第二天,傍晚。


    陸時從劍橋乘火車趕迴倫敦,


    他先迴了宮殿街的官邸,放下行李後便出門,乘馬車前往皇家歌劇院,參加《洛麗塔》的首演。


    比起《狩獵》第一次演出,《洛麗塔》似乎更受歡迎,


    劇院外聚集的人更多,且紳士居多。


    他們都在熱烈地討論劇情,


    “你看過吧?哪個版本?”


    “嘿嘿,能是哪個版本?當然是未刪……咳咳咳……手抄本咯~”


    “精彩吧?”


    “何止是精彩?簡直就是精彩!但可以肯定,戲劇不至於太出格。所以,我完全是抱著鑒賞藝術的心態來此。你知道的,票不好弄,我可沒少出血啊。”


    ……


    陸時聽得直想笑,


    暗道,


    嗬,男人。


    也確實,《洛麗塔》首演的票都被黃牛炒上天了,


    盡管皇家歌劇院嚴查,甚至還把相當一部分人投進了監獄,也沒能抑製住票價。


    陸時分開眾人,朝大門走去,


    沿途,不少人認出了他,都熱情地打招唿,問好聲不絕於耳。


    陸時進門。


    澤娜立即迎上來,


    “陸教授!”


    她壓低聲音,


    “國王陛下和公主殿下就在第一包廂。不過,你恐怕不能過去,因為坎特伯雷聖座也在。自《狩獵》後,他似乎迷上了戲劇,一周至少看一次表演。”


    大主教有世俗的喜好十分正常,


    比如,出身阿根廷的教宗方濟各,特別喜歡足球。


    甚至還有記者拿這件事打趣,問方濟各:“你覺得,人們把球王稱作上帝,是對上帝的褻瀆嗎?”


    陸時對見不見愛德華七世倒無所謂,


    “那我去二號包廂。”


    澤娜淺淺“嗯”了一聲,隨後又說道:“今天還來了一位拜訪蕭先生的客人,似乎是劇作家。他們在二號包廂等你。”


    兩人一邊說,一邊往樓梯上走。


    進入包廂,


    蕭伯納和一個留著小胡子的男人斜對而坐。


    兩人之間的圓桌上,擺著一瓶剛剛開封的紅酒。


    見到陸時,男人立即起身,


    他恭敬地說:“陸爵士,久仰大名,終於見到你本人了。我是詹姆斯·馬修·巴利,現在是一名記者,同時也在進行一些創作。”


    蕭伯納笑著插話,


    “你太謙虛了。”


    說著,轉向陸時道:“詹姆斯本來可以去聖安德魯斯大學任教,但是他拒絕了。”


    巴利解釋:“我隻是覺得自己的水平不夠。”


    坦白講,他不是如此自謙的人,


    但因為見陸時這位文壇大家,聽說中國人都謙虛謹慎,所以才投其所好。


    陸時與對方握手,


    “你好。”


    詹姆斯·馬修·巴利,


    蘇格蘭著名家、劇作家,創作了許多經典的兒童文學,代表作有《彼得·潘》。


    如此算來,《彼得·潘》應該快問世了才對。


    三個男人依次落座。


    澤娜讓服務人員又加了一個杯子,之後便準備退出去。


    但陸時阻止道:“伱今天又沒有表演任務,不如留在包廂看戲劇吧,視野好。”


    澤娜“啊?”了一聲,


    介於《洛麗塔》在內容上有特殊性,她有些擔心自己的存在會影響男人們的討論。


    陸時也明白小丫頭的顧慮,笑著解釋:“巴利先生是兒童文學作家,有你在,說不定能給我們一些不同視角的思路。”


    巴利一怔,


    “陸爵士知道我!?”


    他蹭的一下站起身來,


    “我……你……”


    因為激動,說話有些磕磕巴巴,


    最後隻能選擇不說,轉而給自己滿滿倒上一杯酒,對陸時致敬,


    “感謝!”


    之後便一飲而盡。


    所謂“感情深,一口悶”,


    都在酒裏了。


    看到此情此景,蕭伯納便對陸時微妙地擠擠眼,


    “陸啊,你在當今歐洲,就是如此地位。”


    巴利放下酒杯,


    “陸爵士,既然你知道我,那我便直說了。最近我正構思一個劇本,前幾天,我在肯辛頓公園散步,看到幾個孩子拿樹枝蓋房子,扮仙女、扮海盜,玩得很開心,我由此萌生了創作欲。”


    這應該就是《彼得·潘》的開端了。


    按照曆史,故事並非一次性形成,


    它先有的童話劇《肯辛頓公園裏的彼得·潘》,其後才改編為故事書。


    巴利是一個有童心且有毅力的人,從劇本到定本,曆經1904~1928,共25年,


    再加上構思,創作時間相當長。


    陸時好奇,


    “巴利先生準備創作遊戲式童話劇?”


    巴利:???


    蕭伯納:???


    “何謂‘遊戲式’?”x2


    兩人異口同聲。


    陸時迴答:“我剛才聽巴利先生的意思,你寫的劇本,演員似乎都準備用小孩子。”


    巴利思索片刻,明白了,


    “陸爵士說的對。對於孩子們來說,童話劇實質上是一種表演遊戲,可以體驗到不同的情感,同時學會與別人合作,進而提高交際能力。”


    簡言之,隻要將這種劇本印在教科書上,就會變成老師們喜聞樂見的教學方式——


    分角色扮演。


    與之截然相反的則是《狩獵》之流,


    雖然也有很多小演員,但對演技的要求極高,必須足夠專業。


    而且,應該也沒有小孩願意演克拉拉。


    巴利佩服道:“陸爵士,沒想到你對兒童文學也有了解。說起來,童真三部曲似乎也是……”


    陸時趕緊擺手,


    “別別,那可不是給孩子看的。”


    兩人聊著。


    這時,下麵忽然傳來鼓聲,


    咚——


    《洛麗塔》開始了。


    蕭伯納的改編,沒有開頭那些絮絮叨叨,而是直入正題,


    第一幕,


    從亨伯特對洛麗塔一見鍾情,為長久地接近她,選擇和她媽媽結婚開始。


    菲利斯的演技進步之快,讓人瞠目結舌。


    包廂內陷入安靜,


    大家沉溺其中,沒有人說話。


    就這樣全神貫注著,一直到第一幕的最後,亨伯特對洛麗塔說出那句:“你媽媽死了。”


    現場安靜得落針可聞。


    幕布拉上。


    又過了好一陣,一層才響起議論聲,


    “果然,一點兒出格的都沒演。”


    “可我還是覺得好看!”


    “lu的原著,蕭伯納改編。他們這對黃金搭檔出品的戲劇,必屬精品。”


    ……


    二層包廂,


    蕭伯納笑得嘴都快裂開了,


    “陸,聽見了嗎?!人家說咱們是‘黃金搭檔’呢!”


    陸時無奈道:“你明明是能得諾貝爾文學獎的人,能不能有點兒追求?”


    蕭伯納說:“到時候你給我填提名表。”


    兩人吹牛扯皮。


    這時,澤娜小聲道:“剛才,姐姐是不是臨時改了表演?在歐文爵士說出那句‘你媽媽死了’以後,她先是推開對方,才又上前擁抱的?”


    三個男人聽了,全都怔住。


    片刻後,陸時說:“這樣演確實更好。”


    洛麗塔對亨伯特的熱情,絕大多數來自於叛逆,


    她叛逆的對象,當然是她的母親。


    所以,當她得知母親的死訊,瞬間便陷入了迷茫,那股對亨伯特的熱情也隨之消散,


    可她還是個孩子,隻能倚靠亨伯特,無可奈何。


    菲利斯很好地演出了其中糾結。


    而澤娜能看出來,說明其演技也十分優秀。


    巴利感慨,


    “可惜,我請不起戴爾小姐……額……我請不起澤娜·戴爾小姐這樣的演員。”


    他已經寫了幾個兒童劇,但都隻在小劇場上演,反響不大。


    澤娜好奇道:“巴利先生、陸教授、蕭先生,兒童文學到底偏重的是文學?還是兒童?”


    “這……”


    巴利被問住了。


    沒想到,一個小姑娘問的問題如此犀利。


    陸時沉吟,


    他想到了一本中國的雜誌——


    《兒童文學》。


    那應該是很多人的迴憶。


    對於60後、70後來說,它是兒童刊物的幾乎唯一選擇;


    而對於80後、90後,它又有些“名不符實”,因為內容相當深刻,堪稱“純文學重鎮”,少兒讀得吃力,卻引導許多人走向創作這條路。


    所以,澤娜的問題確實有一定深度。


    巴利思索了一陣,


    “戴爾小姐,你讀過《奧茲國的魔術師》嗎?一本美國童話,才剛剛出版兩年多。”


    《奧茲國的魔術師(thewizardofoz)》,


    它有一個更耳熟能詳的譯名——


    《綠野仙蹤》。


    澤娜點頭,


    “讀過。故事裏,多蘿西的三個夥伴分別是沒有腦子的稻草人、沒有愛心的鐵皮人和膽小的獅子。最後他們都得到了渴望的東西。”


    巴利好奇道:“你覺得好看嗎?”


    澤娜說:“當然好看。我甚至覺得比《愛麗絲漫遊奇境記》好看。”


    “噗~”


    巴利笑噴。


    陸時不由得詫異,


    “這有什麽好笑的?”


    巴利說:“我隻是覺得,英國人的作品最後輸給了美國鄉巴佬,非常有趣。”


    蕭伯納點頭,


    “那確實。”


    陸時看著兩人,才想起他們都是“鄉巴佬”,


    一個是蘇格蘭人,


    一個是愛爾蘭人。


    所以,剛才的話有些調侃意味。


    但他們也不是純粹的調侃,


    因為《綠野仙蹤》問世的時代正是美國文化及美國文學渴望從英國獨立出來的時代,


    這個時期被稱為美國的現代文學時期,很多文人都以構建美國文化及美國精神為己任。


    巴利又轉向澤娜道:“可一般來講,對於成年人來說,《愛麗絲漫遊奇境記》會比《綠野仙蹤》更好看。這或許,便是文學和兒童的衝突。”


    澤娜“啊?”了一聲,


    “為什麽?”


    巴利說:“因為前者有很多暗示和隱喻,不免讓人深思,很討成年讀者的喜歡;而後者則過於跳脫,每章之間的連接性差,成年讀者容易走神,而一旦走神,就很難再續上專注力了。”


    澤娜懵了,


    “《愛麗絲漫遊奇境記》有隱喻?”


    巴利攤手道:“當然。就比如第七章《瘋狂茶會(amadtea-party)》,茶會上的三個角色。”


    澤娜歪著頭迴憶,


    “瘋帽子、三月兔、睡鼠。”


    巴利說:“我就說說‘瘋帽子’吧。你聽過‘asmadasahatter’這個詞組嗎?有此說法,是因為當時的帽匠經常用水銀處理皮毛,所以多多少少會中毒,產生精神方麵的病變。”


    澤娜:“……”


    忽閃著大眼睛,緊盯著巴利。


    一排沉默,


    “……”


    “……”


    “……”


    現場氣氛很詭異。


    “咕……”


    巴利終於忍不住咽了口唾沫,小聲道:“戴爾小姐,我說的不對?”


    澤娜歎氣,


    “唉……我不知道這個,並不影響我讀書啊。”


    那模樣仿佛在說:“愚蠢的成年人喲~”


    巴利十分尷尬。


    另外兩人在旁邊看著,努力繃住臉,不讓自己笑出來。


    蕭伯納對陸時微妙地眨眨眼,


    “看來,還得是兒童大於文學。”


    陸時沒搭腔。


    其實,這也是他最近在考慮的問題。


    之前跟詹姆斯聊過,讓他萌生了寫兒童文學的想法,


    首先想到的作品必然是《小王子》,


    這部童話的成功無需贅言。


    它雖然隻是3個月一氣嗬成的作品,卻有著深刻的創作背景,是作者安托萬·德·聖-埃克蘇佩裏幾年、甚至是幾十年生活和情感的積累,是厚積薄發的產物。


    同樣地,他也有兒童和文學的衝突,


    童話裏提到的:


    玫瑰、路燈、狐狸、蛇……


    結合創作的時代背景,要說裏麵沒有任何暗示,那絕對不可能。


    陸時正在沉思,


    澤娜卻忽然開口了,


    “巴利先生,沒必要想的那麽複雜。就比如我,完全不懂‘瘋帽子’,卻仍然對《愛麗絲漫遊奇境記》讚不絕口。”


    巴利詫異,


    “你不是更喜歡《綠野仙蹤》嗎?”


    澤娜努力不讓自己翻白眼,


    她都懶得迴答了。


    陸時看著這小丫頭,忽然意識到自己想的可能有些多,


    寫《小王子》被研究各種隱喻,如果小王子知道了,一定會說:“隻有大人才會問這麽多為什麽。”


    巴利似乎也產生類似的想法,正埋頭沉思。


    就在這時,


    咚——


    樓下又傳來鼓聲。


    《洛麗塔》的第二幕開始。


    這一幕講述洛麗塔隨亨伯特一起旅行,直到最後分道揚鑣。


    因為兩個主演演技超群,觀眾們全都全神貫注,安靜地觀看,


    諾大的劇場,隻有舞台傳來聲音。


    這種安靜給了陸時思考的環境,心中開始規劃該寫什麽。


    既然要給《鏡報》成立兒童文學版塊,那麽,《小王子》無疑是把第一炮打響的最佳選擇。


    關鍵在於後續,


    畢竟,童話的字數非常少。


    如果想長線發展,那麽就有兩個選擇,


    一、連載;


    二、成立獨立的兒童文學雜誌。


    陸時不由得又想到了《哈利·波特》,


    正好,《魔戒》連載結束之後,優秀的長篇暫時沒能續上,


    而《哈利·波特》有七本,可以更新到天荒地老。


    最重要的是,它的讀者區間非常廣,


    哈迷遍布各年齡層。


    當然還有另一個選擇——


    《納尼亞傳奇》。


    從文學角度出發,這部當年可是和《魔戒》齊名的,


    後來掉隊,是因為其二次創作的失敗,


    就比如電影,係列的最後一部《納尼亞傳奇:黎明踏浪號》是在2011年上映的,之後一直沒有新作。


    這樣必然火不過《魔戒》,更不用說連在網文平台都有很多同人作品的《哈利·波特》了。


    正想著這些,澤娜的聲音響起:“陸教授?”


    陸時迴過神來,


    “怎麽?”


    澤娜好奇地問道:“你是不是要寫兒童文學啊?”


    瞬間,巴利和蕭伯納豎起了耳朵。


    陸時笑道:“我表現得有那麽明顯嗎?”


    這相當於承認了。


    巴利險些激動地站起來,


    他說:“陸教授,你難道真的要投身於兒童文學的創作?有你出手,定然能帶起風潮!”


    蕭伯納卻是對陸時了解更深,


    他撇了撇嘴,


    “怕是要‘挽迴’童真三部曲和《月亮與六便士》的名聲吧~”


    這無疑是一句玩笑。


    陸時笑著點了點對方,沒接茬。


    澤娜不解道:“挽迴名聲?陸教授的名聲很好啊!”


    蕭伯納忍不住笑,


    “看了《狩獵》、《洛麗塔》、《蠅王》,恐怕會有人覺得他心理陰暗哦~”


    澤娜:(ˉ▽ ̄~)切~~


    “連我們這些小孩都不覺得陸教授陰暗,怎麽會有人……哼~”


    小丫頭一揚鼻子,


    看那模樣,似乎又在心裏嘀咕:


    “愚蠢的成年人喲~”


    (本章完)

章節目錄

閱讀記錄

英倫文豪所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者員在的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持員在並收藏英倫文豪最新章節