「我很害怕,」年輕人坦率地說,「我聽說他的被害時間正好就是我離開的時候。真見鬼,這足以嚇跑任何人,不是嗎?於是我趕緊收拾好東西,坐能趕上的第一趟列車離開。哦,我真是太傻了。但是人一慌不都是這樣嗎?而且在那種情況下,任誰都會亂了手腳。」


    「你想說的就是這些嗎?」


    「是……是的,當然。」


    「那麽,沒有異議的話,先生,可否跟我走一趟,將這些話記錄在案。我們會讀給你聽,然後請你在上麵簽名。」


    「就是……就是這樣嗎?」


    「皮爾森先生,我覺得有必要扣留你直到調查結束。」


    「哦,天哪!」吉姆·皮爾森說,「有沒有人能幫幫我?」


    就在這時門開了,一個年輕女子走進了房間。


    善於觀察的納拉科特探長立刻注意到,她是個很特別的年輕女子,並不是特別美麗,但是她的五官很吸引人,而且很獨特,是那種隻要見過一次就不會忘記的臉。她有一種理智、機敏、堅強的氣質,還有一種撩人的魅力。


    「哦!吉姆,」她驚叫,「發生了什麽?」


    「完了,艾米麗。」年輕人說,「他們覺得我殺了我舅舅。」


    艾米麗問道:「誰說的?」


    年輕人用手示意了他的來訪者。


    「這位是納拉科特探長,」他慘兮兮地介紹道,「這位是艾米麗·特裏富西斯小姐。」


    「哦!」艾米麗·特裏富西斯小姐說。


    她用銳利的褐色眼睛研究著納拉科特探長。


    她說:「吉姆是很蠢,但是他不會殺人。」


    探長什麽都沒說。


    「我猜,」艾米麗轉向吉姆說,「你說了什麽很不明智的話。要是你讀過報紙的話,吉姆,你就會知道,除非你身邊有個強有力的律師為你辯護,否則就不能跟警察談話。到底發生了什麽?你要逮捕他嗎,納拉科特探長?」


    納拉科特探長富有技巧而清楚地解釋了他要做的事情。


    「艾米麗,」年輕人叫道,「你不相信我殺了人,絕對不會相信的,是嗎?」


    「當然了,親愛的,」艾米麗溫和地說,「當然不相信。」接著,她低聲思忖道:「你沒有那個膽量。」


    吉姆呻吟了一聲:「我覺得自己在世上好像一個朋友都沒有。」


    「不,你有的,」艾米麗說,「你有我。振作起來,吉姆,看看我左手中指上閃爍的鑽石。你忠誠的未婚妻就站在這兒。跟探長走吧,其他的事情都交給我。」


    吉姆·皮爾森站起身來,表情依舊茫然。他的外套搭在椅背上。他穿上了外套。納拉科特探長把放在寫字檯上的帽子遞給他。他們朝門邊走去,探長禮貌地開口:


    「祝您晚安,特裏富西斯小姐。」


    「再見,探長。」艾米麗甜美地說道。


    如果他更了解艾米麗·特裏富西斯小姐的話,他就會知道這兩個詞是她下給他的挑戰。


    第十一章 艾米麗開始調查


    特裏威廉上尉的屍檢在周一上午進行。從引起轟動的角度來看,這一新聞有點不鹹不淡,因為它幾乎是立刻就推遲了一周,所以許多人都很失望。在從周六到周一的幾天內,艾克漢普頓聲名大噪。死者的侄子因為涉嫌謀殺而被拘留,讓整個事件從報紙封底處的小段落變成了頭版頭條。星期一的時候,許多記者紛紛趕到了艾克漢普頓。查爾斯·恩德比有理由暗自慶幸,他因為寄送足球競賽獎金這個意外的機會採訪到了一些獨家資料。


    記者們就像水蛭一般緊緊攀住伯納比少校,以拍攝他的小屋為由來獲取斯塔福特居民的獨家消息,並且探詢他們和死者的關係。


    午餐時分,臨近門邊的小餐桌旁坐了一位非常吸引人的女士,這可沒有逃過恩德比先生的雙眼。恩德比先生很好奇:她來艾克漢普頓做什麽?她衣著得體,端莊大方,看起來不像是死者的親屬,也不像那種好奇的閑散人士。


    「不知道她會待上多久?」恩德比先生想著,「真可惜,我下午要去斯塔福特。真是倒黴。好吧,人總不能事事如意。」


    但是午餐後沒多久,恩德比先生就得到了一個巨大的驚喜。他當時正站在三皇冠旅館的台階上看著漸漸融化的積雪,享受懶洋洋的冬日陽光,卻突然聽到了一個非常迷人的聲音在跟他講話。


    「很抱歉打擾你,你知道艾克漢普頓有什麽可以參觀的景點嗎?」


    查爾斯·恩德比迅速抓住了機會。


    他說:「我知道有座城堡,也沒什麽特別的,喏,就在那兒。也許我可以為你帶個路。」


    「你真是太好心了,」女孩說,「如果你確實不太忙的話——」


    查爾斯·恩德比立刻肯定了這一點。


    他們一同出發。


    「你是恩德比先生嗎?」女孩說。


    「是的。你怎麽知道?」


    「貝靈夫人告訴我的。」


    「哦,是這樣啊。」


    「我叫艾米麗·特裏富西斯,我希望你能幫幫我。」


    「幫幫你?」恩德比說,「嗯,當然,但是——」


    「要知道,我是吉姆·皮爾森的未婚妻。」


    「哦!」恩德比先生說著,覺得這個新聞似乎有深挖的價值。


    「警察要逮捕他,我知道他們就是這麽打算的。恩德比先生,我知道吉姆沒有做那種事。我來這裏就是為了證明這一點。但是我必須得找個人來幫助我。要是沒有個男人來幫我,我就什麽都做不成。男人知道許多事情,而且有多種能得到消息的渠道,女人根本做不到。」


    </br>

章節目錄

閱讀記錄

斯塔福特疑案所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者[英]阿加莎·克裏斯蒂的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[英]阿加莎·克裏斯蒂並收藏斯塔福特疑案最新章節