張嘴吹,誰不會啊!


    咱華夏百姓,有一個算一個,誰特麽祖上不是王公貴族?


    咱還可以說自己是天外來客呢!


    莫名想起了某個女高中生,編撰了200萬字的俄國曆史……


    ……


    十八世紀以前的這些歐洲詞典,所列詞匯量,沒有超過五千的。


    這是什麽概念?


    這樣的語言,能表達準確嗎?


    現代的那些翻譯,總是要用華夏語言,對它們進行精美的修飾。


    卻不知,幾千個詞匯量的語言……


    我實在是想不通這樣的歐洲,是如何能孕育出爆發科技的環境的。


    不說古代了,就算現在,你用拉丁語單詞表示一下叔叔、舅舅、姑父、爹爹、小爹、表叔……


    就不來點刁鑽的了,比如——達,爺,小爸,漫漫,秋芽……


    ……


    學語言的都知道,漢語是表意文字。


    太陽係內,能夠精準表達的唯有一種文字——漢字。


    漢字隻需要簡單的組合,就可以將事情表達出來。


    學習古漢語的都知道,單單一個“然”字,就有無數種解釋。


    而語言的完善,恰恰是社會基礎的最重要部分,也是最基礎的部分。


    就好比一棵大樹,這是根!


    請問,在文字都還處於“草創”階段的西方,是如何一飛衝天的?


    若是用人人都懂的理論來闡述——高樓大廈還沒有打下地基。


    然而,就在這樣的大氛圍下——


    高樓大廈忽然就突飆狂進了!


    地基都還沒有打好,大爆炸卻來了。


    歐羅巴猛然間就牛氣衝天了……


    1570年《寰宇大觀》,這本比利時人編纂的西方第一部百科全書,閃亮登場了。


    1609年,德國開普勒出版《新天文學》。


    同年,西班牙維加《羊泉村》。


    1614年,意大利s.聖托裏奧發表《論醫學測量》。


    牛頓1687年《自然哲學的數學原理》。


    1728年,錢伯斯出版《百科全書》,後來逐漸修訂,成為了《錢伯斯百科全書》。


    ……


    這……


    額滴個娘咧!


    這可真是科學爆炸在前麵飛,文字編撰工作光著屁股在後麵追!


    奇跡!


    人類史上的奇跡……


    ……


    呃!


    啐!


    三維世界的奇跡!


    字都還沒造出來呢,科學成果已經滿天飛了!


    牛逼!


    (1728版的錢伯斯百科全書,這一版,至今不敢讓人檢驗!


    現在敢拿出來讓人檢驗的,是1973年的刪減版……


    手動狗頭保命。


    快九十萬字了,我的風格,牧羊犬應該看不到這裏吧?


    漫天神佛保佑!)


    錢伯斯這本書沒什麽人知道。


    若是說另一本,那幾乎無人不知——《大英百科全書》,也就是《不列顛百科全書》。


    而後者,繼承了《錢伯斯百科全書》的全部內容。


    哦……


    還是做了一些優化滴!


    畢竟,幾百年的刪減修改,去華夏化的偉大著作,已經可以讓人檢驗了麽……


    錢伯斯這本書出來後,不管是德國、法國還是牛氣衝天的黴子——所有西方國家編撰的百科全書,都是以《錢伯斯百科全書》為原本!


    這原到了什麽程度——甚至就連收錄條文、甚至條目布局,都差不多!


    (鋼筋肯定要拿出現代修繕無數次的版本,來罵娘的。


    原版,原版,原版,重要的事情說三遍。)


    (冷知識——《康熙字典》收錄4.5萬個字,歐洲這時期的所有詞典,大都是4.5萬個詞條!


    手動狗頭保命。)


    我不得不產生了一個合理的懷疑——


    利瑪竇等人拉攏與皇權鬥爭的士紳階層,並給華夏典籍用拉丁文注音的行為,鑄就了西方所謂的“文藝複興。”


    利瑪竇給華夏典籍用拉丁文注音這件事,西方人以及西方狗腿,還來不及刪掉,還在古人書籍中記著呢!


    西方既然這麽偉大,利瑪竇為什麽要給華夏典籍用拉丁文注音?


    這些注了音的典籍,去哪裏了?


    (腦海裏飄蕩著魔性的聲音bb~~、bb~~,你去哪兒啦~!)


    這些典籍去哪裏了?


    《歐洲百科全書中的中國》的作者——維也納大學教授萊納,在著作內直言不諱的說道:


    “來自中國的知識,是歐洲百科全書的源泉”!


    他的這部書,恰恰揭示了中國知識,是怎麽變成歐洲知識的過程。


    鋼筋必然會說——哼,一個名不見經傳、試圖博眼球的小人物而已……


    維也納大學:這是德語世界最古老的大學(第二),現今在校學生9萬多人,產生了21位諾貝爾獎的得主!


    這可不是某些人最愛留學的那些——隻有倆人的三流外國野雞大。


    萊納的確不出名,不過區區是這樣一所大學的教授而已!


    ……


    萊納在西方世界,可以說是翹楚!


    能在這樣的學校任職教授,足以證明他的功成名就!


    作為一個西方利益即得者。


    他為什麽會這麽說?


    ……


    莫不是——歐羅巴們真的偷了什麽?


    ……


    以上證據來源:


    《博物新編》、《古代幼發拉底河、底格裏斯河流域考》、《新製諸器圖說》、《中國冶鐵考》、《明史·鄭和傳》、《寰有論》、《格致草》、《鄭和寶船考析》、《洛陽伽藍記》、《農書》、《中國--發明與發現的過度》、《西方文明的東方起源》、《中國的一百個世界第一》……


    感謝古今中外學者、教授:程碧波、李伯重、李約瑟、彭慕蘭、溫鐵軍、尼達姆、王鈴、席龍飛……等人的論文研究!


    特別感謝:


    近代英國哲學家羅素,在《西方哲學史》,多次質疑所謂的古希臘古羅馬著作不靠譜。


    1690年法國人哈杜因,寫下了《古代作家批判導言》,指責傳教士偽造幾乎所有的(西方)古代文獻……


    伏爾泰(18世紀人)在《風俗論》中的自曝家醜:“500年前,不管是在北歐,在德國,還是我國,還幾乎沒有一個人會寫字。”


    ……


    (這樣的質疑,你需要多少,就能找到多少。)


    ……


    感謝你們誠實的砍向祖宗的刀。


    原來,讓某些國人深信不疑的西方曆史,卻被他們深信不疑的西方專家,正在不停的質疑。


    ……


    (噓~!


    小點聲,別吵醒了他們——


    某些國人對西方曆史深信不疑,卻不知他們為之鼓瑟叫好的西人,對自己的老祖宗也質疑不斷!


    歐耶!


    手動茄子。)


    真誠感謝:北京航天航空大學教授雷銀照先生的論文:《第一本中文電磁學著作及其曆史地位》。


    愛較真的雷先生,不惜花費大量時間,查閱國內各大圖書館,以及日本、澳大利亞等國博物館,取得《博物新編》影印資料。


    (不掙錢的我,要負責家裏的裏裏外外,好不容易存了兩萬稿子,準備騰出時間寫新書大綱的,為了這一段的嚴謹性,又重新考證了一遍,存稿沒了……


    以上,每個知識點,我都進行了仔細比對,甚至一句話,一個概括,都查閱了大量資料。


    鋼筋可以對我質疑,除了拿出證據之外,請不要狂吠胡編亂造。


    因為我能保證我說的每一句話,都是有根據的……)

章節目錄

閱讀記錄

大明:讓你上吊,沒讓你重建大明所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者火之虎vvvv的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持火之虎vvvv並收藏大明:讓你上吊,沒讓你重建大明最新章節