電視&電影簡瓔


    韓劇“背叛愛情”曆久不衰,在我們家受到踴躍的歡迎,雖然它已經從複仇愛情劇變成了親情倫理劇,但我們一家四口的女人依然很愛看。


    晚上,十點首播,固定觀眾是十二點前必睡的簡瓔媽,一點重播,固定觀眾是夜貓子的簡小瓔,有時簡小薰也會陪著一起看。


    隔天下午一點的重播,固定觀眾是上夜班隻能看白天的簡瓔姊,這時候的“陪看”者會有兩名,分別是“再看一遍也好”的簡瓔媽,還有吃著午飯跟著一起看的簡小瓔。


    搞不懂背叛愛情怎麽會演到這樣,不但完全脫離了“背叛”兩字的主題,原本充滿強烈複仇的美麗女主角還變成一個賢慧的家庭主婦,每天以討公婆和奶奶的歡心為主。


    所以了,有天看到報紙上寫著,未來背叛愛情還會演到女主角懷孕生子、老公外遇又離婚又出車禍的時候,我傻眼的說:“它不應該叫背叛愛情,應該叫背叛劇情才對。”


    簡瓔姊和簡小薰都覺得我為此劇新取的這個劇名很貼切。


    還有,雷聲大、雨點小的“allin”,原本沒有中文劇名,當時我跟簡小薰這兩個對“賭”一竅不通的人,興致勃勃的討論著該怎麽翻比較恰當。


    全下了、全跟了、全押上、全部進來、全包括在裏麵……等等等,隻要含意差不多的都被我們拿出來討論一番,但總覺得怪怪的。


    後來大概是有人抱怨沒有中文劇名不好記吧,電視台給了allin一個中文劇名,叫作“allin真愛賭注”。


    這個劇名叫簡小瓔與簡小薰大感佩服,可是有個跟我一起看了allin很久的朋友,有天忽然看著電視片頭說:“這部戲叫真愛賭注哦?我一直以為叫真愛賭徒耶。”


    一字之差,差之千裏。


    想想看,真愛賭注多美,而真愛賭徒……能聽嗎?


    這種事也發生在簡瓔媽身上。


    簡瓔媽是“海豚灣戀人”的忠實觀眾,她隻迷霍建華一人,不愛許紹洋的理由不是因為人家國語不好或搶別人女朋友等等的事,問題出在她覺得許紹洋在戲裏的穿著打扮與演技幹麽老是模仿她心愛韓劇“情定大飯店”的男主角裴勇俊,她不爽的是這一點,所以看他不順眼。


    有天,我聽到簡瓔媽對著海豚灣戀人的電視廣告讚歎。“那個海豚灣戀情的男配角好帥,怎麽都沒有人找他當男主角?”


    我忍不住糾正她,“媽,那是海豚灣戀人,不是海豚灣戀情。”


    “哦。”簡瓔媽愣了愣。“我都看成海豚灣戀情。”


    我總覺得,差一個字就差很多。


    比方“冬季戀歌”,就有種淒美的意境,可是若變成“冬季戀曲”,就很輕快。


    比如“藍色生死戀”,有著幽遠海洋的深邃美感,要是改成“紅色生死戀”,就變得很“失樂園”了。


    “海底總動員”真是一部抱著舍命陪君子的心去看,看完卻感到值迴票價的好電影。


    從頭到尾,我都睜大了眼睛在看,頻唿著,“好可愛哦!”


    電影裏的小魚“尼莫”真的好可愛,小小受過傷的鰭,快速動著、黏著他老爸的時候,可愛得不得了!


    “哇!真好看!比魔鬼終結者還好看!”走出電影院,簡小瓔立刻就用傾倒的語氣說。


    看完魔鬼終結者,我覺得阿諾好像男配角,而救世主才是男主角,這大概是受到“駭客任務”的影響,感覺救世主應該要是男主角才對。


    “類型不同,怎麽可以這麽比較?”朋友不能認同。


    我又馬上拿出另一部大製作來比較。“那我覺得海底總動員比浩克好看。”


    綠巨人浩克也給我一種很奇怪的感覺,明明是動作片,卻好像一部講述父子之情的劇情片,還有大導演李安的分鏡手法也讓眼力不好的簡小瓔看得粉忙碌。


    朋友還是不能認同。“那也是類型不同啊,你要跟星銀島比才對。”


    換我不能認同了。“我覺得星銀島是卡通。”


    “卡通就是動畫。”


    “卡通就是卡通,怎麽會是動畫?”簡小瓔馬上反駁。“星銀島是卡通,七海傳奇也是卡通,像花木蘭啊、埃及王子、小馬王啊,都是卡通。”


    “卡通就是動畫畫的。”朋友跟我魯上了。


    簡小瓔還是堅持自己的。“反正動畫片我一部也沒看過,沒有辦法比較,還是海底總動員最好看。”


    朋友看著我,一個字一個字的說:“我--明--明--就--跟--你--看--過--冰--原--曆--險--記。”


    我一想,果然如此。“對厚,可是跟冰原曆險記比較起來,還是海底總動員比較好看。”


    “重點不在哪部好看哪部不好看。”朋友快抓狂了。“重點是卡通跟動畫沒有分別。”


    “哦。”我點點頭,心裏還是認為動畫與卡通不同。


    本來就不同嘛,一看就不一樣的東西,怎麽會是一樣的東西呢?


    嚴怒的後代我寫出來了,分別是嚴禦臣和嚴婉臣,現在章狂的後代寫了一個章力,下一個章量要十月份才出版。


    原本我興致勃勃的計畫是,每逢節日就出書,跟人家古人每逢節日倍思親的意思雷同啦。


    情人節出雨本、中秋節出兩本、聖誕節出兩本、春節出兩本……可是中秋跟聖誕之間有一段距離,我的衣食父母說,這樣不行,間隔太久了。


    找來找去,去去就來……在這兩大節日中間,居然找不到可以出的節。


    教師節、雙十節、光複節──通通不適合寫有關羅曼蒂克的文藝愛情小說。


    所以隻好折衷,在九月先出中秋結之一,十月再出中秋結之二,十一月出聖誕結之一,十二月出聖誕結之二,這麽一來就兩全其美了,既可顧及節日的主題性,出書日又不會間隔太久。


    現在唯一的問題是,我可以如期在聖誕節前把這些書寫完嗎?


    如果不能,就會耽誤我後麵排好的節。


    開始,有種自找苦吃的感覺、夾雜著自虐的快樂,還有成就雄心壯誌的大企圖……好像已經偏離軌道了,來人,快把起肖的作者拉迴來!


    還是很高興能寫學生會的後代,希望看著書的大家,也會喜歡這個眼熟的老故事。

章節目錄

閱讀記錄

香柚傳我意所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者簡瓔的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持簡瓔並收藏香柚傳我意最新章節