我們迴到船上開會商量了一下。我們的某些生活用品馬上就要用完了。人數眾多的當地人組成的勞動大軍和我們那些住在復活節島洞穴裏的朋友,已經消耗掉我們船上所有用做交易的物品和絕大部分給養,確實把我們今後幾個月裏必需的物資幾乎用光了。惟一可行的辦法,就是起錨開航去塔希提島補充給養,然後再徑直迴到這裏,著手考察山上的城堡。
一路上我們不斷與狂風暴雨搏鬥,塔希提的熟悉輪廓終於出現在海麵上了。我那位年邁的義父台裏也魯酋長已經去世。他那所位於高大椰樹間的房屋也空蕩蕩無人居住。但在塔希提島,我有很多老朋友。在那裏停留的日日夜夜中,直到我們啟錨返航,徑直迴到煙霧瀰漫地區附近的海島之前,誰也不感到寂寞心煩。
正文 惱怒的婦女
( 本章字數:2368 更新時間:2008-7-10 13:21:46)
我們再次小心翼翼地穿過拉帕依蒂危險的暗礁時,阿恩和岡薩羅已不在船上了。我們從塔希提返航途中,曾在萊瓦瓦逗留,並把他們送上岸去考察野草叢生的禁廟廢墟,因為我們曾在廟裏發現不少小型石雕。由於我們從塔希提又帶上幾個乘客,所以船上沒有空餘地方。其中一個乘客是我們的老朋友亨利q傑奎伊,他是帕皮提博物館館長和大洋洲研究會理事長,是應我的邀請參加考察隊的。跟我們一起來的還有一家當地人。塔希提當局曾問我是否願意把他們帶迴拉帕依蒂,因為那裏是他們的故鄉。傑奎伊上船時隻帶了一隻手提箱,為了捎帶當地乘客,我們不得不動用船上裝卸貨物的吊杆。他們的行李物品不計其數:箱子、盒子、包裹、袋子、桌椅、五鬥櫥、餐具櫥、兩張雙人床、大批的木板和橫樑、一捆捆的波紋鐵、牲畜、大串大串的香蕉,弄得船上都沒轉身餘地。一星期後,我們到達拉帕依蒂,把這些東西全弄上岸,真可謂是一場大規模的搬運。由於這一帶運輸向來是免費的,貨主認為送他們迴老家是理所當然的事。他連一句表示謝意的話都沒說,就同家人一道喜氣洋洋地劃著名獨木舟上岸去了,而卸貨事宜還得由我們這些人負責。
我們在岸上已經遇見過一對夫婦,他們給人以深刻的印象。女的叫瓊,是個性格開朗、幽默詼諧的婦女,是塔希提人和科西嘉人的混血兒。她被派到島上做教師,教成人和孩子識字。男的叫莫尼,身材高大,總是咧著嘴笑。他是塔希提人,但是眼角上略帶中國人的特徵。他在塔希提是個汽車駕駛員,隻是為了陪伴妻子,才來到沒有公路的拉帕依蒂。在這裏,他無事可幹,到處閑逛。
由於瓊能說法語,也能用法語書寫,所以是老酋長的得力助手,碰到什麽問題,總要徵求她的意見。她處理問題異常果斷迅速,是本島居民心目中的靈魂。我們上岸後,她翹著辮子,雙手叉腰,敦實地站在那裏向我們報到。飽食無憂、眉開眼笑的莫尼羞怯地站在她身後。
我問瓊是否能給我找到二十名身強力壯的男子到山裏挖掘。
“你們什麽時候需要?”她問道。
“明晨七點。”我說,但心裏暗想,最多有十來個人,於下星期慢騰騰地到這裏就算不錯了。
第二天早晨,我走上甲板,伸個懶腰,看看日出。不料,隻見瓊已經站在岸邊,二十名男子列隊站在她身旁。於是,我急匆匆地喝下一杯果汁,往嘴裏塞了一片麵包,就急忙駕著小艇上岸去了。我們商定沿用塔希提的勞動報酬和工作時間。莫尼和那二十名男子在陡坡上披荊斬棘,開鑿台階。這樣我們每天將不必冒著生命危險,也不用付出巨大勞力,便可順利地登上莫朗戈尤塔。正午時分,我們已經高高地在群山中幹起來了。
莫尼在前引路,有時格格地傻笑,有時放聲大笑,他興致勃勃的樣子感染著眾人。他們邊唱歌邊唿叫,幹得非常起勁,因為這是新鮮事兒。在本島,男子漢沒有勞動的習慣。他們能為誰幹活呢?當然不用為自己的家人勞動,幹活全是婦女的事。她們在田間種植塔羅,把塔羅收迴家中,揉成發麵團,男人們可吃上一個星期。當他們吃膩了波波伊稀粥,就每周到環礁湖釣一次魚,下星期的食譜中就有生魚和波波伊了。他們吃飽肚子後,走進陰?處休息、睡覺、求愛。由於塔希提的縱帆船每年來本島一次,一些男子就花上幾天工夫,去撿落在地上的咖啡豆,到縱帆船上換些小商品。
在我們這個歡樂的勞動隊伍中,隻有一個人總是落在最後麵,他竭力磨洋工,還煽動其他人學他的樣子。莫尼指責他時,這個懶漢吃驚地詢問莫尼,又不讓莫尼掏腰包,幹什麽操這份閑心。落在最後的這個人,就是那位搭我們的船從塔希提返迴老家的人。是我們把他和他的全家的行李免費運送到這裏來的。
陡峭的山脊高高在上,形成了一個分水嶺。山脊上,有一塊馬鞍形窪地,灌木林從山脊的那邊爬了上來,在此地蔓延生長。我們在一塊突出的岩石上開闢了一塊營地,剛好能支起一座雙人帳篷,宿營者坐在那裏,吐出的橘子核可順著兩邊的斜坡落入本島兩邊的深穀中。比爾準備把這裏當做他的基地,因為分配給他的任務是指導莫朗戈尤塔的發掘工作。
第二天,我們準備上山時,那些快活的勞工,竟無一人露麵。莫尼垂頭喪氣地站在岸上,盡量抿著嘴,不讓他習慣性的微笑從嘴角流露出來。瓊從村中一個大竹房裏飛快地走過來,臉色陰沉得像雷雨前的烏雲。
</br>
一路上我們不斷與狂風暴雨搏鬥,塔希提的熟悉輪廓終於出現在海麵上了。我那位年邁的義父台裏也魯酋長已經去世。他那所位於高大椰樹間的房屋也空蕩蕩無人居住。但在塔希提島,我有很多老朋友。在那裏停留的日日夜夜中,直到我們啟錨返航,徑直迴到煙霧瀰漫地區附近的海島之前,誰也不感到寂寞心煩。
正文 惱怒的婦女
( 本章字數:2368 更新時間:2008-7-10 13:21:46)
我們再次小心翼翼地穿過拉帕依蒂危險的暗礁時,阿恩和岡薩羅已不在船上了。我們從塔希提返航途中,曾在萊瓦瓦逗留,並把他們送上岸去考察野草叢生的禁廟廢墟,因為我們曾在廟裏發現不少小型石雕。由於我們從塔希提又帶上幾個乘客,所以船上沒有空餘地方。其中一個乘客是我們的老朋友亨利q傑奎伊,他是帕皮提博物館館長和大洋洲研究會理事長,是應我的邀請參加考察隊的。跟我們一起來的還有一家當地人。塔希提當局曾問我是否願意把他們帶迴拉帕依蒂,因為那裏是他們的故鄉。傑奎伊上船時隻帶了一隻手提箱,為了捎帶當地乘客,我們不得不動用船上裝卸貨物的吊杆。他們的行李物品不計其數:箱子、盒子、包裹、袋子、桌椅、五鬥櫥、餐具櫥、兩張雙人床、大批的木板和橫樑、一捆捆的波紋鐵、牲畜、大串大串的香蕉,弄得船上都沒轉身餘地。一星期後,我們到達拉帕依蒂,把這些東西全弄上岸,真可謂是一場大規模的搬運。由於這一帶運輸向來是免費的,貨主認為送他們迴老家是理所當然的事。他連一句表示謝意的話都沒說,就同家人一道喜氣洋洋地劃著名獨木舟上岸去了,而卸貨事宜還得由我們這些人負責。
我們在岸上已經遇見過一對夫婦,他們給人以深刻的印象。女的叫瓊,是個性格開朗、幽默詼諧的婦女,是塔希提人和科西嘉人的混血兒。她被派到島上做教師,教成人和孩子識字。男的叫莫尼,身材高大,總是咧著嘴笑。他是塔希提人,但是眼角上略帶中國人的特徵。他在塔希提是個汽車駕駛員,隻是為了陪伴妻子,才來到沒有公路的拉帕依蒂。在這裏,他無事可幹,到處閑逛。
由於瓊能說法語,也能用法語書寫,所以是老酋長的得力助手,碰到什麽問題,總要徵求她的意見。她處理問題異常果斷迅速,是本島居民心目中的靈魂。我們上岸後,她翹著辮子,雙手叉腰,敦實地站在那裏向我們報到。飽食無憂、眉開眼笑的莫尼羞怯地站在她身後。
我問瓊是否能給我找到二十名身強力壯的男子到山裏挖掘。
“你們什麽時候需要?”她問道。
“明晨七點。”我說,但心裏暗想,最多有十來個人,於下星期慢騰騰地到這裏就算不錯了。
第二天早晨,我走上甲板,伸個懶腰,看看日出。不料,隻見瓊已經站在岸邊,二十名男子列隊站在她身旁。於是,我急匆匆地喝下一杯果汁,往嘴裏塞了一片麵包,就急忙駕著小艇上岸去了。我們商定沿用塔希提的勞動報酬和工作時間。莫尼和那二十名男子在陡坡上披荊斬棘,開鑿台階。這樣我們每天將不必冒著生命危險,也不用付出巨大勞力,便可順利地登上莫朗戈尤塔。正午時分,我們已經高高地在群山中幹起來了。
莫尼在前引路,有時格格地傻笑,有時放聲大笑,他興致勃勃的樣子感染著眾人。他們邊唱歌邊唿叫,幹得非常起勁,因為這是新鮮事兒。在本島,男子漢沒有勞動的習慣。他們能為誰幹活呢?當然不用為自己的家人勞動,幹活全是婦女的事。她們在田間種植塔羅,把塔羅收迴家中,揉成發麵團,男人們可吃上一個星期。當他們吃膩了波波伊稀粥,就每周到環礁湖釣一次魚,下星期的食譜中就有生魚和波波伊了。他們吃飽肚子後,走進陰?處休息、睡覺、求愛。由於塔希提的縱帆船每年來本島一次,一些男子就花上幾天工夫,去撿落在地上的咖啡豆,到縱帆船上換些小商品。
在我們這個歡樂的勞動隊伍中,隻有一個人總是落在最後麵,他竭力磨洋工,還煽動其他人學他的樣子。莫尼指責他時,這個懶漢吃驚地詢問莫尼,又不讓莫尼掏腰包,幹什麽操這份閑心。落在最後的這個人,就是那位搭我們的船從塔希提返迴老家的人。是我們把他和他的全家的行李免費運送到這裏來的。
陡峭的山脊高高在上,形成了一個分水嶺。山脊上,有一塊馬鞍形窪地,灌木林從山脊的那邊爬了上來,在此地蔓延生長。我們在一塊突出的岩石上開闢了一塊營地,剛好能支起一座雙人帳篷,宿營者坐在那裏,吐出的橘子核可順著兩邊的斜坡落入本島兩邊的深穀中。比爾準備把這裏當做他的基地,因為分配給他的任務是指導莫朗戈尤塔的發掘工作。
第二天,我們準備上山時,那些快活的勞工,竟無一人露麵。莫尼垂頭喪氣地站在岸上,盡量抿著嘴,不讓他習慣性的微笑從嘴角流露出來。瓊從村中一個大竹房裏飛快地走過來,臉色陰沉得像雷雨前的烏雲。
</br>