我在很多刊物的訪談中都提過這件事——其實我不太擅長寫短篇故事。雖然不記得之前寫過幾則短篇故事了,但總覺得完成一則短篇故事跟完成長篇故事花費的時間差不多,實在非常沒有效率。
所以今年春天責任編輯大人表示“漫畫版差不多開始連載了,我們也趁這個機會在電擊文庫magazine上弄點什麽吧?”的時候,我馬上這麽迴答:
“我不想寫短篇喔?”
“那要寫什麽?”
雖然我迴答“不想寫”,卻被直接解讀成“除了短篇之外都好”的意思,真是高明的混淆視聽手段。沒辦法,我隻好稍微思考一下然後這樣迴答:
“嗯……那就來寫普通的長篇故事好了。分成四章來刊載如何?這樣所需的時間應該和往常差不多,連載開始之前就能完成所有原稿,也可以先確認過一遍……”
現在迴想起來,這番紙上空談實在讓我又羞又愧。我向來是個毫無計劃的人,也從來沒有實踐過預訂的計劃。誠如各位的想像,我每次都拖過兩個月來一次的截稿期,終於分四次完成了這個故事。
本書內容除了給各位相關人士添了許多麻煩的〈花丸婚禮〉 (依序連載於電擊文庫magazine第14至17期),同時收錄了一則全新的短篇故事。這是我生平第一次在雜誌上連載小說,由於得到了不少教訓,所以暫時不會再嚐試了。目前正深自反省中。
此外,收錄成書之後的本篇故事分成了五個章節,第五章其實隻是將連載時最後一章的後三分之一獨立出來。之前為了在四迴連載中寫完,結果最後一章的份量幾乎是前三章的兩倍,所以在收錄成書時稍微加以調整。
交出最後一章的稿子時,我半開玩笑地對編輯大人這麽說:
“我們讓雜誌連載結束在○○這一幕(成書第四章的結尾部分),然後宣稱解決篇的全新內容隻收錄在成書裏如何?”
其實這隻是我貪圖輕鬆的膚淺提議,沒想到編輯大人竟然表示“嗯,可以考慮……”而且認真地開始研究可行性。我提議的方式乍看之下也許讓故事的段落更為分明,但這樣實在太對不起買雜誌看連載的讀者了。所以我連忙收迴了這個建議。
短篇中出現的吃軟飯老師其實是我在撰寫連載最後一迴時隱約想到的人物。如果要讓這個角色登場,我想隻有這個時間點最恰當了,結果看起來還滿ok的。
連附錄的短編故事都在講宏哥和他的師父,我想應該有很多人會覺得第六集根本是以宏哥為主吧?老實說,其實我在動筆之前也有過以宏哥和明老板為主角深入發展的構想,然而實際寫下去之後才發現好像不是這麽迴事。
我迴想起當初撰寫《神的記事本》係列第一集時的情形,竟然已經是四年多以前的事了。當時的我還不怎麽習慣寫小說,必須請編輯大人替我看過中間的劇情,幾經修改才終於完成。我現在還記得當時曲折的編修過程。例如我最早寫到彩夏帶鳴海去“花丸拉麵店”時,其實是沒有明老板這號人物的。原始版的拉麵店老板是個既沒名字也沒戲份的邋遢熊老爹,編輯大人一看之後便說:“缺少紅花。”並且建議我照企劃時的提議,將尼特族偵探團三位成員之一改為女生。但我卻反駁:“這點絕對不能改。”還堅持阿哲、少校、宏仔三人都必須是男生才行。不過故事中缺少紅花點綴也是事實,所以我根據消去法的思考方式,最後決定把熊老爹改成用布條纏胸、個性爽朗的巨乳大姊。這就是明老板的誕生經過。
那麽熊老爹又該怎麽辦呢?
他並沒有就此沉沒在廢梗的沼澤中被消滅。在我的腦袋裏,熊老爹隻是去旅行了而已。他手裏的中華炒鍋變成了步槍,腰間的圍裙變成纏在身上的彈鏈,開始在阿富汗、南斯拉夫、剛果和中國之類的戰爭地帶巡迴。
於是“花丸拉麵店”變成一個因他而命名、為他而留下的地方,既然如此,我遲早要寫一個關於他迴到拉麵店的故事,一個為他而寫的故事。或許是這個想法不知不覺中在我腦海裏生根了也說不定。
我在故事開頭就這麽寫過,現在再重複一次。這本第六集是屬於花田勝的故事。
他的人生旅程混雜著硝煙、雞骨、血與汗的氣味,最後又會通往何處呢?但願大家能看著他走到最後。
這一集出版不久之後,由tiv老師繪製的漫畫版單行本也即將問世。電視版動畫目前正在企畫階段,我個人十分期待,也請各位期待後續發展。 (注:以上均為日本時間,漫畫中文版將於2011年8月下旬出版)
在各方人士——尤其是負責插畫的岸田メル老師和責任編輯湯淺大人的大力協助之下,鳴海終於順利地迎接了十七歲的生日。請容我藉著這個機會代他向各位表達誠摯的感謝之意,真的非常謝謝大家。
二○一○年十二月 杉井光
所以今年春天責任編輯大人表示“漫畫版差不多開始連載了,我們也趁這個機會在電擊文庫magazine上弄點什麽吧?”的時候,我馬上這麽迴答:
“我不想寫短篇喔?”
“那要寫什麽?”
雖然我迴答“不想寫”,卻被直接解讀成“除了短篇之外都好”的意思,真是高明的混淆視聽手段。沒辦法,我隻好稍微思考一下然後這樣迴答:
“嗯……那就來寫普通的長篇故事好了。分成四章來刊載如何?這樣所需的時間應該和往常差不多,連載開始之前就能完成所有原稿,也可以先確認過一遍……”
現在迴想起來,這番紙上空談實在讓我又羞又愧。我向來是個毫無計劃的人,也從來沒有實踐過預訂的計劃。誠如各位的想像,我每次都拖過兩個月來一次的截稿期,終於分四次完成了這個故事。
本書內容除了給各位相關人士添了許多麻煩的〈花丸婚禮〉 (依序連載於電擊文庫magazine第14至17期),同時收錄了一則全新的短篇故事。這是我生平第一次在雜誌上連載小說,由於得到了不少教訓,所以暫時不會再嚐試了。目前正深自反省中。
此外,收錄成書之後的本篇故事分成了五個章節,第五章其實隻是將連載時最後一章的後三分之一獨立出來。之前為了在四迴連載中寫完,結果最後一章的份量幾乎是前三章的兩倍,所以在收錄成書時稍微加以調整。
交出最後一章的稿子時,我半開玩笑地對編輯大人這麽說:
“我們讓雜誌連載結束在○○這一幕(成書第四章的結尾部分),然後宣稱解決篇的全新內容隻收錄在成書裏如何?”
其實這隻是我貪圖輕鬆的膚淺提議,沒想到編輯大人竟然表示“嗯,可以考慮……”而且認真地開始研究可行性。我提議的方式乍看之下也許讓故事的段落更為分明,但這樣實在太對不起買雜誌看連載的讀者了。所以我連忙收迴了這個建議。
短篇中出現的吃軟飯老師其實是我在撰寫連載最後一迴時隱約想到的人物。如果要讓這個角色登場,我想隻有這個時間點最恰當了,結果看起來還滿ok的。
連附錄的短編故事都在講宏哥和他的師父,我想應該有很多人會覺得第六集根本是以宏哥為主吧?老實說,其實我在動筆之前也有過以宏哥和明老板為主角深入發展的構想,然而實際寫下去之後才發現好像不是這麽迴事。
我迴想起當初撰寫《神的記事本》係列第一集時的情形,竟然已經是四年多以前的事了。當時的我還不怎麽習慣寫小說,必須請編輯大人替我看過中間的劇情,幾經修改才終於完成。我現在還記得當時曲折的編修過程。例如我最早寫到彩夏帶鳴海去“花丸拉麵店”時,其實是沒有明老板這號人物的。原始版的拉麵店老板是個既沒名字也沒戲份的邋遢熊老爹,編輯大人一看之後便說:“缺少紅花。”並且建議我照企劃時的提議,將尼特族偵探團三位成員之一改為女生。但我卻反駁:“這點絕對不能改。”還堅持阿哲、少校、宏仔三人都必須是男生才行。不過故事中缺少紅花點綴也是事實,所以我根據消去法的思考方式,最後決定把熊老爹改成用布條纏胸、個性爽朗的巨乳大姊。這就是明老板的誕生經過。
那麽熊老爹又該怎麽辦呢?
他並沒有就此沉沒在廢梗的沼澤中被消滅。在我的腦袋裏,熊老爹隻是去旅行了而已。他手裏的中華炒鍋變成了步槍,腰間的圍裙變成纏在身上的彈鏈,開始在阿富汗、南斯拉夫、剛果和中國之類的戰爭地帶巡迴。
於是“花丸拉麵店”變成一個因他而命名、為他而留下的地方,既然如此,我遲早要寫一個關於他迴到拉麵店的故事,一個為他而寫的故事。或許是這個想法不知不覺中在我腦海裏生根了也說不定。
我在故事開頭就這麽寫過,現在再重複一次。這本第六集是屬於花田勝的故事。
他的人生旅程混雜著硝煙、雞骨、血與汗的氣味,最後又會通往何處呢?但願大家能看著他走到最後。
這一集出版不久之後,由tiv老師繪製的漫畫版單行本也即將問世。電視版動畫目前正在企畫階段,我個人十分期待,也請各位期待後續發展。 (注:以上均為日本時間,漫畫中文版將於2011年8月下旬出版)
在各方人士——尤其是負責插畫的岸田メル老師和責任編輯湯淺大人的大力協助之下,鳴海終於順利地迎接了十七歲的生日。請容我藉著這個機會代他向各位表達誠摯的感謝之意,真的非常謝謝大家。
二○一○年十二月 杉井光