「真是蹊蹺。」我說。


    「是吧?告訴我,你能想出任何可以解釋的理由嗎?」


    我搖了搖頭。


    「如此野蠻的行徑,」我說,「我不欣賞。似乎是狂躁病發作,一怒之下幹的。」


    「是啊,我也是這麽想的。」


    「這是誰的畫像?」


    「我一點兒印象都沒有。以前從來沒見過。在我和盧修斯結婚,來這裏生活之前,所有這些東西就在閣樓裏了。我從未清理過這些東西,也沒有在這上麵費過心思。」


    「蹊蹺。」我說道。


    我彎下腰,仔細看其他的畫。和預想的差不多——幾幅平庸的風景畫、石印油畫,還有一些廉價畫框裏的複製品。


    再沒有什麽有用的東西了。有一隻很大的老式旅行箱,就是曾被叫做「約櫃」的那種,上麵印著首字母縮寫——e.p.。我揭開箱蓋,裏麵是空的。閣樓上再也沒有什麽東西可以提供任何線索。


    「這件事真令人覺得奇怪,」我說,「如此的——莫名其妙。」


    「是啊,」安妮說,「我受到了一些驚嚇。」


    沒有其他可看的了。我陪著她下樓來到客廳,她關上客廳的門。


    「你認為我應該做點兒什麽嗎?告訴警察?」


    我猶豫了一下。


    「從表麵來看,很難說是否——」


    「與謀殺案有關,」安妮幫我補充了下半句,「我知道這正是困難所在。從表麵上來看,似乎沒有任何關聯。」


    「是啊,」我說,「但這又是一件怪事。」


    我們倆默默地坐著,困惑地緊鎖眉頭。


    「冒昧地問一句,你有什麽打算?」我隨即問。


    她抬起頭來。


    「我至少還要在這兒住六個月呢!」她用挑釁的口吻說,「我不想這樣。我討厭生活在這裏。但我想我隻能這麽做。不然,人們會說我逃跑了,說我問心有愧。」


    「當然不會。」


    「哦!會的,他們肯定會這麽說的。特別是當——」她停了一下,然後說,「六個月期滿後,我要嫁給勞倫斯。」她的目光對上了我的,「我們倆都不打算再等下去了。」


    「我想,」我說,「會是這樣一個結局。」


    突然,她崩潰了,將臉埋進手心裏。


    「你不知道我有多麽感激你……你不知道。我們已經互相道過別了,他本打算離開這裏。盧修斯的死並沒有讓我感覺……感覺有多麽可怕。如果他在我們打算私奔的時候死了,那就太可怕了。但是你讓我們明白那麽做是錯誤的。這就是我感激你的原因。」


    「我,也,感謝你們。」我鄭重地說。


    「無論如何,你知道,」她直起身來,「除非查出真正的兇手,否則他們永遠都會認為是勞倫斯幹的——哦!是的,他們會的——特別是當他娶我的時候。」


    「親愛的,海多克醫生的證據已經清楚地表明——」


    「人們會在意證據嗎?他們甚至對此一無所知。總之,醫學證據對局外人來說毫無意義。這就是我要留下來的另一個原因。克萊蒙特先生,我要查出真相。」


    說這話時,她的雙眼閃閃發光。她補充道:


    「這就是我為什麽讓那位姑娘到這兒來。」


    「克拉姆小姐?」


    「是的。」


    「這麽說,是你讓她來的。我是說,這是你的主意嗎?」


    「是我自己的主意。哦!事實上,她有點兒愛抱怨。審理這個案子時——我到的時候,看見她也在那兒。我是故意讓她來的。」


    「當然了,」我喊道,「你不會認為那個傻姑娘和本案有什麽關係吧?」


    「裝傻太容易了,克萊蒙特先生。是這世界上最容易做的事之一。」


    「這麽說,你真的認為——」


    「不,不這麽認為。說實話,我沒這麽想。我想到的是,那個姑娘知道一些事,或可能知道些什麽。我想近距離了解她。」


    「她到的當晚,那幅畫被亂砍了一氣。」我若有所思地說。


    「你認為是她幹的嗎?可是為什麽呢?這也太荒唐了,不可能吧。」


    「我還認為,你丈夫在我的書房裏被殺死是一件荒唐的、不可能的事呢。」我憤憤地說,「但他就是死在了那裏。」


    「我知道,」她把手放在我的胳膊上,「這一定令你很不悅。我很清楚這一點,隻是我沒有說太多。」


    我從口袋裏取出那隻藍色的天青石耳環,遞給她。


    「我想,這是你的吧?」


    「對,是我的!」她高興地笑著伸手來接,「你在哪兒找到的?」


    然而,我沒有把耳環放在她伸過來的手裏。


    「你是否介意,」我說,「我再保存一段時間呢?」


    「哎呀,當然不介意。」她一臉困惑不解,似乎想追問究竟。我沒有滿足她的好奇心。


    反而問她,她的經濟狀況如何。


    「這個問題很不禮貌,」我說,「但我並非是想打聽你的情況。」


    「我根本不認為這有什麽不禮貌的。你和格裏塞爾達是我在這兒最好的朋友。我也喜歡那個滑稽的馬普爾小姐。你知道,盧修斯很富有。他把東西平均分給了我和萊蒂斯。教堂舊翼歸我,但萊蒂斯可以挑選足夠多的家具去裝飾一幢小房子,她另有一筆錢,可以用來購置房屋,以便公平分配。」


    </br>

章節目錄

閱讀記錄

寓所謎案所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者[英]阿加莎·克裏斯蒂的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[英]阿加莎·克裏斯蒂並收藏寓所謎案最新章節