【第五十迴】
飛鴻一葉華萊士已著先鞭
擲筆三歎達爾文欲棄前功
——進化論的發表
上迴說到愛瑪接到一封信頓時臉色大變,你道這信是誰寫來的?原來是一個叫華萊士(1823~1913年)的人,他當時正在馬來亞考察。這人也在探尋物種起源問題,過去常來信向達爾文請教,可是他今天隨信寄來一篇論文,大有捷足先登之勢,達爾文多年的辛苦豈不白費?愛瑪將這封信急慌慌送到臥室,達爾文擁被而坐,睡眼惺忪,也急忙讀了起來。先是一頁短信,說他夜來輾轉床頭著實難眠,又迴憶了這幾年考察研究的結果,遂得出一奇怪的理論,寫成一篇論文,不知是否妥當,轉送上請過目,並請轉賴爾,也請他提提意見。達爾文立即如磁石遇鐵,捧著論文讀了下去:
野生動物的一生是生存鬥爭的一生,它們所有的器官和力量都是為了保護自己以及子獸幼禽的生存而發揮作用的。在不適宜的季節覓取食物的可能性,逃避最危險的敵人的可能性,以及其他,等等,都是決定個體生存和整個物種生存的首要條件,這些條件也決定了物種群體的大小。仔細考慮這些情況以後,我們就能夠理解,並且在一定程度上解釋原先看來是不能解釋的事情——為什麽有些物種個體數目非常多,而另一些和它們密切相關的物種個體數目卻非常少……
達爾文讀著讀著,激動之情已無法按捺。多麽似曾相識的文章!就差這稿紙上不是他自己的手跡了。他一把撩起被子,隻穿一件睡衣,坐到窗前的桌子上,飛快地掃過下麵的文字:
最能適應環境以獲得經常性食物供應,並且能夠抵禦天敵和氣候變化的物種,它們的數目必定有所增加,而力量和身體結構上有缺陷的、在食物來源減少的情況下不能適應的那些物種,在數目上一定會減少,甚至完全滅絕……
達爾文讀著讀著隻覺眼前一陣暈眩,他稍一定神,將拳頭輕輕地擊著桌子,喊道:“世上竟有這樣的巧事!華萊士啊,你知道我在研究物種和變種問題,可是我從沒有把變異的原因和方式告訴過你,怎麽你的論文簡直就是我的書的縮寫呢?賴爾先生,你在前幾年就勸我快點兒寫書,快點兒發表,不然總有人要搶先的,不想今天被您不幸而言中。這個搶先者今天真的出現了,他已經大搖大擺地走進我的研究室,捧著他寫好的論文,傲視著我桌上這一堆散亂的手稿。華萊士先生,你既然寫好了論文就該直接去發表啊,為何又要讓我看,讓我改,給我出些難題呢?”
愛瑪一直站在達爾文的身後,她看他像是突然被雷擊了一樣渾身癱軟,兩手發抖。她上前攙扶他,讓他到床上休息。達爾文卻捏著那幾頁紙,哆嗦著示意扶他到書房裏去。書房像一個戰場,桌子上還留著昨晚激戰後的痕跡,墨水瓶開著口,稿紙散在桌上,幾十本筆記或者敞開攤在燈下,或者裏麵都夾了紙條,卡片都用小鐵夾子分門別類夾成許多小疊,在桌子的右角堆成一個高台。達爾文坐在他那把已經磨穿幾個洞的大藤椅裏,把目光從桌上移開,環視四周,靠牆都是一人高的資料櫃,有各種標本,整櫃的筆記,還有別人的和他自己已出版的著作。這間房裏無處不滲透著他的心血啊!
他從椅子上站起來,先將散亂的卡片全部收在一起,用夾子夾好,又將筆記本一本一本地合上。愛瑪站在旁邊忙順手接過,放迴資料櫃裏。她熟悉達爾文的習慣,每寫完一章就這樣清理一次,那桌子也就難得地幹淨一次。但不會超過一天,下一場戰鬥又打響了,“戰場”上又是一片混亂。今天看來他是要徹底打掃了,連墨水瓶也都放進了抽屜。
達爾文最後收拾的是那半尺厚的手稿。他將它細心地理齊,查過頁數,又找來一根絲線攔腰捆了一道,然後交給愛瑪說:“我們現在可以宣告結束戰鬥了。”
“怎麽,現在就立即送去出版嗎?”
“不,請你把它送到那裏去。”達爾文用下巴指指書桌旁的壁爐,又拾起一盒火柴放在愛瑪手心裏。
“查理,”愛瑪突然明白了他要幹什麽,她喊著,聲音都變了:“您不能這樣,這是二十年的辛苦啊,是你的生命啊!難道就這樣付之一炬,就這樣前功盡棄?”
溫柔的愛瑪,達爾文這位可親可愛的妻子,今天突然卻顯得十分威嚴。她將手稿重新放到桌上說:“您最應該知道它的價值,這是偉大的成果,是將要照亮整個生物界的火炬,你怎會這樣輕易地拋棄?”
“它是一個偉大的成果。但是這個成果沒有我別人也照樣能將它取得,說明它在我這裏已經毫無意義。現在,隻有此法才是最合適的處理。假如我將這本書立即出版,華萊士一定以為是我抄他的。那麽世人將認為我不是科學家,而是盜賊。我寧肯不要首先權,也不背這個壞名聲!”
“你關於物種起源的研究早就不屬於您一個人,賴爾先生、霍克先生,還有熱情的赫胥黎(1825~1895年),他們給了你多大的支持!沒有賴爾在地質方麵指導,沒有霍克在植物學方麵的合作,哪能有今天這樣的結論?再說你也該想想我們夫妻的情分,這部手稿上不隻有您的心血,也有我的許多手跡啊!”愛瑪說著禁不住鼻子一酸,背轉身去輕輕地飲泣起來。
小主,這個章節後麵還有哦^.^,請點擊下一頁繼續閱讀,後麵更精彩!
愛瑪這幾句話真叫達爾文心軟了。他說:“好吧,我先給賴爾寫封信,聽聽他的意見。”說罷便提筆寫道:
您的話已經驚人地實現了——那就是別人會跑在我的前麵……我從來沒有看到過比這件事更為顯著的巧合。即使華萊士手裏有過我1842年寫的那個草稿,他也不會寫出一個比這更好的摘要來!甚至他用的術語現在都成了我那些章節的標題。請把草稿還給我,因為他沒有說叫我發表,當然我立即寫信給他,建議他把草稿寄給任何刊物去發表。因此,我的創造——不論它的價值怎樣——被粉碎了……
希望您會讚同華萊士的論文,這樣我可以把您說的話告訴他。
1858年6月18日
信發出後的第三天,賴爾就來到了唐恩村,他的身後還跟著霍克。
在達爾文的客廳裏一場很奇怪的談判正在激烈進行著,隔壁的愛瑪不時緊張地豎耳靜聽,他們搬進這所房子以來,這裏還沒有發生過像今天這樣的爭吵。辯論的一方是達爾文,而他代表的卻是華萊士,另一方是賴爾和霍克,卻代表達爾文。
賴爾將達爾文的手稿捧在手裏激動地說:“查理,我曾勸您早點兒發表這篇東西,您不聽勸告再三推辭,說是要聽聽不同意見,那麽今天反倒聽見了相同的聲音,若再不發表,就該輪別人去聽不同意見,享受優先者的光榮,所以我和霍克今天再次當麵請求您立即公布這些研究成果。”
“不,賴爾先生,如果沒有華萊士的這封信,我可以立即將手稿托您去發表,現在卻反而不能發表了,而且永遠也不能發表了。華萊士先生近年來與我書信往來,我們彼此都知道對方從事的研究,他確實獨立地完成了這個艱巨的劃時代的課題。”
這時霍克插進來說:“達爾文先生,您不是比他更早就開始研究這個課題了嗎?而且您還掌握了最豐富的材料,已經陸續發表了《考察日記》和地質、動物、植物各方麵的著作,就隻差這層窗紙沒有被最後捅破,沒有公布最後的結論了。不錯,華萊士先生是在搞這項研究,但是當您1831年就出發去環球考察時,華萊士才是一個剛背上書包的6歲孩子;1842年您已經寫出那份詳細提綱時,他才是一個19歲的學生;1854年他在馬來半島進行考察,隻花了兩個晚上就寫成這篇論文,而您得出這個結論已經有二十多年了。您就是現在發表,誰敢說您是在搶優先權呢?”
“不,霍克先生,年齡的大小不能說明成果的先後,正像您比我小8歲,但在植物學方麵仍是我的老師。華萊士如果有我這樣的環球經曆,有我這麽長時間的研究,他會得出更完善的結論。”
“但是,您早就在辛苦研究,而且已經得出了結論,這也是事實。”
“對,結論我已經得出,而且華萊士也已經得出,現在冠以誰的名字就更無足輕重了。我常想我們英國人對世界科學是做出了巨大貢獻的,但是有一件事讓我一想起就不愉快,就是偉大的牛頓因為微積分的優先權和萊布尼茨爭吵了幾十年,這與數學本身的發展有什麽關係?難道讓世人將來評論說,在牛頓之後英國人又出了一場科學官司,是達爾文和他的朋友在物種起源研究的優先權上吵架。你們知道,我在科學研究上,在事業上,可以像鋼一樣的硬,可以不顧一切地往前衝,任何難題都是我要消滅的敵人;可是我在感情上卻像水一樣的軟,經常在左顧右盼,任何對我表示愛和友誼的人,都會使我屈膝投降。我不願朋友之間有一點兒的誤解,一點兒的怠慢,這種心靈上的一點創傷要賽過來自敵人的一次掃蕩。我不忍心這種痛苦降臨到華萊士身上,他還年輕,他多麽聰明,他應該沒有煩惱地輕輕鬆鬆地去幹更多的事情。同時我純淨的感情之水裏,也絕不允許滴進這一滴汙水。這樣我會心神不安,即使終日麵對稿紙卻將再也寫不出一個字了!”
這時,賴爾看這場談判越談越僵,便起身趨前一步,以師長的身份緩慢而嚴肅地說:“查理,這是科學,不光是感情……”
早就悄悄守候在門口的愛瑪生怕達爾文又會說出什麽更無法挽迴的話來,忙上前說:“查理,您不看已經幾點,該讓客人吃飯了。”
說完,他們四人一同走進餐廳。
1858年7月1日,林奈學會在倫敦舉行學術報告會,這又是一次科學史上奇怪的學術會。論文作者是達爾文和華萊士,但是兩人都未出席。華萊士這時還遠在馬來群島,無法趕迴。而達爾文雖勉強同意同時宣布他們兩人的論文,但聽說華萊士不能到會,他也不去。他對賴爾說:“雖說同時宣布兩人的論文。可是隻我一人趾高氣揚地坐在主席台上,我不幹。我坐在那裏想起這時正在熱帶酷日下艱苦考察的華萊士先生,會羞紅了臉。”他向會議請假說身體不適,論文請霍克先生代為宣讀。
賴爾主持會議,他說:“各位先生,今天我們要宣布兩篇關於物種起源和變異方麵的論文,無疑這是一個科學上的最新命題。但是更可貴的是,兩位科學家達爾文和華萊士先生他們同時發現這一理論,但又誰也不想爭優先權,隻此一點在科學史上也足可大書一筆,這是我們林奈學會的驕傲!是我們英國科學界的驕傲!”
全場響起一陣熱烈掌聲,大家都很興奮。霍克就在這種情緒中走上講台,開始了介紹:
“生物為什麽會有許多的品種?它並不是上帝一次造成的。它先有較少的品種,然後由於環境的作用出現各種變異。比如鷹和野貓科的動物,由於捕食的需要就逐漸長成了尖利的但又可伸縮的爪;長頸鹿是因地上的食物缺少,為了吃到高處的樹葉,脖頸就越來越長;蒲公英為自己的後代能夠延續,它的種子帶著輕軟的茸毛,可以隨風飄得很遠……這種情況叫做‘自然選擇’,也是生物為自身延續進行的一種生存鬥爭。”
“其實除自然選擇外人工選擇早就在進行。達爾文先生以鴿子為例進行了研究。我們一般人認為各個品種的家養鴿子都是從自然中的鴿子得來的,達爾文先生解剖了所有的家養鴿種,比較了它們的骨骼,稱了每一根小骨的重量,研究了它們的羽色,他發現無論品種有多少,它們都起源於野生的‘原鴿’。人們偶爾發現一隻鴿子胸部突出,覺得好奇,開始繁殖它,一代一代,最後就出現了‘突胸鴿’;人們發現有隻鴿子尾巴寬,就繁殖它,最後出現了如鳳凰展翅一樣的‘扇尾鴿’。達爾文先生還親自做實驗,把一隻白鴿和黑鴿雜交,得到了一隻黑白斑駁的鴿子。這說明物種是可變的,可以通過自然選擇和人工選擇實現變異。”
“達爾文先生還特別研究了中國的情況。我們知道,在養殖業和種植業方麵中國是世界上最古老的國家之一。達爾文先生說:如果以為選擇原理是近代的發現,那就未免與事實相差太遠了。在一部古代的中國百科全書中已有關於選擇原理的明確記述。朱紅色鱗的魚最初是在宋朝(始於公元960年)於拘禁情況下育成的,現在到處的家庭都養金魚作為觀賞之用。在中國,竹子有63個變種,適用於種種不同的家庭用途。甚至中國皇帝也發出上諭,勸告人們選擇良種。據說‘禦米’就是康熙皇帝出巡在一塊地裏看到一個品種,親自在禦花園裏進行栽培,後來就成了能在長城以北生長的唯一品種,變得很有價值。達爾文先生還舉例,牡丹在中國有一千四百年的栽培史,養蠶則是在公元前二千七百年就開始了。他的許多文章在討論物種時直接提到中國的材料就有一百多處。”
霍克越談興致越濃。這是多麽新鮮的道理,多麽新奇的材料,與會的生物學家們一個個都被吸引得忘記喝水,忘記吸煙。會場裏十分安靜,就像一座剛打開窗戶的空房子,一股新鮮的晨風吹了進來,輕輕飄蕩,那是霍克的講演。
達爾文是真夠幸福的。他有愛瑪那樣賢能的妻子幫助他的事業,又有賴爾、霍克這樣的朋友在關鍵時刻出來撐腰幫忙。是他自己那看似柔弱實則博大寬厚的情懷換來了這深沉的愛,成了他事業上的一種無形的後盾和力量。
此時達爾文正坐在唐恩村的書房裏,他還是深深地不安,他想,這時倫敦的會場上會是什麽情況呢?一種新觀點的出現自然會有人反對,那倒是不足為奇的。但是人們會不會議論說我硬擠進這項成果中來呢?會不會說我去搶青年人碗裏的飯,老師卻怕學生出頭呢?這件事是賴爾和霍克力主辦成的,他原來的意思便是將書稿一燒了事。這時他那隻心愛的狗“波利”從門縫裏溜進來,用嘴咬著他的褲角拉他起身。噢,該到每天散步的時間了,但是他今天實在沒心思到花園裏去。他那鐵的時間表今天也不得不有所變更。他伸手輕輕拍拍“波利”的腦門,“波利”夾起尾巴怏怏不樂地溜出房門。
達爾文又靠在藤椅裏思索了一會兒,他想應該向華萊士寫封信,雖說他知道今天這個會議,但是還應向他說明一下,順便問候他的間歇熱好了沒有。他在桌上鋪開一張紙,飛快地寫道:
親愛的先生:
今天林奈學會正在宣讀您和我的論文。在繁重的工作中,同情是一種有價值的和真實的鼓勵。我們遠隔千裏卻能得出這樣一個全新的相近、甚至相同的結論,我感到由衷的高興。我幾乎同意您文章中每個字所含的真理。如果有著可欽佩的熱情和精力的人應該得到成功的話,那麽您就是最應該得到成功的人。
今天的學術會議結束後我們的論文將同時發表在林奈學會的會刊上,這得感謝賴爾、霍克他們的安排,不知道這樣處理您是否滿意……
達爾文寫好了信,叫愛瑪派人送走,好趕上中午的第一班郵車,他這才到花園裏散步。從此他就每天等著華萊士的迴音,仿佛隻有華萊士來信批準了這件事他才會放心地去幹別的事情。愛瑪和賴爾都勸他不要這樣太重感情,他說不隻是感情,更重要的是品德,絕不能傷朋友的心。
就這樣日複一日,達爾文心事重重,大約過了兩個多月,突然桌子上出現一封已磨破了皮的信。他一看那個有荷蘭國王頭像的郵票就知道是從馬來亞來的,不由得驚喜地喊道:“愛瑪,華萊士先生有消息了!”
到底華萊士來信說了什麽,且聽下迴分解。
飛鴻一葉華萊士已著先鞭
擲筆三歎達爾文欲棄前功
——進化論的發表
上迴說到愛瑪接到一封信頓時臉色大變,你道這信是誰寫來的?原來是一個叫華萊士(1823~1913年)的人,他當時正在馬來亞考察。這人也在探尋物種起源問題,過去常來信向達爾文請教,可是他今天隨信寄來一篇論文,大有捷足先登之勢,達爾文多年的辛苦豈不白費?愛瑪將這封信急慌慌送到臥室,達爾文擁被而坐,睡眼惺忪,也急忙讀了起來。先是一頁短信,說他夜來輾轉床頭著實難眠,又迴憶了這幾年考察研究的結果,遂得出一奇怪的理論,寫成一篇論文,不知是否妥當,轉送上請過目,並請轉賴爾,也請他提提意見。達爾文立即如磁石遇鐵,捧著論文讀了下去:
野生動物的一生是生存鬥爭的一生,它們所有的器官和力量都是為了保護自己以及子獸幼禽的生存而發揮作用的。在不適宜的季節覓取食物的可能性,逃避最危險的敵人的可能性,以及其他,等等,都是決定個體生存和整個物種生存的首要條件,這些條件也決定了物種群體的大小。仔細考慮這些情況以後,我們就能夠理解,並且在一定程度上解釋原先看來是不能解釋的事情——為什麽有些物種個體數目非常多,而另一些和它們密切相關的物種個體數目卻非常少……
達爾文讀著讀著,激動之情已無法按捺。多麽似曾相識的文章!就差這稿紙上不是他自己的手跡了。他一把撩起被子,隻穿一件睡衣,坐到窗前的桌子上,飛快地掃過下麵的文字:
最能適應環境以獲得經常性食物供應,並且能夠抵禦天敵和氣候變化的物種,它們的數目必定有所增加,而力量和身體結構上有缺陷的、在食物來源減少的情況下不能適應的那些物種,在數目上一定會減少,甚至完全滅絕……
達爾文讀著讀著隻覺眼前一陣暈眩,他稍一定神,將拳頭輕輕地擊著桌子,喊道:“世上竟有這樣的巧事!華萊士啊,你知道我在研究物種和變種問題,可是我從沒有把變異的原因和方式告訴過你,怎麽你的論文簡直就是我的書的縮寫呢?賴爾先生,你在前幾年就勸我快點兒寫書,快點兒發表,不然總有人要搶先的,不想今天被您不幸而言中。這個搶先者今天真的出現了,他已經大搖大擺地走進我的研究室,捧著他寫好的論文,傲視著我桌上這一堆散亂的手稿。華萊士先生,你既然寫好了論文就該直接去發表啊,為何又要讓我看,讓我改,給我出些難題呢?”
愛瑪一直站在達爾文的身後,她看他像是突然被雷擊了一樣渾身癱軟,兩手發抖。她上前攙扶他,讓他到床上休息。達爾文卻捏著那幾頁紙,哆嗦著示意扶他到書房裏去。書房像一個戰場,桌子上還留著昨晚激戰後的痕跡,墨水瓶開著口,稿紙散在桌上,幾十本筆記或者敞開攤在燈下,或者裏麵都夾了紙條,卡片都用小鐵夾子分門別類夾成許多小疊,在桌子的右角堆成一個高台。達爾文坐在他那把已經磨穿幾個洞的大藤椅裏,把目光從桌上移開,環視四周,靠牆都是一人高的資料櫃,有各種標本,整櫃的筆記,還有別人的和他自己已出版的著作。這間房裏無處不滲透著他的心血啊!
他從椅子上站起來,先將散亂的卡片全部收在一起,用夾子夾好,又將筆記本一本一本地合上。愛瑪站在旁邊忙順手接過,放迴資料櫃裏。她熟悉達爾文的習慣,每寫完一章就這樣清理一次,那桌子也就難得地幹淨一次。但不會超過一天,下一場戰鬥又打響了,“戰場”上又是一片混亂。今天看來他是要徹底打掃了,連墨水瓶也都放進了抽屜。
達爾文最後收拾的是那半尺厚的手稿。他將它細心地理齊,查過頁數,又找來一根絲線攔腰捆了一道,然後交給愛瑪說:“我們現在可以宣告結束戰鬥了。”
“怎麽,現在就立即送去出版嗎?”
“不,請你把它送到那裏去。”達爾文用下巴指指書桌旁的壁爐,又拾起一盒火柴放在愛瑪手心裏。
“查理,”愛瑪突然明白了他要幹什麽,她喊著,聲音都變了:“您不能這樣,這是二十年的辛苦啊,是你的生命啊!難道就這樣付之一炬,就這樣前功盡棄?”
溫柔的愛瑪,達爾文這位可親可愛的妻子,今天突然卻顯得十分威嚴。她將手稿重新放到桌上說:“您最應該知道它的價值,這是偉大的成果,是將要照亮整個生物界的火炬,你怎會這樣輕易地拋棄?”
“它是一個偉大的成果。但是這個成果沒有我別人也照樣能將它取得,說明它在我這裏已經毫無意義。現在,隻有此法才是最合適的處理。假如我將這本書立即出版,華萊士一定以為是我抄他的。那麽世人將認為我不是科學家,而是盜賊。我寧肯不要首先權,也不背這個壞名聲!”
“你關於物種起源的研究早就不屬於您一個人,賴爾先生、霍克先生,還有熱情的赫胥黎(1825~1895年),他們給了你多大的支持!沒有賴爾在地質方麵指導,沒有霍克在植物學方麵的合作,哪能有今天這樣的結論?再說你也該想想我們夫妻的情分,這部手稿上不隻有您的心血,也有我的許多手跡啊!”愛瑪說著禁不住鼻子一酸,背轉身去輕輕地飲泣起來。
小主,這個章節後麵還有哦^.^,請點擊下一頁繼續閱讀,後麵更精彩!
愛瑪這幾句話真叫達爾文心軟了。他說:“好吧,我先給賴爾寫封信,聽聽他的意見。”說罷便提筆寫道:
您的話已經驚人地實現了——那就是別人會跑在我的前麵……我從來沒有看到過比這件事更為顯著的巧合。即使華萊士手裏有過我1842年寫的那個草稿,他也不會寫出一個比這更好的摘要來!甚至他用的術語現在都成了我那些章節的標題。請把草稿還給我,因為他沒有說叫我發表,當然我立即寫信給他,建議他把草稿寄給任何刊物去發表。因此,我的創造——不論它的價值怎樣——被粉碎了……
希望您會讚同華萊士的論文,這樣我可以把您說的話告訴他。
1858年6月18日
信發出後的第三天,賴爾就來到了唐恩村,他的身後還跟著霍克。
在達爾文的客廳裏一場很奇怪的談判正在激烈進行著,隔壁的愛瑪不時緊張地豎耳靜聽,他們搬進這所房子以來,這裏還沒有發生過像今天這樣的爭吵。辯論的一方是達爾文,而他代表的卻是華萊士,另一方是賴爾和霍克,卻代表達爾文。
賴爾將達爾文的手稿捧在手裏激動地說:“查理,我曾勸您早點兒發表這篇東西,您不聽勸告再三推辭,說是要聽聽不同意見,那麽今天反倒聽見了相同的聲音,若再不發表,就該輪別人去聽不同意見,享受優先者的光榮,所以我和霍克今天再次當麵請求您立即公布這些研究成果。”
“不,賴爾先生,如果沒有華萊士的這封信,我可以立即將手稿托您去發表,現在卻反而不能發表了,而且永遠也不能發表了。華萊士先生近年來與我書信往來,我們彼此都知道對方從事的研究,他確實獨立地完成了這個艱巨的劃時代的課題。”
這時霍克插進來說:“達爾文先生,您不是比他更早就開始研究這個課題了嗎?而且您還掌握了最豐富的材料,已經陸續發表了《考察日記》和地質、動物、植物各方麵的著作,就隻差這層窗紙沒有被最後捅破,沒有公布最後的結論了。不錯,華萊士先生是在搞這項研究,但是當您1831年就出發去環球考察時,華萊士才是一個剛背上書包的6歲孩子;1842年您已經寫出那份詳細提綱時,他才是一個19歲的學生;1854年他在馬來半島進行考察,隻花了兩個晚上就寫成這篇論文,而您得出這個結論已經有二十多年了。您就是現在發表,誰敢說您是在搶優先權呢?”
“不,霍克先生,年齡的大小不能說明成果的先後,正像您比我小8歲,但在植物學方麵仍是我的老師。華萊士如果有我這樣的環球經曆,有我這麽長時間的研究,他會得出更完善的結論。”
“但是,您早就在辛苦研究,而且已經得出了結論,這也是事實。”
“對,結論我已經得出,而且華萊士也已經得出,現在冠以誰的名字就更無足輕重了。我常想我們英國人對世界科學是做出了巨大貢獻的,但是有一件事讓我一想起就不愉快,就是偉大的牛頓因為微積分的優先權和萊布尼茨爭吵了幾十年,這與數學本身的發展有什麽關係?難道讓世人將來評論說,在牛頓之後英國人又出了一場科學官司,是達爾文和他的朋友在物種起源研究的優先權上吵架。你們知道,我在科學研究上,在事業上,可以像鋼一樣的硬,可以不顧一切地往前衝,任何難題都是我要消滅的敵人;可是我在感情上卻像水一樣的軟,經常在左顧右盼,任何對我表示愛和友誼的人,都會使我屈膝投降。我不願朋友之間有一點兒的誤解,一點兒的怠慢,這種心靈上的一點創傷要賽過來自敵人的一次掃蕩。我不忍心這種痛苦降臨到華萊士身上,他還年輕,他多麽聰明,他應該沒有煩惱地輕輕鬆鬆地去幹更多的事情。同時我純淨的感情之水裏,也絕不允許滴進這一滴汙水。這樣我會心神不安,即使終日麵對稿紙卻將再也寫不出一個字了!”
這時,賴爾看這場談判越談越僵,便起身趨前一步,以師長的身份緩慢而嚴肅地說:“查理,這是科學,不光是感情……”
早就悄悄守候在門口的愛瑪生怕達爾文又會說出什麽更無法挽迴的話來,忙上前說:“查理,您不看已經幾點,該讓客人吃飯了。”
說完,他們四人一同走進餐廳。
1858年7月1日,林奈學會在倫敦舉行學術報告會,這又是一次科學史上奇怪的學術會。論文作者是達爾文和華萊士,但是兩人都未出席。華萊士這時還遠在馬來群島,無法趕迴。而達爾文雖勉強同意同時宣布他們兩人的論文,但聽說華萊士不能到會,他也不去。他對賴爾說:“雖說同時宣布兩人的論文。可是隻我一人趾高氣揚地坐在主席台上,我不幹。我坐在那裏想起這時正在熱帶酷日下艱苦考察的華萊士先生,會羞紅了臉。”他向會議請假說身體不適,論文請霍克先生代為宣讀。
賴爾主持會議,他說:“各位先生,今天我們要宣布兩篇關於物種起源和變異方麵的論文,無疑這是一個科學上的最新命題。但是更可貴的是,兩位科學家達爾文和華萊士先生他們同時發現這一理論,但又誰也不想爭優先權,隻此一點在科學史上也足可大書一筆,這是我們林奈學會的驕傲!是我們英國科學界的驕傲!”
全場響起一陣熱烈掌聲,大家都很興奮。霍克就在這種情緒中走上講台,開始了介紹:
“生物為什麽會有許多的品種?它並不是上帝一次造成的。它先有較少的品種,然後由於環境的作用出現各種變異。比如鷹和野貓科的動物,由於捕食的需要就逐漸長成了尖利的但又可伸縮的爪;長頸鹿是因地上的食物缺少,為了吃到高處的樹葉,脖頸就越來越長;蒲公英為自己的後代能夠延續,它的種子帶著輕軟的茸毛,可以隨風飄得很遠……這種情況叫做‘自然選擇’,也是生物為自身延續進行的一種生存鬥爭。”
“其實除自然選擇外人工選擇早就在進行。達爾文先生以鴿子為例進行了研究。我們一般人認為各個品種的家養鴿子都是從自然中的鴿子得來的,達爾文先生解剖了所有的家養鴿種,比較了它們的骨骼,稱了每一根小骨的重量,研究了它們的羽色,他發現無論品種有多少,它們都起源於野生的‘原鴿’。人們偶爾發現一隻鴿子胸部突出,覺得好奇,開始繁殖它,一代一代,最後就出現了‘突胸鴿’;人們發現有隻鴿子尾巴寬,就繁殖它,最後出現了如鳳凰展翅一樣的‘扇尾鴿’。達爾文先生還親自做實驗,把一隻白鴿和黑鴿雜交,得到了一隻黑白斑駁的鴿子。這說明物種是可變的,可以通過自然選擇和人工選擇實現變異。”
“達爾文先生還特別研究了中國的情況。我們知道,在養殖業和種植業方麵中國是世界上最古老的國家之一。達爾文先生說:如果以為選擇原理是近代的發現,那就未免與事實相差太遠了。在一部古代的中國百科全書中已有關於選擇原理的明確記述。朱紅色鱗的魚最初是在宋朝(始於公元960年)於拘禁情況下育成的,現在到處的家庭都養金魚作為觀賞之用。在中國,竹子有63個變種,適用於種種不同的家庭用途。甚至中國皇帝也發出上諭,勸告人們選擇良種。據說‘禦米’就是康熙皇帝出巡在一塊地裏看到一個品種,親自在禦花園裏進行栽培,後來就成了能在長城以北生長的唯一品種,變得很有價值。達爾文先生還舉例,牡丹在中國有一千四百年的栽培史,養蠶則是在公元前二千七百年就開始了。他的許多文章在討論物種時直接提到中國的材料就有一百多處。”
霍克越談興致越濃。這是多麽新鮮的道理,多麽新奇的材料,與會的生物學家們一個個都被吸引得忘記喝水,忘記吸煙。會場裏十分安靜,就像一座剛打開窗戶的空房子,一股新鮮的晨風吹了進來,輕輕飄蕩,那是霍克的講演。
達爾文是真夠幸福的。他有愛瑪那樣賢能的妻子幫助他的事業,又有賴爾、霍克這樣的朋友在關鍵時刻出來撐腰幫忙。是他自己那看似柔弱實則博大寬厚的情懷換來了這深沉的愛,成了他事業上的一種無形的後盾和力量。
此時達爾文正坐在唐恩村的書房裏,他還是深深地不安,他想,這時倫敦的會場上會是什麽情況呢?一種新觀點的出現自然會有人反對,那倒是不足為奇的。但是人們會不會議論說我硬擠進這項成果中來呢?會不會說我去搶青年人碗裏的飯,老師卻怕學生出頭呢?這件事是賴爾和霍克力主辦成的,他原來的意思便是將書稿一燒了事。這時他那隻心愛的狗“波利”從門縫裏溜進來,用嘴咬著他的褲角拉他起身。噢,該到每天散步的時間了,但是他今天實在沒心思到花園裏去。他那鐵的時間表今天也不得不有所變更。他伸手輕輕拍拍“波利”的腦門,“波利”夾起尾巴怏怏不樂地溜出房門。
達爾文又靠在藤椅裏思索了一會兒,他想應該向華萊士寫封信,雖說他知道今天這個會議,但是還應向他說明一下,順便問候他的間歇熱好了沒有。他在桌上鋪開一張紙,飛快地寫道:
親愛的先生:
今天林奈學會正在宣讀您和我的論文。在繁重的工作中,同情是一種有價值的和真實的鼓勵。我們遠隔千裏卻能得出這樣一個全新的相近、甚至相同的結論,我感到由衷的高興。我幾乎同意您文章中每個字所含的真理。如果有著可欽佩的熱情和精力的人應該得到成功的話,那麽您就是最應該得到成功的人。
今天的學術會議結束後我們的論文將同時發表在林奈學會的會刊上,這得感謝賴爾、霍克他們的安排,不知道這樣處理您是否滿意……
達爾文寫好了信,叫愛瑪派人送走,好趕上中午的第一班郵車,他這才到花園裏散步。從此他就每天等著華萊士的迴音,仿佛隻有華萊士來信批準了這件事他才會放心地去幹別的事情。愛瑪和賴爾都勸他不要這樣太重感情,他說不隻是感情,更重要的是品德,絕不能傷朋友的心。
就這樣日複一日,達爾文心事重重,大約過了兩個多月,突然桌子上出現一封已磨破了皮的信。他一看那個有荷蘭國王頭像的郵票就知道是從馬來亞來的,不由得驚喜地喊道:“愛瑪,華萊士先生有消息了!”
到底華萊士來信說了什麽,且聽下迴分解。