經常看到他們。」
「你肯定他們是同樣兩個人?」卡特先生喊道,「肯定嗎,夥計?你仔細看了嗎?」
這個人搖搖頭。
「我幾乎沒看他們。我在等待,您知道,密切注意著別人,那個蓄著小鬍子的男人和那個女孩。」
「當然,」卡特先生呻吟了一聲,「他們隻關注一頭兒了。」
伴隨著一聲喊叫,湯米彎下腰,從沙發下麵拽出了什麽,那是一個小小的捲成一團的黑色包裹,湯米展開它,幾件東西掉落下來。包裹皮是從塔彭絲當天所穿長外套上撕下來的一塊布,裏麵是她外出時穿的衣服、她的帽子,以及一條長長的漂亮鬍子。
「現在事情足夠清楚了,」他痛苦地說,「他們抓了她,抓了塔彭絲。這個俄國魔鬼給了我們信號。那個護士和男孩是他們的同謀。他們待在這家旅館一兩天,以便人們都習慣他們進出。那個男人一定在午餐時就意識到有圈套,接下來就開始實施他的陰謀。可能他原本以為隔壁房間是空的,因為他處理插銷時確實如此。然後,他又讓隔壁房間的女人和塔彭絲都閉了嘴,帶塔彭絲來這個房間,讓她穿上男孩的衣服,自己也喬裝打扮,然後大搖大擺地出去。衣服一定是事先都藏好的。但是我不明白他如何讓塔彭絲聽任他擺布。」
</br>