「可是我真的沒收到啊,督察。真的沒有,從來沒發生過這種事。」
她又氣又急,幾乎要落淚,而且她的否認看起來很真誠。
她迴去照顧孩子之後,納什站在窗口向外看。
「嗯,」他說,「就是這樣!她說從來沒收到過匿名信,而且聽起來好像是真心話。」
「我相信她說的是真話。」
「哼,」納什說,「那我倒想知道,為什麽那惡魔偏偏放過了她?」
我看著他,他有點不耐煩地說:「她是個漂亮的女孩,對不對?」
「不隻是漂亮。」
「對極了,老實說,她實在過於漂亮。又年輕,是寫匿名信的人最喜歡找的對象。那為什麽放過她呢?」
我搖搖頭。
「這一點真有意思,我得去告訴格裏夫斯。他問過我,知不知道有人肯定沒收到過匿名信的。」
「她是第二個,」我說,「別忘了,還有艾米麗·巴頓。」
納什輕笑了一聲。
「不要相信你聽到的每一句話,伯頓先生。巴頓小姐已經收到一封了——不,不止一封。」
「你怎麽知道的?」
「那個跟她住在一起、忠心耿耿的嚴肅管家告訴我的——是叫弗洛倫斯·愛福德吧。她對那封信很是生氣,恨不得喝了寫信人的血。」
「那為什麽艾米麗小姐要否認呢?」
「這就微妙了。鎮上的人就愛嚼舌,艾米麗一生都在躲避粗俗和沒有教養的人和事。」
「信上怎麽說?」
「還是老一套。她那封信甚至有些可笑,暗示她毒死了自己的母親和好幾個姐妹!」
我難以置信地說:「真的有那種危險的瘋子胡作非為,我們卻沒辦法及時製止她嗎?」
「我們會找出她的,」納什嚴肅地說,「隻要再寫一封,她就逃不了了。」
「可是,上帝啊,她不會再寫那種玩意了——至少目前不會。」
他凝視著我。
「不,她一定會的。你看,她已經沒辦法收手了。這是一種病態的狂熱。匿名信還會出現,這一點絕對沒錯。」
第九章
1
臨走之際,我在花園裏找到梅根。她看起來好像已經恢復正常了,愉快地沖我笑。
我建議她再到我們家小住一陣,她遲疑了一會兒,搖了搖頭。
「你太好了——可是我想我還是留在這裏吧。畢竟,這裏——嗯,我想這裏還是我家。而且我相信,這樣對兩個男孩有點幫助。」
「好吧,」我說,「隨你喜歡。」
「那我就留下來,我可以——我可以——」
「嗯?」我催她說下去。
「要是——要是再發生什麽可怕的事,我可以打電話給你嗎?你會來嗎?」
我感動地說:「當然,可你認為還會發生什麽可怕的事呢?」
「我也不知道,」她神情迷惘,「就現在的情況來看,就像是會再出事的樣子,不是嗎?」
「天哪,」我說,「別再到處亂闖,又弄出個屍體來!那對你沒什麽好處。」
她的臉上閃過一絲微笑。
「是的,我現在的感覺就像生病了一樣。」
我並不想把她丟下,可正如她所說,這裏畢竟是她家。而且我想埃爾西·霍蘭德現在對她也多了些責任感。
納什和我一起迴到小弗茲。我跟喬安娜說明早上發生的事情時,納什過去詢問帕特裏奇。再迴到我們身邊時,他看起來很沮喪。
「沒什麽收穫。照她的說法,那個女孩隻說有件事讓她很擔心,不知道該怎麽辦,想聽聽帕特裏奇的意見。」
「帕特裏奇有沒有跟別人提起過這件事?」喬安娜問。
納什點點頭,神情很嚴肅。
「有,她曾在電話裏跟每天來你們這裏幫傭的愛莫瑞太太提過。我發現,這裏有那麽幾位年輕小姐,總喜歡向年紀大的女人請教,卻不知道自己就能解決問題!安格妮斯也許不是很聰明,卻是個懂分寸、尊敬人、舉止得體的好女孩。」
「是啊,帕特裏奇一直為這一點而驕傲。」喬安娜低聲說,「然而,愛莫瑞太太卻把話傳了出去?」
「對,伯頓小姐。」
「有一件事讓我覺得很奇怪。」我說,「我妹妹和我怎麽也被牽涉進了匿名信事件裏?我們是這裏的外來人,應該沒人恨我們才對。」
「你錯在把『毒筆』當成一個正常人去猜測。什麽事她都看不順眼。甚至可以說,這憎恨是針對全人類的。」
「我想,」喬安娜若有所思地說,「這正是鄧恩·卡爾斯羅普太太的意思。」
納什用詢問的眼光看著她,但她沒有進一步說明。
納什督察說:「不知道你有沒有仔細看你收到的那封匿名信的信封,伯頓小姐。要是認真看了,你或許會發現,那封信本來是寄給巴頓小姐的,事後才把『a』改成了『u』。」
這一點,或許能為我們指一條路,找到解決整件事的線索。可惜我們當時都沒注意到。
納什走後,剩下我和喬安娜兩人。她說:「你不會真的以為那封信本來是要寄給艾米麗小姐的吧?」
「不然不會一開頭就說『你這個虛偽的妓女……』」我提出這一點,喬安娜表示同意。
接著她建議我到街上去轉轉。
</br>
她又氣又急,幾乎要落淚,而且她的否認看起來很真誠。
她迴去照顧孩子之後,納什站在窗口向外看。
「嗯,」他說,「就是這樣!她說從來沒收到過匿名信,而且聽起來好像是真心話。」
「我相信她說的是真話。」
「哼,」納什說,「那我倒想知道,為什麽那惡魔偏偏放過了她?」
我看著他,他有點不耐煩地說:「她是個漂亮的女孩,對不對?」
「不隻是漂亮。」
「對極了,老實說,她實在過於漂亮。又年輕,是寫匿名信的人最喜歡找的對象。那為什麽放過她呢?」
我搖搖頭。
「這一點真有意思,我得去告訴格裏夫斯。他問過我,知不知道有人肯定沒收到過匿名信的。」
「她是第二個,」我說,「別忘了,還有艾米麗·巴頓。」
納什輕笑了一聲。
「不要相信你聽到的每一句話,伯頓先生。巴頓小姐已經收到一封了——不,不止一封。」
「你怎麽知道的?」
「那個跟她住在一起、忠心耿耿的嚴肅管家告訴我的——是叫弗洛倫斯·愛福德吧。她對那封信很是生氣,恨不得喝了寫信人的血。」
「那為什麽艾米麗小姐要否認呢?」
「這就微妙了。鎮上的人就愛嚼舌,艾米麗一生都在躲避粗俗和沒有教養的人和事。」
「信上怎麽說?」
「還是老一套。她那封信甚至有些可笑,暗示她毒死了自己的母親和好幾個姐妹!」
我難以置信地說:「真的有那種危險的瘋子胡作非為,我們卻沒辦法及時製止她嗎?」
「我們會找出她的,」納什嚴肅地說,「隻要再寫一封,她就逃不了了。」
「可是,上帝啊,她不會再寫那種玩意了——至少目前不會。」
他凝視著我。
「不,她一定會的。你看,她已經沒辦法收手了。這是一種病態的狂熱。匿名信還會出現,這一點絕對沒錯。」
第九章
1
臨走之際,我在花園裏找到梅根。她看起來好像已經恢復正常了,愉快地沖我笑。
我建議她再到我們家小住一陣,她遲疑了一會兒,搖了搖頭。
「你太好了——可是我想我還是留在這裏吧。畢竟,這裏——嗯,我想這裏還是我家。而且我相信,這樣對兩個男孩有點幫助。」
「好吧,」我說,「隨你喜歡。」
「那我就留下來,我可以——我可以——」
「嗯?」我催她說下去。
「要是——要是再發生什麽可怕的事,我可以打電話給你嗎?你會來嗎?」
我感動地說:「當然,可你認為還會發生什麽可怕的事呢?」
「我也不知道,」她神情迷惘,「就現在的情況來看,就像是會再出事的樣子,不是嗎?」
「天哪,」我說,「別再到處亂闖,又弄出個屍體來!那對你沒什麽好處。」
她的臉上閃過一絲微笑。
「是的,我現在的感覺就像生病了一樣。」
我並不想把她丟下,可正如她所說,這裏畢竟是她家。而且我想埃爾西·霍蘭德現在對她也多了些責任感。
納什和我一起迴到小弗茲。我跟喬安娜說明早上發生的事情時,納什過去詢問帕特裏奇。再迴到我們身邊時,他看起來很沮喪。
「沒什麽收穫。照她的說法,那個女孩隻說有件事讓她很擔心,不知道該怎麽辦,想聽聽帕特裏奇的意見。」
「帕特裏奇有沒有跟別人提起過這件事?」喬安娜問。
納什點點頭,神情很嚴肅。
「有,她曾在電話裏跟每天來你們這裏幫傭的愛莫瑞太太提過。我發現,這裏有那麽幾位年輕小姐,總喜歡向年紀大的女人請教,卻不知道自己就能解決問題!安格妮斯也許不是很聰明,卻是個懂分寸、尊敬人、舉止得體的好女孩。」
「是啊,帕特裏奇一直為這一點而驕傲。」喬安娜低聲說,「然而,愛莫瑞太太卻把話傳了出去?」
「對,伯頓小姐。」
「有一件事讓我覺得很奇怪。」我說,「我妹妹和我怎麽也被牽涉進了匿名信事件裏?我們是這裏的外來人,應該沒人恨我們才對。」
「你錯在把『毒筆』當成一個正常人去猜測。什麽事她都看不順眼。甚至可以說,這憎恨是針對全人類的。」
「我想,」喬安娜若有所思地說,「這正是鄧恩·卡爾斯羅普太太的意思。」
納什用詢問的眼光看著她,但她沒有進一步說明。
納什督察說:「不知道你有沒有仔細看你收到的那封匿名信的信封,伯頓小姐。要是認真看了,你或許會發現,那封信本來是寄給巴頓小姐的,事後才把『a』改成了『u』。」
這一點,或許能為我們指一條路,找到解決整件事的線索。可惜我們當時都沒注意到。
納什走後,剩下我和喬安娜兩人。她說:「你不會真的以為那封信本來是要寄給艾米麗小姐的吧?」
「不然不會一開頭就說『你這個虛偽的妓女……』」我提出這一點,喬安娜表示同意。
接著她建議我到街上去轉轉。
</br>