第456章 告白
查理九世:童話鎮裏的渡渡鳥 作者:匿獷蔑 投票推薦 加入書簽 留言反饋
199x. xx. xx
或許是我在沉默的思索中表情過於陰晴不定,不小心讓蛇嗅到了什麽有趣的氣息。
“代理人殿下,我曾聽說‘思傷脾’、‘恐傷腎’。”蛇微微歪頭,暗紅的眼中流露出一抹探究的意味。
“若是實在是有什麽在意的事情,您不妨與我一同分享。”
“或許,我還能為您解解憂呢。”
意識到自己沒能很好地控製住表情,我沉下臉,冷冷地瞥了蛇一眼:“我想問什麽,自然心中有數,用不著你操心。”
“那自然最好,”蛇吐了吐信子,輕笑道,“我隻是擔心,若是等待的時間過長,自己難免會有些無聊罷了。”
“‘無聊’?”我嘲弄地重複道。
“整天在伊甸園不是曬太陽就是睡覺,你都沒覺得無聊,現在倒是嫌這麽幾分鍾無聊了?”
蛇沒有立即迴應,緩緩抬起頭,望向頭頂那片一望無際的天空。
隨著旭日的攀升,湛藍的天幕上萬裏無雲,呈現出一種近乎透明的純淨。
燦金色的陽光為一切披上了溫暖的光輝,映得草地愈發青翠,樹木愈發蔥蘢。
暗紅的瞳孔微微一縮,蛇悠然感歎道:“看起來,今天會是一個不錯的天氣。”
我不以為然地迴道:“如果不發生什麽特殊的事情,伊甸園大多數都是這樣的好天氣。”
蛇似乎並沒有聽出我在借著什麽進行迴敬,隻是輕輕晃了晃那在陽光下愈發漆黑晦暗的尾巴。
“話雖如此,但能像今天這樣,和代理人殿下在一起的時光,”蛇的語氣忽然變得異常溫柔,“卻是一分也不比一分多了啊……”
這突如其來的溫情令我渾身一僵,瞬間感覺自己的脊背上爬滿了雞皮疙瘩。
我死死盯著蛇,不由得惡寒地縮了縮肩膀,心中一陣警鈴大作。
仿佛自己真成了待宰的小鳥,眼前這條蛇正舔著尖利的毒牙,準備一口把我生吞活剝。
“你是想讓我把那番話當成告白嗎?”我強壓下心中的不適,冷笑著,不甘示弱地迴擊道。
“可是很遺憾,我對和蛇談戀愛——尤其是和你,沒有半點興趣。”
聞言,蛇卻不惱,平淡如水的迴應中甚至多出了幾分無奈:“啊,那就隻能尊重代理人殿下的意見了,真是遺憾呢。”
沉默。
沉默開始在伊甸園無聲蔓延,頭頂那輪烈日仿佛要將這份尷尬的氣氛烤得更加炙熱難耐。
蛇那淡然、卻莫名帶著些戲謔與蠱惑的聲音卻仍在腦中盤旋,若隱若現,讓人難以忽視。
我深吸一口氣,強迫自己將注意力從方才那令人不適的對話中抽離,重新集中到原本的問題上。
順著那個方向又深入思索了片刻,我忍不住輕輕搖了搖頭。
無論如何,那些關於希珀爾的疑惑與猜測……終究要等她蘇醒後再來麵對。
畢竟此刻,在我麵前的是蛇,而不是希珀爾。
.
理清思緒後,我注視著蛇,克製而平靜地開口:“總而言之,就是你撬開了‘瓶蓋’,為那股力量的提前爆發提供了條件,對嗎?”
“代理人殿下所言極是。”蛇優雅地揚起腦袋,坦然得令人發指。
它的語氣中甚至帶著幾分欣慰:“我原本還以為,您會一股腦兒將所有責任歸咎於我呢……”
聽著這得意而陰陽怪氣的挑釁,我隻覺得眼角一陣抽搐,煩躁油然而生。
但現在不是在意這些的時候,我強迫自己將注意力重新集中到更重要的問題上。
“既然如此,當你決定利用某種東西時,即便是肉眼不可見的存在,都必須存在一個前提。”
我直視著那雙暗紅的豎瞳,聲音愈發低沉:“那個不可或缺的前提很簡單:你必須知道它的存在——即便這個認知是基於推測。”
“就像如果你未曾在某個地方見過可樂,那麽你今天也不會利用它來給我打比方。”
蛇輕輕頷首:“要不是代理人殿下曾經的啟發,我還真不知道,人類竟然發明了如此有趣的飲品。”
我強壓下直接翻個白眼的衝動,才不想理會它那做作的反應。
索性身體微微前傾,我直白地追問道:“可我從未向你透露過那股力量的存在,你又是如何知曉的呢?”
蛇似乎絲毫不受我的質問影響,甚至懶洋洋地張開血盆大口,從容輕巧地甩了甩尾巴。
那雙暗紅的豎瞳微微放大,流露出幾分刻意為之的倦意,活像一隻高傲的貓正不耐煩地應付著人類無聊的盤問。
“代理人殿下,既然您這麽問了,那我就好心告訴您吧。”
蛇拖長了語調,每一個字都像是冬眠過後,從那名為“喉嚨”的洞口慢悠悠爬出來的蛇。
語畢,它甚至故意停頓了片刻,似乎在欣賞我逐漸繃緊的神經,這才不緊不慢地繼續道:
“確切來說,這股力量的存在,是我當初在伊甸園中,您試圖毀滅人類的那一刻察覺到的。”
蛇的話語像一把利刃,毫不留情地剖開了那些我不願再想起的迴憶。
盡管內心深處極力抗拒,但為了找出答案,我不得不強迫自己迴溯那段記憶。
迴憶如同潮水般湧來,我下意識地咽下一口唾沫,試圖壓製那股突然泛上喉頭的腥甜。
那天在伊甸園裏,就在我即將付諸行動的刹那,一道刺目的光點突然闖入了我的視野。
那光芒絢爛而迷人,像一抹妖冶的幻影,又像是一道無法抗拒的召喚,一下便抓住了我的所有注意力。
我試圖抓住那個光點,與此同時,邁出了那或許不該邁出的一步。
可當我在那片千瘡百孔的廢墟中四處搜尋時,卻始終沒有找到與那道光點相關的蛛絲馬跡。
懷著滿腹疑惑,我停下手中的動作,選擇直接向蛇詢問,它是否察覺到了什麽異常。
而蛇的反應,盡管當時看起來似是一無所知,可現在想來實在是可笑至極。
它當時說的是——“真是可惜……”
“或許是能力有限的緣故,對於你的問題,我無法給出任何答案。”
也就在這一瞬間,那時被蛇的言辭輕描淡寫地掩蓋過去的違和感,突然變得如此清晰。
或許是我在沉默的思索中表情過於陰晴不定,不小心讓蛇嗅到了什麽有趣的氣息。
“代理人殿下,我曾聽說‘思傷脾’、‘恐傷腎’。”蛇微微歪頭,暗紅的眼中流露出一抹探究的意味。
“若是實在是有什麽在意的事情,您不妨與我一同分享。”
“或許,我還能為您解解憂呢。”
意識到自己沒能很好地控製住表情,我沉下臉,冷冷地瞥了蛇一眼:“我想問什麽,自然心中有數,用不著你操心。”
“那自然最好,”蛇吐了吐信子,輕笑道,“我隻是擔心,若是等待的時間過長,自己難免會有些無聊罷了。”
“‘無聊’?”我嘲弄地重複道。
“整天在伊甸園不是曬太陽就是睡覺,你都沒覺得無聊,現在倒是嫌這麽幾分鍾無聊了?”
蛇沒有立即迴應,緩緩抬起頭,望向頭頂那片一望無際的天空。
隨著旭日的攀升,湛藍的天幕上萬裏無雲,呈現出一種近乎透明的純淨。
燦金色的陽光為一切披上了溫暖的光輝,映得草地愈發青翠,樹木愈發蔥蘢。
暗紅的瞳孔微微一縮,蛇悠然感歎道:“看起來,今天會是一個不錯的天氣。”
我不以為然地迴道:“如果不發生什麽特殊的事情,伊甸園大多數都是這樣的好天氣。”
蛇似乎並沒有聽出我在借著什麽進行迴敬,隻是輕輕晃了晃那在陽光下愈發漆黑晦暗的尾巴。
“話雖如此,但能像今天這樣,和代理人殿下在一起的時光,”蛇的語氣忽然變得異常溫柔,“卻是一分也不比一分多了啊……”
這突如其來的溫情令我渾身一僵,瞬間感覺自己的脊背上爬滿了雞皮疙瘩。
我死死盯著蛇,不由得惡寒地縮了縮肩膀,心中一陣警鈴大作。
仿佛自己真成了待宰的小鳥,眼前這條蛇正舔著尖利的毒牙,準備一口把我生吞活剝。
“你是想讓我把那番話當成告白嗎?”我強壓下心中的不適,冷笑著,不甘示弱地迴擊道。
“可是很遺憾,我對和蛇談戀愛——尤其是和你,沒有半點興趣。”
聞言,蛇卻不惱,平淡如水的迴應中甚至多出了幾分無奈:“啊,那就隻能尊重代理人殿下的意見了,真是遺憾呢。”
沉默。
沉默開始在伊甸園無聲蔓延,頭頂那輪烈日仿佛要將這份尷尬的氣氛烤得更加炙熱難耐。
蛇那淡然、卻莫名帶著些戲謔與蠱惑的聲音卻仍在腦中盤旋,若隱若現,讓人難以忽視。
我深吸一口氣,強迫自己將注意力從方才那令人不適的對話中抽離,重新集中到原本的問題上。
順著那個方向又深入思索了片刻,我忍不住輕輕搖了搖頭。
無論如何,那些關於希珀爾的疑惑與猜測……終究要等她蘇醒後再來麵對。
畢竟此刻,在我麵前的是蛇,而不是希珀爾。
.
理清思緒後,我注視著蛇,克製而平靜地開口:“總而言之,就是你撬開了‘瓶蓋’,為那股力量的提前爆發提供了條件,對嗎?”
“代理人殿下所言極是。”蛇優雅地揚起腦袋,坦然得令人發指。
它的語氣中甚至帶著幾分欣慰:“我原本還以為,您會一股腦兒將所有責任歸咎於我呢……”
聽著這得意而陰陽怪氣的挑釁,我隻覺得眼角一陣抽搐,煩躁油然而生。
但現在不是在意這些的時候,我強迫自己將注意力重新集中到更重要的問題上。
“既然如此,當你決定利用某種東西時,即便是肉眼不可見的存在,都必須存在一個前提。”
我直視著那雙暗紅的豎瞳,聲音愈發低沉:“那個不可或缺的前提很簡單:你必須知道它的存在——即便這個認知是基於推測。”
“就像如果你未曾在某個地方見過可樂,那麽你今天也不會利用它來給我打比方。”
蛇輕輕頷首:“要不是代理人殿下曾經的啟發,我還真不知道,人類竟然發明了如此有趣的飲品。”
我強壓下直接翻個白眼的衝動,才不想理會它那做作的反應。
索性身體微微前傾,我直白地追問道:“可我從未向你透露過那股力量的存在,你又是如何知曉的呢?”
蛇似乎絲毫不受我的質問影響,甚至懶洋洋地張開血盆大口,從容輕巧地甩了甩尾巴。
那雙暗紅的豎瞳微微放大,流露出幾分刻意為之的倦意,活像一隻高傲的貓正不耐煩地應付著人類無聊的盤問。
“代理人殿下,既然您這麽問了,那我就好心告訴您吧。”
蛇拖長了語調,每一個字都像是冬眠過後,從那名為“喉嚨”的洞口慢悠悠爬出來的蛇。
語畢,它甚至故意停頓了片刻,似乎在欣賞我逐漸繃緊的神經,這才不緊不慢地繼續道:
“確切來說,這股力量的存在,是我當初在伊甸園中,您試圖毀滅人類的那一刻察覺到的。”
蛇的話語像一把利刃,毫不留情地剖開了那些我不願再想起的迴憶。
盡管內心深處極力抗拒,但為了找出答案,我不得不強迫自己迴溯那段記憶。
迴憶如同潮水般湧來,我下意識地咽下一口唾沫,試圖壓製那股突然泛上喉頭的腥甜。
那天在伊甸園裏,就在我即將付諸行動的刹那,一道刺目的光點突然闖入了我的視野。
那光芒絢爛而迷人,像一抹妖冶的幻影,又像是一道無法抗拒的召喚,一下便抓住了我的所有注意力。
我試圖抓住那個光點,與此同時,邁出了那或許不該邁出的一步。
可當我在那片千瘡百孔的廢墟中四處搜尋時,卻始終沒有找到與那道光點相關的蛛絲馬跡。
懷著滿腹疑惑,我停下手中的動作,選擇直接向蛇詢問,它是否察覺到了什麽異常。
而蛇的反應,盡管當時看起來似是一無所知,可現在想來實在是可笑至極。
它當時說的是——“真是可惜……”
“或許是能力有限的緣故,對於你的問題,我無法給出任何答案。”
也就在這一瞬間,那時被蛇的言辭輕描淡寫地掩蓋過去的違和感,突然變得如此清晰。