周厲王昏庸無道,社會情況日益衰敗,致使百姓流離失所,飽受苦難。宣王繼位後,勵精圖治,派使臣去全國各地安撫難民,讓他們迴到家鄉,重新投入生產、生活,重建家園。本詩描寫的就是這一事件。詩以在天際不斷哀鳴的大雁起興,象征著遭受苦難,流離失所的人民,詩的風格哀傷沉痛,充滿無限同情,讀來讓人有心酸落淚之感。此後,哀鴻也成為難民的代稱,直至今日。

    【原文】

    鴻雁於飛,肅肅其羽嘆。之子於征嘇,劬勞於野嘊。爰及矜人嘋,哀此鰥寡嘍。鴻雁於飛,集於中澤嘐。之子於垣嘑,百堵皆作嘒。雖則劬勞,其究安宅嘓?鴻雁於飛,哀鳴嗸嗸。維此哲人嘔,謂我劬勞;維彼愚人,謂我宣驕嘕。

    【注釋】

    嘆肅肅:翅膀飛動的聲音。嘇之子:這個人。征:出行。嘊劬勞:辛苦勞累。嘋爰:助詞,無義。及:施加。矜人:窮苦人。嘍鰥寡:年老無妻叫鰥,年老無夫叫寡。嘐中澤:澤中,水中。嘑垣:牆頭。嘒堵:牆壁。古時一丈牆叫板,五板叫堵。嘓究:窮。宅:居。嘔哲人:明理的人,聰明的人。嘕宣驕:外表驕傲、逞強。

    庭燎

    本詩描寫的是天還沒有亮,大臣們已紛紛來到朝堂,準備早朝,卻發現庭中的火炬依然燃燒的正旺,說明君主周宣王徹夜都在處理政務,一夜沒有休息。因而,詩人作了這首詩,意在讚美周宣王的勤政,勵精圖治。詩以“夜如何其?”起興,帶著一種關切和急迫的心緒,與之後安靜的描述形成鮮明的對比,把臣子的得力和君主的鎮定表現了出來。全詩讀來感覺溫暖舒適、和諧美好。

    【原文】

    夜如何其嘆?夜未央嘇,庭燎之光嘊。君子至止,鸞聲將將。夜如何其?夜未艾嘋,庭燎晰晰嘍。君子至止,鸞聲噦噦。夜如何其?夜鄉晨嘐,庭燎有輝。君子至止,言觀其旂嘑。

    【注釋】

    嘆如何:怎麽樣。其:句末語氣詞,表疑問。嘇央:盡,完。嘊庭燎:庭中用以照明的火炬;大燭。嘋艾:止;盡。嘍晰晰:明亮的樣子。嘐鄉:同“向”,趨於,傾向。嘑旂:旌旗。

    沔水

    這是一首充滿憂患意識的詩。詩人生逢亂世,流言四起,社會危機重重,對此,詩人感到十分擔憂;同時,詩中也充滿了勸誡的味道,他規勸友人,提高警惕,不要相信流言。詩將現實與象征相結合,河水奔流,鷹隼疾飛等象征緊張的局勢,給人一種急迫感。

    【原文】

    沔彼流水嘆,朝宗於海嘇。鴥彼飛隼嘊,載飛載止。嗟我兄弟,邦人諸友。莫肯念亂嘋,誰無父母?沔彼流水,其流湯湯嘍。鴥彼飛隼,載飛載揚。念彼不跡嘐,載起載行。心之憂矣,不可弭忘嘑。鴥彼飛隼,率彼中陵嘒。民之訛言嘓,寧莫之懲嘔?我友敬矣嘕,讒言其興。

    【注釋】

    嘆沔:水流滿的樣子。嘇朝宗:諸侯朝覲天子。這裏指百川入海。嘊鴥:鳥疾飛的樣子。嘋念:憂心,掛念。亂:動蕩混亂。嘍湯湯:水勢盛大的樣子。嘐不跡:不軌的事。嘑弭:止息,停止。嘒陵:大土山。嘓訛言:說假話。嘔懲:禁止。嘕敬:同“儆”,警惕。

    鶴鳴

    全詩分為兩節,各由鶴、魚、樹、石這四組並列的意象組成。意在說明每個事物都有它自己的特點和屬性,都有其獨特的價值。全詩即為一首完整的象征意義的詩,以物喻人,其表達的真意是,人也和物一樣,都有自己的才幹,都可以為國家、為自己來實現價值。

    【原文】

    鶴鳴於九皋嘆,聲聞於野。魚潛在淵,或在於渚嘇。樂彼之園,爰有樹檀嘊,其下維蘀嘋。它山之石嘍,可以為錯嘐。鶴鳴於九皋,聲聞於天。魚在於渚,或潛在淵。樂彼之園,爰有樹檀,其下維彀嘑。它山之石,可以攻玉嘒。

    【注釋】

    嘆皋:沼澤。九皋:曲折深遠的沼澤。嘇渚:水中的小塊陸地。嘊爰:語氣助詞,沒有實義。檀:紫檀樹。嘋蘀:落下的樹葉。嘍它:別的,其他。嘐錯:磨玉的石塊。嘑彀:楮樹。嘒攻:打磨製作。

    祈父

    本詩短小精悍,語氣強烈,節奏感很強,讓人讀起來感覺是直接的責問之詞。一位士兵長年累月服役,四處征戰,久未歸家,出於對家鄉和親人的思念,因而作此詩來向軍隊的官員進行抱怨,責備他不近情理,使自己無法迴家。細讀全詩主人公在對長官的斥責中也流露了深深的無奈和悲哀,讓人不禁表示同情,同時對當時社會的征役情況有了清晰的認識。

    【原文】

    祈父!予王之爪牙。胡轉予於恤嘆?靡所止居。祈父!予王之爪士。胡轉予於恤?靡所厎止。祈父!亶不聰嘇。胡轉予於恤?有母之屍饔嘊。

    【注釋】

    嘆恤:憂。嘇亶:確實。嘊屍:主持。饔:煮飯。

    白駒

    本詩寫法獨特,全詩采取的是側麵描寫,通過詩人對客人的小馬的近似麵麵俱到的照顧,暗示詩人對客人的熱烈關照和挽留,尤其最後一節,點出了宴請雖結束但友誼常在的主題。通過這種描寫,詩人借以諷刺以宣王為代表的王公貴族們隻求享樂遊玩,而不能留住賢才,致使人才紛紛離去。

    【原文】

    皎皎白駒嘆,食我場苗。縶之維之嘇,以永今朝嘊。所謂伊人,於焉逍遙嘋?皎皎白駒,食我場藿嘍。縶之維之,以永今夕。所謂伊人,於焉嘉客?皎皎白駒,賁然來思嘐。爾公爾侯?逸豫無期嘑?慎爾優遊嘒,勉爾遁思嘓。皎皎白駒,在彼空穀嘔。生芻一束嘕,其人如玉。毋金玉爾音嘖,而有遐心嘗。

    【注釋】

    嘆皎皎:潔白,光明。這裏指馬皮毛發光。嘇縶:絆。維:拴。嘊永:度過。嘋焉:猶言此,在這兒。嘍藿:豆葉。嘐賁然:華美的樣子。來:來到這裏。思:句末語氣詞。嘑逸豫:安樂。嘒慎:小心,珍惜。嘓勉:通“免”,打消。遁:逃離。思:想法。嘔空穀:深穀。嘕芻:喂牲口的草。嘖音:信。嘗遐:遠。

    黃鳥

    詩以讓黃鳥別再吃詩人的黍穀起興,象征著詩人所遭受的不公的待遇。詩人客居他鄉,結果遭受剝削和不公正的待遇,抑鬱不得誌,因此產生了迴鄉歸家的念頭。詩中,那故土就是詩人眼中的“樂土”,本詩采取了排比的寫法,三節一氣嗬成,與另一首詩《碩鼠》相互輝映。

    【原文】

    黃鳥黃鳥,無集於穀,無啄我粟。此邦之人,不我肯穀嘆。言旋言歸,複我邦族嘇。黃鳥黃鳥,無集於桑,無啄我粱。此邦之人,莫可與明嘊。言旋言歸,複我諸兄。黃鳥黃鳥,無集於栩,無啄我黍。此邦之人,不可與處。言旋言歸,複我諸父。

    【注釋】

    嘆穀:木名,亦名楮。不我肯穀:不肯穀我。嘇複:返。嘊明:通“盟”,締結盟約。

    我行其野

    這首詩是一位嫁入他鄉卻被丈夫遺棄的婦女在迴鄉途中的內心獨白。丈夫喜新厭舊,無情地拋棄自己,女子獨自迴鄉,心中充滿憤怒,悔恨。《鄭箋》:“男女失道,以求外昏,棄其舊姻而相怨。”

    【原文】

    我行其野嘆,蔽芾其樗嘇。昏姻之故,言就爾居。爾不我畜嘊,複我邦家嘋。我行其野,言采其蓫。昏姻之故,言就爾宿。爾不我畜,言歸斯複。我行其野,言采其葍。不思舊姻嘍,求爾新特嘐。成不以富嘑,亦祗以異嘒。

    【注釋】

    嘆行:徘徊。嘇蔽芾:繁盛的樣子。樗:臭椿樹。嘊畜:扶養。嘋複:返迴。嘍思:想。舊姻:原先的婚約。嘐特:配偶。嘑成:誠,實在。以:憑借。富:富裕。嘒祗:適。

    斯幹

    這首詩是對帝王新建的宮殿落成時的歌頌,同時也是對君王地位、權力的歌頌和祝福。方玉潤《詩經原始》:宣王雖中興,不無建營宮室之舉,京仍鎬京,室仍舊室經一時盛事,為中興生色耳。”

    【原文】

    秩秩斯幹,幽幽南山嘆。如竹苞矣,如鬆茂矣。兄及弟矣,式相好矣嘇,無相猶矣嘊。似續妣祖嘋,築室百堵,西南其戶。爰居爰處嘍,爰笑爰語。約之閣閣嘐,椓之橐橐嘑。風雨攸除嘒,鳥鼠攸去,君子攸芋嘓。如跂斯翼嘔,如矢斯棘嘕,如鳥斯革嘖,如翬斯飛嘗,君子攸躋嘙。殖殖其庭嘚,有覺其楹嘜。噲噲其正嘝,噦噦其冥嘠。君子攸寧。下莞上簟嘡,乃安斯寢。乃寢乃興,乃占我夢。吉夢維何?維熊維羆,維虺維蛇。大人占之嘢:維熊維羆,男子之祥;維虺維蛇,女子之祥。乃生男子,載寢之床,載衣之裳,載弄之璋。其泣喤喤,朱芾斯皇,室家君王。乃生女子,載寢之地,裁衣之裼,載弄之瓦。無非無儀,唯酒食是議,無父母詒罹。

    【注釋】

    嘆幽幽:深遠的樣子。嘇式:助詞,表示勸誘。嘊無:不要。猶:計謀,算計。嘋似續:繼承。妣祖:祖先。嘍爰:在這裏。嘐約:束。閣閣:牢固。嘑椓:擊。橐橐:敲擊的聲音。嘒攸:語氣助詞,無實義。嘓芋:通“宇”,指居住。嘔跂:踮起腳。斯:結構助詞,相當於“的”。翼:嚴肅齊整的樣子。嘕矢:箭。棘:屋角。嘖革:翅膀。嘗翬:野雞。飛:飛翔。嘙躋:登。嘚殖殖:平正。嘜覺:高大直立。楹:柱子。嘝噲噲:寬敞,透亮。正:白天。嘠噦噦:幽暗寧靜。冥:黑夜。嘡莞:草席。簟:竹席。嘢占:占卜。弄:把玩。璋:玉製的禮器。裼:嬰兒的包被。瓦:古代紡線的紡錘。這裏指將來紡線主持家務。詒:留下,遺留。罹:禍患。

    無羊

    本詩節奏明快,畫麵生動,豐富多彩,簡直是一幅廣闊絢麗的草原放牧圖。詩中,對牛、羊以及放牧人的神態、動作的細節描寫形象生動,讀來栩栩如生。姚際恆評為“此兩章是群牧圖,或寫物態,或寫人情,深得人物兩忘之妙。”

    【原文】

    誰謂爾無羊?三百維群。誰謂爾無牛?九十其犉嘆。爾羊來思,其角濈濈嘇。爾牛來思,其耳濕濕嘊。或降於阿嘋,或飲於池,或寢或訛嘍。爾牧來思,何蓑何笠嘐,或負其餱嘑。三十維物嘒,爾牲則具。爾牧來思,以薪以蒸嘓,以雌以雄。爾羊來思,矜矜兢兢嘔,不騫不崩嘕。麾之以肱嘖,畢來既升嘗。牧人乃夢,眾維魚矣嘙,旐維旟矣嘚,大人占之:眾維魚矣,實維豐年;旐維旟矣,室家溱溱嘜。

    【注釋】

    嘆犉:嘴唇是黑色的黃牛。嘇濈濈:聚集在一起的樣子。嘊濕濕:耳朵搖動的樣子。嘋阿:山坳。嘍訛:動。嘐何:同“荷”。嘑餱:幹糧。嘒物:顏色。嘓薪:粗柴。蒸:細柴。嘔矜矜兢兢:強壯的樣子。嘕騫:身體虧損。崩:集體生病。嘖麾:同“揮”。腦:手臂。嘗升:登上,這裏指人圈。嘙眾:指蝗蟲。嘚旐:龜蛇旗。旟:鳥隼旗。嘜溱溱:眾多的樣子。

章節目錄

閱讀記錄

詩經所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者孔丘的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持孔丘並收藏詩經最新章節