某天放學後。我和千和、真涼和公主這幾名成員,在部室做作業的時候。


    「第一人稱,還真的能顯示說話者的性格呢」


    正在作英語集題的真涼突然如此說道。


    「比如說銳太君稱自己為『俺(注:比較男孩子氣的男生用的第一人稱)』,而遊井熏君則是稱自己為『仆(注:比較文靜的男生,或小男孩用的第一人稱)』。這些第一人稱各自跟使用者的性格都很相似嘛」


    「可能是這樣沒錯啦,但為什麽現在會說到這話題?」


    「因為在英語文法上出了人稱的問題」


    什麽啊,是這種理由麽。


    同樣在做英語集題的千和馬上跟上,


    「我是用『あたし(注:一般是較活潑的女生用的第一人稱)』,而夏川跟姬兒則是用『私(注:女生最常用的第一人稱)』呢」


    然後公主稀奇地露出了「嘰」的表情,


    「我是想著用平假名的『わたし(注:讀音跟「私」一樣)』來發音的。要求訂正」


    「咦—?這種事一般分不出來吧—」


    正如千和所言,我也分不出來。


    「表示否定。第一人稱是重要的要素」


    公主毫不退讓。似乎非常拘泥在這點上。


    「在國中一年級的時候,我的第一人稱是『吾』。但卻被不能理解我的班主任罵了一頓而不得已的訂正了。真悲傷」


    「我倒是覺得你應該感謝那班主任……」


    「國中二年級的時候是『小僧』」


    「為什麽會這樣。你是和尚麽」


    「表示肯定。為了成為僧侶,我研究了治療魔法。但結果還是馬上失敗了。真不甘心」


    嗯—不甘心的地方微妙地有點恐怖喔小姬。


    「然後國中三年級是『瓢蟲』」


    「為什麽!?你國三的時候發生什麽事了!?」


    「……這是秘密……」


    公主眺望著遠方。好像是打開了什麽不能打開的「大門」了。


    「不用在意的秋筱同學。銳太君他,小學生的時候可是自稱『朕』的喔?」


    「喂不要隨便捏造別人的第一人稱啊真涼」


    「就是嘛夏川你真失禮啊!明明就是『仆君』啊!」


    「不要爆出事實來啊千和和和和和和!」


    今天的教訓。第一人稱滿滿的黑曆史。

章節目錄

閱讀記錄

我女友與青梅竹馬的慘烈修羅場所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者裕時悠示的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持裕時悠示並收藏我女友與青梅竹馬的慘烈修羅場最新章節