“還可以讓那片地板整個通電,”主任大聲解釋,“不過,就這就已經夠了,”他向護士做了個手勢。
爆炸停止,鈴聲停止,警報一聲聲低去,終於靜止。僵直的、抽搐的身子放鬆了,嬰兒的已經微弱的瘋狂啜泣和驚叫再次加大,變成平時受到驚嚇時的一般哭嚎。
“再給他們花和書。”
護士們照辦了。但是玫瑰花、色彩鮮艷的小貓、小雞和咩咩叫的黑羊剛一靠近,嬰兒們就嚇得閃躲。哭喊聲突然響亮了起來。
“注意,”主任勝利地說,“注意。”
在嬰兒們心裏花朵跟巨大的噪聲的匹配,花朵跟電擊的匹配已經熔融、結合到了一起。像這樣的或類似的課程接連進行兩百次之後,兩者之間就建立了無法分離的關係。這種人造的聯繫木是自然所能夠拆散的。
“他們會帶著。心理學家稱之為‘本能’的對書本和鮮花的厭惡長大成人。反射的條件無可逆轉地形成了。他們一輩子都不會有愛書籍和愛植物的危險了。”主任轉身對護士們說,“把孩子們帶走。”
穿哢嘰衣服的啼啼哭哭的嬰兒被塞迴車上推走了,在身後留下一些發酸的奶味和非常受歡迎的寂靜。
一個學生舉起了手:不能讓低種姓的人在書本上去浪費社會的時間,而且讀書總有可能讀到什麽東西,有破壞他們的某個條件設置的危險,那是不可取的。這些他都很想得通;但……晤,但對花他卻想不通,為什麽要費力氣去讓德爾塔們從心理上厭惡花?
孵化及條件設置中心主任耐。心地做了解釋。培養孩子們見了玫瑰花就尖叫是為了高度節約。不能算很久以前(大約才過去一個世紀),伽瑪們、德爾塔們甚至愛撲塞隆們都有喜歡花朵的條件設置——一般地說是喜歡野外的自然,特殊地說是喜歡花朵。其目的是讓他們一有機會就產生到田野裏去的要求,逼得他們多花交通費。
“他們花交通費了嗎?”學生問。
“花了很多,”主任迴答,“但是別的費用卻不必花了。”
主任指出,櫻草花和風景都有一個嚴重的缺點:它們是免費的。愛好大自然能使工廠工作懈怠。於是決定取消了對大自然的愛——至少取消了低種姓的人對大自然的愛;卻並不取消花交通費的傾向。因為他們仍須到農村去,即使憎恨也得去,那是根本的。問題是能在經濟上為交通消費找出更站得住腳的理由,而不是喜歡櫻草花和風景什麽的。恰當的理由後來找到了。
“我們設置了條件,讓人群不喜歡鄉村,”主任的結論是,“卻又設置了條件讓他們喜歡田野裏的一切運動。而我們同時又注意讓田野裏的運動消耗精美的器材;讓他們既消費工業品也花交通費。因此我們才給嬰兒電擊。”
“明白了。”學生說完便住了嘴,佩服得五體投地。
沉默。主任清了清嗓子,“從前,”他開始說,“在我主福帝還在世的時候,有一個小孩,叫做魯本·拉賓挪維奇,父母說波蘭語,’主任岔開了一句,“你們是知道什麽叫波蘭語的吧,我看?”
“是一種死亡的語言。”
“像法語和德語一樣。”另一個學生插嘴補充,炫耀著學識。
“還有‘父母’,你們知道吧?”主任問。
短暫的木好意思的沉默,幾個孩子臉紅了。他們還沒有學會區別粗俗科學與純粹科學之間的重大的卻也微妙的差異。但畢竟有一個學生鼓起勇氣舉起了手。
“人類以前就是……”他猶豫了,血往麵頰上湧,“胎生的。”
“很對。”主任讚許地點點頭。
“那時在嬰兒換瓶的時候……”
“出生’的時候。”他受到糾正。
“晤……他們是父母生出來的——我的意思是,不是現在的嬰兒,當然,而是那時的。”可憐的孩子語無倫次了。
“簡而言之,”主任總結道,“那時生孩子的就是爸爸和媽媽。”這話實際上是把真正科學的汙物猛然向孩子們羞得不敢抬頭的沉默砸過去。“媽媽,”他往椅子後麵一靠,大聲重複著,把科學硬揉進他們的腦子,“這些都是不愉快的事實,我明白。不過大部分的歷史事實都是不愉快的。”
主任迴頭又說起了小魯本——小魯本。有天晚上小魯本的爸爸(一砸!)和媽媽(二砸!)不小心忘了關掉小魯本房裏的收音機。
(因為,你必須記住,在那野蠻的胎生繁殖時代,孩子們都是在爸爸(又砸!)和媽媽(再砸!)身邊長大,而不是在國家的條件設置中心長大的。)
在那孩子睡著的時候,倫敦的廣播節目突然開始了。第二天早上令他的砸和砸(較為膽大的孩子競偷偷彼此望著傻笑起來)大為吃驚的是,小魯本醒過來時竟能一字不差地背誦一個奇怪的老作家的長篇說教。那是少數幾個被允許把作品留給我們的老作家之一,名叫喬治悄伯納。他正按照一種經過考證確實存在過的傳統講述著自己的天才。那些話當然是完全聽不懂的,小魯本背誦時者擠眉弄眼,格格地笑著。他們以為孩子發了瘋,急忙請來了醫生。幸好醫生懂得英語,聽出了那就是肖伯納頭天晚上廣播的那段話。醫生明白此事的意義,便寫信給醫學刊物報告了。
</br>
爆炸停止,鈴聲停止,警報一聲聲低去,終於靜止。僵直的、抽搐的身子放鬆了,嬰兒的已經微弱的瘋狂啜泣和驚叫再次加大,變成平時受到驚嚇時的一般哭嚎。
“再給他們花和書。”
護士們照辦了。但是玫瑰花、色彩鮮艷的小貓、小雞和咩咩叫的黑羊剛一靠近,嬰兒們就嚇得閃躲。哭喊聲突然響亮了起來。
“注意,”主任勝利地說,“注意。”
在嬰兒們心裏花朵跟巨大的噪聲的匹配,花朵跟電擊的匹配已經熔融、結合到了一起。像這樣的或類似的課程接連進行兩百次之後,兩者之間就建立了無法分離的關係。這種人造的聯繫木是自然所能夠拆散的。
“他們會帶著。心理學家稱之為‘本能’的對書本和鮮花的厭惡長大成人。反射的條件無可逆轉地形成了。他們一輩子都不會有愛書籍和愛植物的危險了。”主任轉身對護士們說,“把孩子們帶走。”
穿哢嘰衣服的啼啼哭哭的嬰兒被塞迴車上推走了,在身後留下一些發酸的奶味和非常受歡迎的寂靜。
一個學生舉起了手:不能讓低種姓的人在書本上去浪費社會的時間,而且讀書總有可能讀到什麽東西,有破壞他們的某個條件設置的危險,那是不可取的。這些他都很想得通;但……晤,但對花他卻想不通,為什麽要費力氣去讓德爾塔們從心理上厭惡花?
孵化及條件設置中心主任耐。心地做了解釋。培養孩子們見了玫瑰花就尖叫是為了高度節約。不能算很久以前(大約才過去一個世紀),伽瑪們、德爾塔們甚至愛撲塞隆們都有喜歡花朵的條件設置——一般地說是喜歡野外的自然,特殊地說是喜歡花朵。其目的是讓他們一有機會就產生到田野裏去的要求,逼得他們多花交通費。
“他們花交通費了嗎?”學生問。
“花了很多,”主任迴答,“但是別的費用卻不必花了。”
主任指出,櫻草花和風景都有一個嚴重的缺點:它們是免費的。愛好大自然能使工廠工作懈怠。於是決定取消了對大自然的愛——至少取消了低種姓的人對大自然的愛;卻並不取消花交通費的傾向。因為他們仍須到農村去,即使憎恨也得去,那是根本的。問題是能在經濟上為交通消費找出更站得住腳的理由,而不是喜歡櫻草花和風景什麽的。恰當的理由後來找到了。
“我們設置了條件,讓人群不喜歡鄉村,”主任的結論是,“卻又設置了條件讓他們喜歡田野裏的一切運動。而我們同時又注意讓田野裏的運動消耗精美的器材;讓他們既消費工業品也花交通費。因此我們才給嬰兒電擊。”
“明白了。”學生說完便住了嘴,佩服得五體投地。
沉默。主任清了清嗓子,“從前,”他開始說,“在我主福帝還在世的時候,有一個小孩,叫做魯本·拉賓挪維奇,父母說波蘭語,’主任岔開了一句,“你們是知道什麽叫波蘭語的吧,我看?”
“是一種死亡的語言。”
“像法語和德語一樣。”另一個學生插嘴補充,炫耀著學識。
“還有‘父母’,你們知道吧?”主任問。
短暫的木好意思的沉默,幾個孩子臉紅了。他們還沒有學會區別粗俗科學與純粹科學之間的重大的卻也微妙的差異。但畢竟有一個學生鼓起勇氣舉起了手。
“人類以前就是……”他猶豫了,血往麵頰上湧,“胎生的。”
“很對。”主任讚許地點點頭。
“那時在嬰兒換瓶的時候……”
“出生’的時候。”他受到糾正。
“晤……他們是父母生出來的——我的意思是,不是現在的嬰兒,當然,而是那時的。”可憐的孩子語無倫次了。
“簡而言之,”主任總結道,“那時生孩子的就是爸爸和媽媽。”這話實際上是把真正科學的汙物猛然向孩子們羞得不敢抬頭的沉默砸過去。“媽媽,”他往椅子後麵一靠,大聲重複著,把科學硬揉進他們的腦子,“這些都是不愉快的事實,我明白。不過大部分的歷史事實都是不愉快的。”
主任迴頭又說起了小魯本——小魯本。有天晚上小魯本的爸爸(一砸!)和媽媽(二砸!)不小心忘了關掉小魯本房裏的收音機。
(因為,你必須記住,在那野蠻的胎生繁殖時代,孩子們都是在爸爸(又砸!)和媽媽(再砸!)身邊長大,而不是在國家的條件設置中心長大的。)
在那孩子睡著的時候,倫敦的廣播節目突然開始了。第二天早上令他的砸和砸(較為膽大的孩子競偷偷彼此望著傻笑起來)大為吃驚的是,小魯本醒過來時竟能一字不差地背誦一個奇怪的老作家的長篇說教。那是少數幾個被允許把作品留給我們的老作家之一,名叫喬治悄伯納。他正按照一種經過考證確實存在過的傳統講述著自己的天才。那些話當然是完全聽不懂的,小魯本背誦時者擠眉弄眼,格格地笑著。他們以為孩子發了瘋,急忙請來了醫生。幸好醫生懂得英語,聽出了那就是肖伯納頭天晚上廣播的那段話。醫生明白此事的意義,便寫信給醫學刊物報告了。
</br>