第424章 牧羊信念堅如鐵,西人內部正崩塌
大明:讓你上吊,沒讓你重建大明 作者:火之虎vvvv 投票推薦 加入書簽 留言反饋
張嘴吹,誰不會啊!
咱華夏百姓,有一個算一個,誰特麽祖上不是王公貴族?
咱還可以說自己是天外來客呢!
莫名想起了某個女高中生,編撰了200萬字的俄國曆史……
……
十八世紀以前的這些歐洲詞典,所列詞匯量,沒有超過五千的。
這是什麽概念?
這樣的語言,能表達準確嗎?
現代的那些翻譯,總是要用華夏語言,對它們進行精美的修飾。
卻不知,幾千個詞匯量的語言……
我實在是想不通這樣的歐洲,是如何能孕育出爆發科技的環境的。
不說古代了,就算現在,你用拉丁語單詞表示一下叔叔、舅舅、姑父、爹爹、小爹、表叔……
就不來點刁鑽的了,比如——達,爺,小爸,漫漫,秋芽……
……
學語言的都知道,漢語是表意文字。
太陽係內,能夠精準表達的唯有一種文字——漢字。
漢字隻需要簡單的組合,就可以將事情表達出來。
學習古漢語的都知道,單單一個“然”字,就有無數種解釋。
而語言的完善,恰恰是社會基礎的最重要部分,也是最基礎的部分。
就好比一棵大樹,這是根!
請問,在文字都還處於“草創”階段的西方,是如何一飛衝天的?
若是用人人都懂的理論來闡述——高樓大廈還沒有打下地基。
然而,就在這樣的大氛圍下——
高樓大廈忽然就突飆狂進了!
地基都還沒有打好,大爆炸卻來了。
歐羅巴猛然間就牛氣衝天了……
1570年《寰宇大觀》,這本比利時人編纂的西方第一部百科全書,閃亮登場了。
1609年,德國開普勒出版《新天文學》。
同年,西班牙維加《羊泉村》。
1614年,意大利s.聖托裏奧發表《論醫學測量》。
牛頓1687年《自然哲學的數學原理》。
1728年,錢伯斯出版《百科全書》,後來逐漸修訂,成為了《錢伯斯百科全書》。
……
這……
額滴個娘咧!
這可真是科學爆炸在前麵飛,文字編撰工作光著屁股在後麵追!
奇跡!
人類史上的奇跡……
……
呃!
啐!
三維世界的奇跡!
字都還沒造出來呢,科學成果已經滿天飛了!
牛逼!
(1728版的錢伯斯百科全書,這一版,至今不敢讓人檢驗!
現在敢拿出來讓人檢驗的,是1973年的刪減版……
手動狗頭保命。
快九十萬字了,我的風格,牧羊犬應該看不到這裏吧?
漫天神佛保佑!)
錢伯斯這本書沒什麽人知道。
若是說另一本,那幾乎無人不知——《大英百科全書》,也就是《不列顛百科全書》。
而後者,繼承了《錢伯斯百科全書》的全部內容。
哦……
還是做了一些優化滴!
畢竟,幾百年的刪減修改,去華夏化的偉大著作,已經可以讓人檢驗了麽……
錢伯斯這本書出來後,不管是德國、法國還是牛氣衝天的黴子——所有西方國家編撰的百科全書,都是以《錢伯斯百科全書》為原本!
這原到了什麽程度——甚至就連收錄條文、甚至條目布局,都差不多!
(鋼筋肯定要拿出現代修繕無數次的版本,來罵娘的。
原版,原版,原版,重要的事情說三遍。)
(冷知識——《康熙字典》收錄4.5萬個字,歐洲這時期的所有詞典,大都是4.5萬個詞條!
手動狗頭保命。)
我不得不產生了一個合理的懷疑——
利瑪竇等人拉攏與皇權鬥爭的士紳階層,並給華夏典籍用拉丁文注音的行為,鑄就了西方所謂的“文藝複興。”
利瑪竇給華夏典籍用拉丁文注音這件事,西方人以及西方狗腿,還來不及刪掉,還在古人書籍中記著呢!
西方既然這麽偉大,利瑪竇為什麽要給華夏典籍用拉丁文注音?
這些注了音的典籍,去哪裏了?
(腦海裏飄蕩著魔性的聲音bb~~、bb~~,你去哪兒啦~!)
這些典籍去哪裏了?
《歐洲百科全書中的中國》的作者——維也納大學教授萊納,在著作內直言不諱的說道:
“來自中國的知識,是歐洲百科全書的源泉”!
他的這部書,恰恰揭示了中國知識,是怎麽變成歐洲知識的過程。
鋼筋必然會說——哼,一個名不見經傳、試圖博眼球的小人物而已……
維也納大學:這是德語世界最古老的大學(第二),現今在校學生9萬多人,產生了21位諾貝爾獎的得主!
這可不是某些人最愛留學的那些——隻有倆人的三流外國野雞大。
萊納的確不出名,不過區區是這樣一所大學的教授而已!
……
萊納在西方世界,可以說是翹楚!
能在這樣的學校任職教授,足以證明他的功成名就!
作為一個西方利益即得者。
他為什麽會這麽說?
……
莫不是——歐羅巴們真的偷了什麽?
……
以上證據來源:
《博物新編》、《古代幼發拉底河、底格裏斯河流域考》、《新製諸器圖說》、《中國冶鐵考》、《明史·鄭和傳》、《寰有論》、《格致草》、《鄭和寶船考析》、《洛陽伽藍記》、《農書》、《中國--發明與發現的過度》、《西方文明的東方起源》、《中國的一百個世界第一》……
感謝古今中外學者、教授:程碧波、李伯重、李約瑟、彭慕蘭、溫鐵軍、尼達姆、王鈴、席龍飛……等人的論文研究!
特別感謝:
近代英國哲學家羅素,在《西方哲學史》,多次質疑所謂的古希臘古羅馬著作不靠譜。
1690年法國人哈杜因,寫下了《古代作家批判導言》,指責傳教士偽造幾乎所有的(西方)古代文獻……
伏爾泰(18世紀人)在《風俗論》中的自曝家醜:“500年前,不管是在北歐,在德國,還是我國,還幾乎沒有一個人會寫字。”
……
(這樣的質疑,你需要多少,就能找到多少。)
……
感謝你們誠實的砍向祖宗的刀。
原來,讓某些國人深信不疑的西方曆史,卻被他們深信不疑的西方專家,正在不停的質疑。
……
(噓~!
小點聲,別吵醒了他們——
某些國人對西方曆史深信不疑,卻不知他們為之鼓瑟叫好的西人,對自己的老祖宗也質疑不斷!
歐耶!
手動茄子。)
真誠感謝:北京航天航空大學教授雷銀照先生的論文:《第一本中文電磁學著作及其曆史地位》。
愛較真的雷先生,不惜花費大量時間,查閱國內各大圖書館,以及日本、澳大利亞等國博物館,取得《博物新編》影印資料。
(不掙錢的我,要負責家裏的裏裏外外,好不容易存了兩萬稿子,準備騰出時間寫新書大綱的,為了這一段的嚴謹性,又重新考證了一遍,存稿沒了……
以上,每個知識點,我都進行了仔細比對,甚至一句話,一個概括,都查閱了大量資料。
鋼筋可以對我質疑,除了拿出證據之外,請不要狂吠胡編亂造。
因為我能保證我說的每一句話,都是有根據的……)
咱華夏百姓,有一個算一個,誰特麽祖上不是王公貴族?
咱還可以說自己是天外來客呢!
莫名想起了某個女高中生,編撰了200萬字的俄國曆史……
……
十八世紀以前的這些歐洲詞典,所列詞匯量,沒有超過五千的。
這是什麽概念?
這樣的語言,能表達準確嗎?
現代的那些翻譯,總是要用華夏語言,對它們進行精美的修飾。
卻不知,幾千個詞匯量的語言……
我實在是想不通這樣的歐洲,是如何能孕育出爆發科技的環境的。
不說古代了,就算現在,你用拉丁語單詞表示一下叔叔、舅舅、姑父、爹爹、小爹、表叔……
就不來點刁鑽的了,比如——達,爺,小爸,漫漫,秋芽……
……
學語言的都知道,漢語是表意文字。
太陽係內,能夠精準表達的唯有一種文字——漢字。
漢字隻需要簡單的組合,就可以將事情表達出來。
學習古漢語的都知道,單單一個“然”字,就有無數種解釋。
而語言的完善,恰恰是社會基礎的最重要部分,也是最基礎的部分。
就好比一棵大樹,這是根!
請問,在文字都還處於“草創”階段的西方,是如何一飛衝天的?
若是用人人都懂的理論來闡述——高樓大廈還沒有打下地基。
然而,就在這樣的大氛圍下——
高樓大廈忽然就突飆狂進了!
地基都還沒有打好,大爆炸卻來了。
歐羅巴猛然間就牛氣衝天了……
1570年《寰宇大觀》,這本比利時人編纂的西方第一部百科全書,閃亮登場了。
1609年,德國開普勒出版《新天文學》。
同年,西班牙維加《羊泉村》。
1614年,意大利s.聖托裏奧發表《論醫學測量》。
牛頓1687年《自然哲學的數學原理》。
1728年,錢伯斯出版《百科全書》,後來逐漸修訂,成為了《錢伯斯百科全書》。
……
這……
額滴個娘咧!
這可真是科學爆炸在前麵飛,文字編撰工作光著屁股在後麵追!
奇跡!
人類史上的奇跡……
……
呃!
啐!
三維世界的奇跡!
字都還沒造出來呢,科學成果已經滿天飛了!
牛逼!
(1728版的錢伯斯百科全書,這一版,至今不敢讓人檢驗!
現在敢拿出來讓人檢驗的,是1973年的刪減版……
手動狗頭保命。
快九十萬字了,我的風格,牧羊犬應該看不到這裏吧?
漫天神佛保佑!)
錢伯斯這本書沒什麽人知道。
若是說另一本,那幾乎無人不知——《大英百科全書》,也就是《不列顛百科全書》。
而後者,繼承了《錢伯斯百科全書》的全部內容。
哦……
還是做了一些優化滴!
畢竟,幾百年的刪減修改,去華夏化的偉大著作,已經可以讓人檢驗了麽……
錢伯斯這本書出來後,不管是德國、法國還是牛氣衝天的黴子——所有西方國家編撰的百科全書,都是以《錢伯斯百科全書》為原本!
這原到了什麽程度——甚至就連收錄條文、甚至條目布局,都差不多!
(鋼筋肯定要拿出現代修繕無數次的版本,來罵娘的。
原版,原版,原版,重要的事情說三遍。)
(冷知識——《康熙字典》收錄4.5萬個字,歐洲這時期的所有詞典,大都是4.5萬個詞條!
手動狗頭保命。)
我不得不產生了一個合理的懷疑——
利瑪竇等人拉攏與皇權鬥爭的士紳階層,並給華夏典籍用拉丁文注音的行為,鑄就了西方所謂的“文藝複興。”
利瑪竇給華夏典籍用拉丁文注音這件事,西方人以及西方狗腿,還來不及刪掉,還在古人書籍中記著呢!
西方既然這麽偉大,利瑪竇為什麽要給華夏典籍用拉丁文注音?
這些注了音的典籍,去哪裏了?
(腦海裏飄蕩著魔性的聲音bb~~、bb~~,你去哪兒啦~!)
這些典籍去哪裏了?
《歐洲百科全書中的中國》的作者——維也納大學教授萊納,在著作內直言不諱的說道:
“來自中國的知識,是歐洲百科全書的源泉”!
他的這部書,恰恰揭示了中國知識,是怎麽變成歐洲知識的過程。
鋼筋必然會說——哼,一個名不見經傳、試圖博眼球的小人物而已……
維也納大學:這是德語世界最古老的大學(第二),現今在校學生9萬多人,產生了21位諾貝爾獎的得主!
這可不是某些人最愛留學的那些——隻有倆人的三流外國野雞大。
萊納的確不出名,不過區區是這樣一所大學的教授而已!
……
萊納在西方世界,可以說是翹楚!
能在這樣的學校任職教授,足以證明他的功成名就!
作為一個西方利益即得者。
他為什麽會這麽說?
……
莫不是——歐羅巴們真的偷了什麽?
……
以上證據來源:
《博物新編》、《古代幼發拉底河、底格裏斯河流域考》、《新製諸器圖說》、《中國冶鐵考》、《明史·鄭和傳》、《寰有論》、《格致草》、《鄭和寶船考析》、《洛陽伽藍記》、《農書》、《中國--發明與發現的過度》、《西方文明的東方起源》、《中國的一百個世界第一》……
感謝古今中外學者、教授:程碧波、李伯重、李約瑟、彭慕蘭、溫鐵軍、尼達姆、王鈴、席龍飛……等人的論文研究!
特別感謝:
近代英國哲學家羅素,在《西方哲學史》,多次質疑所謂的古希臘古羅馬著作不靠譜。
1690年法國人哈杜因,寫下了《古代作家批判導言》,指責傳教士偽造幾乎所有的(西方)古代文獻……
伏爾泰(18世紀人)在《風俗論》中的自曝家醜:“500年前,不管是在北歐,在德國,還是我國,還幾乎沒有一個人會寫字。”
……
(這樣的質疑,你需要多少,就能找到多少。)
……
感謝你們誠實的砍向祖宗的刀。
原來,讓某些國人深信不疑的西方曆史,卻被他們深信不疑的西方專家,正在不停的質疑。
……
(噓~!
小點聲,別吵醒了他們——
某些國人對西方曆史深信不疑,卻不知他們為之鼓瑟叫好的西人,對自己的老祖宗也質疑不斷!
歐耶!
手動茄子。)
真誠感謝:北京航天航空大學教授雷銀照先生的論文:《第一本中文電磁學著作及其曆史地位》。
愛較真的雷先生,不惜花費大量時間,查閱國內各大圖書館,以及日本、澳大利亞等國博物館,取得《博物新編》影印資料。
(不掙錢的我,要負責家裏的裏裏外外,好不容易存了兩萬稿子,準備騰出時間寫新書大綱的,為了這一段的嚴謹性,又重新考證了一遍,存稿沒了……
以上,每個知識點,我都進行了仔細比對,甚至一句話,一個概括,都查閱了大量資料。
鋼筋可以對我質疑,除了拿出證據之外,請不要狂吠胡編亂造。
因為我能保證我說的每一句話,都是有根據的……)