老師們也沒有教育聾啞孩子的經驗,聽她們的講話,隻有摸她們的嘴唇。一年級的課程有英國史、英國文學、德文、拉丁文、數學、拉丁文作文和其它科目。在此之前,我從未為進大學而專門學習某種課程,但我的英語在莎莉文小姐精心輔導下進步很大。不久教員們就認為,除了大學臨時指定的幾本書外,這項課程就不需要專門上課了。我曾在法文學習上打下了一些基礎,學習過6個月的拉丁文,而學習時間最多的還是德文。

    不過,莎莉文小姐不可能把所有該讀的書本內容要點,都在我手上寫出來,也沒有辦法輕而易舉地把課本改為凸字版,以方便我使用。有時候,我必須把拉丁文用盲文抄下來,方便與同學們一起朗讀。

    老師們很快就習慣了我不完整的語言,並且能解答我所提出的問題,及時糾正我的錯誤。我在課堂上無法記筆記和做練習,於是在課後用打字機寫作文和做翻譯。

    莎莉文小姐每天和我一起上課,以她無限的耐心把老師們所講的都寫在我手中。自修時間,她幫我從字典上查出生字,幫助我把沒有凸字的筆記和課本反複閱讀。這些事情的單調和枯燥是難以想像的。

    德語老師葛洛和校長吉爾曼是學校裏惟一學過手語來指導我的老師。雖然葛洛小姐拚字時,是如此緩慢和不得法,然而她一片苦心,辛辛苦苦地每星期為我上兩節特別課,把她的教學內容寫出來,好讓莎莉文老師能夠休息片刻。雖然每個人都這麽仁慈地想幫助我,可惜的是,能使辛苦的工作變成快樂的隻有一個人。

    在這一年裏,我學習了數學、拉丁語語法,閱讀完愷撒《高盧戰記》的前三章。在德語方麵,在莎莉文老師的幫助下,閱讀了席勒的《鍾之歌》和《潛水者》、海涅的《哈爾茨山遊記》、佛雷格的《菲特烈大帝統治時代散記》、裏爾的《美的詛咒》、萊辛的《米娜·封彭爾姆》以及歌德的《我的一生》。這些德文書給我以極大的愉快,特別是席勒的那些美妙絕倫的抒情詩,菲特烈大帝的豐功偉績的曆史,以及歌德生平的記述,使我久久不能忘懷。《哈爾茨山遊記》讓人迴味無窮,它用詼諧、引人入勝的語句描寫了那蓋滿蔓藤的山岡,在陽光下汨汨奔流的小溪,那些富有傳奇色彩的野蠻地區,還有神話中的灰姑娘——隻有把自己的情愛嗜好完全融合在大自然中的人,才能寫出如此生動的篇章。

章節目錄

閱讀記錄

假如給我三天光明所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者〔美〕海倫·凱勒 著;高 燕 編譯的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持〔美〕海倫·凱勒 著;高 燕 編譯並收藏假如給我三天光明最新章節