「抱歉剛才必須出去一趟。給人接生。我大半個晚上都在忙你那事。我把子彈取出來了。」


    他把一隻小盒子放在桌麵上推過來。梅爾切特仔細地看著。


    「零點二五英寸的?」


    海多克點了點頭。


    「我會保留技術細節以供訊問,」他說,「你要知道的是,死者是當場死亡。小傻瓜,他這麽做是為了什麽呢?對了,令人驚奇的是,沒有人聽到槍聲。」


    「是啊,」梅爾切特說,「我也很吃驚。」


    「廚房窗戶朝向房子另一麵,」我說,「書房的門、食品儲藏室的門和廚房的門全關著,聽不到聲音也是正常的,並且,房子裏隻有女傭一個人。」


    「哼,」梅爾切特說,「即使這樣也很奇怪。不知道那位老太太——她叫什麽名字來著——馬普爾,聽到什麽沒有?書房的落地窗是開著的。」


    「她也許聽到什麽了。」海多克說。


    「我不認為她聽見了,」我說,「她剛才來過寓所,沒有提過這樣的事,我相信,如果有值得講的事,她早就講了。」


    「也許聽到了,但沒在意——以為是汽車迴火。」


    我突然意識到,今天上午,海多克的興致很高,人也活潑了許多。他似乎一直試圖得體地抑製罕見的愉快情緒。


    「也許用了消音器?」他補充道,「很有可能。這樣就沒人能聽見什麽了。」


    梅爾切特搖了搖頭。


    「斯萊克沒找到類似的東西,他也問過雷丁,一開始雷丁好像不知道他在說什麽,後來又斷然否認使用過這類東西。我想,他的話是可信的。」


    「是的,確實,可憐的傢夥。」


    「該死的小傻瓜,」梅爾切特上校說,「對不起,克萊蒙特。但他真的很傻!我怎麽也無法把殺人犯和他聯繫在一起。」


    「有什麽動機嗎?」海多克說著,喝完最後一口咖啡,推開椅子。


    「他說他們吵起來了,他一怒之下向他開了槍。」


    「想把此案說成過失殺人?」醫生搖了搖頭,「這種說法站不住腳。上校寫字時,他從後麵偷襲他,開槍射穿了他的腦袋。這種『爭吵』也太奇特了。」


    「總之,沒有時間爭吵,」我想起了馬普爾小姐說的話,「偷偷溜進去,向他開槍,把錶針撥迴到六點二十分,然後離開,做這些事要花掉他所有的時間。我永遠也忘不了我在門口碰到他時他那張臉,還有他說話的方式,『普羅瑟羅?你要見普羅瑟羅?哦,好吧,你會見到普羅瑟羅的!』這話足以使我懷疑幾分鍾前剛發生的事情。」


    海多克目不轉睛地看著我。


    「你是什麽意思——剛發生了什麽事?你認為雷丁是什麽時候殺了他?」


    「我到家前幾分鍾。」


    醫生搖了搖頭。


    「不可能。絕對不可能,這之前他早就死了。」


    「但是,我親愛的夥計,」梅爾切特上校喊道,「你親口說過,半個小時隻是個大概的時間。」


    「半小時,三十五分鍾,二十五分鍾,二十分鍾——約莫是這個數,但更少就不可能了。否則,我到的時候,屍體應該是暖的。」


    我們對視了一眼。海多克的臉色變了,突然變得灰白蒼老。他的變化令我困惑。


    「但是,聽著,海多克,」上校又開口了,「如果雷丁承認他是在七點差一刻開槍殺死——」


    海多克一躍而起。


    「我告訴你不可能!」他咆哮道,「如果雷丁說他是在七點差一刻殺死了普羅瑟羅,那雷丁是在撒謊。真該死!我告訴你,我是醫生,我清楚。血液已經開始凝固了。」


    「如果雷丁是在撒謊……」梅爾切特欲言又止,搖了搖頭。


    「我們最好去警察局見見他。」他說。


    第8章


    去警察局的路上,我們沉默不語。海多克在我身後走著,小聲對我說:


    「你知道嗎,我覺得什麽地方有點兒不對勁兒。真的。有什麽東西我們沒搞明白。」


    他看上去非常憂慮不安。


    斯萊克警督就在警察局。不一會兒,我們就與勞倫斯·雷丁麵對麵了。


    他臉色蒼白,緊繃著臉,但相當鎮靜——鑑於此種情形,我認為他的鎮靜不可思議。梅爾切特哼著鼻子,低聲咕噥著,顯然緊張得很。


    「聽著,雷丁,」他說,「聽說你在斯萊克警督這兒供述了自己的罪行。你說你大約七點差一刻到牧師寓所,見普羅瑟羅在那兒,與之爭吵,槍殺了他,而後離開。我不打算把你的供詞複述一遍,但大致意思如此。」


    「是。」


    「我要問你幾個問題。你已被告知,不願意迴答的問題可以不迴答。你的律師……」


    勞倫斯打斷了他的話。


    「我沒有什麽可以隱瞞的。是我殺死了普羅瑟羅。」


    「啊!好吧……」梅爾切特又哼了一下鼻子,「你身上怎麽會有槍呢?」


    勞倫斯猶豫了一下。「槍放在我的口袋裏。」


    「你帶著槍去了牧師寓所?」


    「是。」


    「為什麽?」


    「我一直把槍帶在身上。」


    迴答這個問題之前,他又猶豫了一下,我有十分的把握,他沒講真話。


    「你為什麽把鍾上的錶針往迴撥?」


    「鍾?」他似乎很困惑。


    </br>

章節目錄

閱讀記錄

寓所謎案所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者[英]阿加莎·克裏斯蒂的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[英]阿加莎·克裏斯蒂並收藏寓所謎案最新章節