196x. xx. xx


    每當我腦袋空空,不想做任何事的時候,我就會選擇到仙境那裏去。


    盡管依舊不太適應小動物們拐彎抹角的客套話,但那裏確實是個很能讓我放鬆下來的地方。


    有時候,我會碰巧趕上它們在樹蔭下擺開籃子,熱熱鬧鬧地舉行起一場草坪上的露天茶會。


    注意到我的到來,小動物們便會現場騰出一個空位,歡快地揮舞著小小的爪子,邀請我加入其中。


    隨著時間的推移,這原本隻有寥寥幾隻小動物參與的茶會,陣容竟擴大到了我想象不到的地步。


    三月兔、帽匠、睡鼠……《愛麗絲夢遊仙境》中的其他角色,不知從何時起,也參與進了這場茶會之中。


    就連向來見首不見尾的柴郡貓,似乎也對這場茶會頗感興趣——我時常能夠感知到它的存在。


    但那隻瘋貓通常隻是饒有興致地遠遠打量著我們,始終沒有靠近或者現身,更別提加入茶會了。


    偶爾還會有一隻身著西裝的白兔從草坪邊緣掠過,步履匆忙,不時從口袋中取出懷表查看一番。


    可它一直都是目不斜視地匆匆來去,從未在我們之中多做停留,隻會留下一陣沉悶而又急促的腳步聲。


    三月兔等新麵孔的加入讓我不免有些拘謹,我規規矩矩地坐在自己的位置上,暗自打量著周圍的一切。


    就在這時,一隻灰棕色的爪子忽然出現在我的視野中,將一套精致的茶具擺放在了我的麵前。


    我還來不及做出反應,便聽見一記清脆的聲響在耳畔附近響起——什麽東西拍在了我的肩膀上,把我嚇了一大跳。


    等我下意識地迴過頭,隻見三月兔將一頂黑色的禮帽戴在腦袋上,做足了一副優雅的紳士派頭。


    “噢,我親愛的朋友,還請您暫且寬恕我方才的無禮之舉。”三月兔道著歉,語氣和表情卻都從容不迫。


    它似乎並沒有將我的驚詫放在心上,一邊說著,一邊動作自然地將紅茶倒入了我麵前的茶杯中。


    待到斟滿了一杯熱氣騰騰的紅茶之後,那張三瓣嘴這才揚起一道滿足的笑意,抬手將茶壺收好。


    “您不必端著這副生疏拘謹的模樣,盡可放鬆自在地加入我們的茶會就好。”三月兔最後補充道。


    另一邊的帽匠則是端起麵前的杯子,一口氣喝完了其中的茶水,然後以一副過於熱情的表情湊了過來。


    他指著我的麵前的茶杯,露出一副頗為自豪的神情:“朋友,快快嚐嚐看這上好的紅茶吧!


    “這可都是出自我們邊境最有名的紅茶苗圃,品質上乘,就連茶香也是絕無僅有的芬芳馥鬱啊!”


    帽匠說著,用那雙閃爍著真摯神采的眼睛注視著我,似乎在等待我對他所吹噓的紅茶做出評價。


    我不得不捧起瓷杯輕抿了一口,隻覺口感苦澀,可還來不及評價,帽匠便急不可耐地開啟了下一個話題。


    “我說,朋友,從您這優雅隨性的著裝風格來看,一頂編織精巧的草帽或許更能襯托出您的風采。”


    我簡直是一頭霧水,隻得放下茶杯,從熱情的帽匠手中接過一頂陌生的草帽,然後茫然地道謝。


    也是此時,隻聽一陣均勻的唿嚕聲忽然從另一邊傳來,將我們的注意力全都吸引了過去。


    循聲望去,原來是睡鼠不知何時已經陷入了香甜的夢鄉,寬闊綿軟的肚皮正隨著唿吸而一起一伏。


    還有一隻灰皮耗子正蜷縮在上麵,時不時發出幾聲夢囈般的呢喃,與睡鼠的鼾聲交相輝映。


    鴨子和小鷹圍在它們身邊,前者嘎嘎地感慨道:“這天氣可真是太適合睡覺了,看,它們睡得可真香啊……”


    後者則是歪著腦袋,表示了自己的不解:“為什麽它們要在草坪上睡?在樹上睡不應該才更舒服嗎?”


    渡渡鳥見狀,向我點頭致意道:“親愛的朋友,您最近是否也在午夜時分經受著失眠的困擾呢?要不要聽聽我的一些小竅門……”


    ……


    小動物們開啟的話題總是千奇百怪,有時討論著茶具的形狀,有時談及羽毛的顏色,有時甚至會扯到深奧的哲學……


    就這樣,在短短的時間裏,小動物們吃著糕點,你一言我一語地談論著這個世界上所有事物,好不熱鬧。


    我茫然地坐在原位,聽著它們你一言我一語的誇誇其談,卻始終找不到一個清晰的重點和方向。


    而除了我以外,這群小動物對話題之間的跳躍渾然不覺,也從不會因此感到困惑,反而樂在其中。


    所以,在這樣一場毫無邏輯的“茶話會”中,我最終放棄了繼續去理解它們的思路,享用起眼前可口的點心。


    微風徐徐拂麵,樹葉沙沙作響,身旁盡是似乎沒有意義的討論……這一切竟讓我感到了一種別樣的平靜與愜意。


    .


    196x. xx. xx


    實話實說,並不是每次我過來,都能夠剛好趕上小動物們在開一場熱熱鬧鬧的茶會。


    畢竟,以它們那些小小的翅膀和爪子,想要布置將茶會的現場布置妥當,可是要耗費不少的心力和時間的。


    在那些沒有茶會的日子裏,我會漫無目的地在這片仙境閑逛,看看能不能在附近湊點熱鬧打發時間。


    有一次,我循著熱鬧的喧囂走去,看見紅心王後正站在一個空曠的區域上,和士兵打著槌球。


    砍頭……迴憶起這位王後在劇情中的形象,我不由得下意識地摸了摸自己的脖子,咽下一口唾沫。


    我又有些後怕地退後幾步,慶幸自己沒有就這樣闖進去,不然惹惱這脾氣火爆的家夥可就難辦了。


    可就在這時,有一隻平板狀的士兵突然注意到了我的存在,高聲向王後稟報道:“陛下,有一個外人正在旁觀!”


    王後原本還沉浸在擊球的樂趣中,聽到這番話卻立刻停下了手中的動作,猛地轉過頭來。


    我看見那張塗著豔紅色脂粉的臉上滿是不悅之色,兩隻眼睛瞪著我,像是要噴火一般。


    我聽見王後尖聲叫道:“你這個無禮的家夥,怎麽敢未經我的允許,偷看王室的比賽?


    “士兵!快!給我砍掉他的頭!”

章節目錄

閱讀記錄

查理九世:童話鎮裏的渡渡鳥所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者匿獷蔑的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持匿獷蔑並收藏查理九世:童話鎮裏的渡渡鳥最新章節