第六部 第五十六章 煉獄
更新時間:2010-7-10 13:07:48 本章字數:3387
對於大德意誌突擊炮營而言。1941年6月26日這一天無疑是有具有紀念意義的,由於勃裏索夫斯卡附近的出色的表現,該營的營長弗蘭茲上尉成為了第72個獲得橡葉騎士十字勳章的德軍戰士。第一連連長馬古德上尉,第一排排長魏格內爾上士均獲得了騎士十字勳章。更多的人獲得了一級和二級鐵十字勳章。但是突擊炮營的自身損失也很慘重。光陣亡的指揮官就有三連的連長魏赫麥爾中尉。一連的三排長舒爾茨上士。雷霆霍夫少尉。3連的維奇._更是不計其數。與此同時,蘇聯人由於受到了大德意誌突擊炮營的頑強的阻擊,不得不將自己的攻擊箭頭轉向,他們集中著自己的兵力向著西麵衝去,而他們衝擊的目標則是大德意誌裝甲團的防禦陣地。
此時,大德意誌裝甲團的士兵剛剛修築好了陣地。他們大多數人剛剛鑽進了戰車裏麵,但是很快,雙方開始目視到對手,並緊張的數著鐵路土堤和高地的稜線間不斷湧出的坦克,直到多的無法計算!許多年後,倖存者還記得數百輛的坦克轟鳴時“像一大群耗子般的尖叫”。
“尖叫”聲很快由遠及近並變得震耳欲聾!紅軍第1829坦克師的數百輛鋼鐵巨獸全速衝過還未消散的硝煙,水銀泄地般的咆哮而來;德大德意誌裝甲團的坦克則迅速倒車,以保持有利的射擊距離。在252.高地及其周邊狹窄正麵內,雙方約300坦克(蘇軍約200德軍97)開始了第一輪鋼鐵對撞!
首先爆發的252..農場國營農場成為雙方爭奪的焦點。紅軍第18克師從農場以北2裏外的深穀發起攻勢。據信隸屬於紅軍第181坦克旅的40坦克,遭遇了大德意誌裝甲擲彈兵師第13重坦克連第2排(著名納粹坦克王牌奧托舍勒爾少尉指揮)的4輛“虎”式坦克,以及該師坦克殲擊營的10輛黃鼠狼坦克殲擊車。
車體後部插著納粹的萬字旗、形體龐大而恐怖的德國“虎”式坦克,依託蘇聯人自己事先挖掘的反坦克壕和後來加固的塹壕,利用威力強大的88毫米坦克炮在800左右的“理想距離”對猛衝過來的紅軍坦克實施精確射擊。前進中的蘇聯坦克接二連三的被擊中,卻幾乎無還手之力。但紅軍坦克繼續高速衝擊,力圖拉近與“虎”的距離。
迫於蘇軍坦克迅速逼近的壓力,“虎”邊打邊撤,逐漸退過了反坦克壕(德軍工兵事先將反坦克壕部分填平,作為坦克後撤的通道)。遭到重大損失的紅軍第181坦克旅以及側翼的第170克旅,企圖從東側避開反坦克壕,結果再度遭到德軍重型坦克的射擊。紅軍損失慘重,僅第170克旅在奧克恰布裏斯基附近就有30輛坦克被擊毀,而且還喪失了旅長塔拉索夫。但依然有蘇聯坦克得以迫近德軍,從近距離射擊“虎”的側麵。德方有1輛“虎”式坦克被紅軍徹底摧毀,5坦克成員全部喪命。而另外3輛“虎”也被~發,但仗著裝甲雄厚並未被摧毀,得以送到野戰修理廠維修。
在紅軍第18坦克軍左側,第29坦克5231坦克旅。前者由第1446自行火炮團第235連支援,沿著鐵路線900正麵逼近德軍防線;後者稍後發起進攻,卻在前進道路上不斷遭到德國飛機空襲,雖然在10時30分到達摩爾斯克農場,卻+..:八航空軍的hs-129攻樣的集束炸彈,燃燒彈、穿甲彈從高空撒向蘇聯人的坦克縱隊,麵對這些從天而降的死神,蘇聯人的坦克沒有一點辦法,他們的大部隊還沒有到達戰場。所有的坦克已損失了約一半。
紅軍第29坦克師的對手主要是大德意裝甲團第2——這支部隊師大德意誌裝甲擲彈兵師的主力坦克部隊。進攻中由於沒有相關的地圖和偵察材料,大量的紅軍的坦克竟然衝進了蘇方自己挖掘的反坦克壕中。而當這些蘇聯坦克開始倒車退卻時,卻又遭到德軍坦克的射擊而蒙受了重大損失。紅軍坦克被迫改變方向,轉而向左麵的橋樑發動衝擊。結果再次遭到德軍坦克
力的重創,大量被擊中後燃燒起來的各種各樣的蘇聯失控而和友車撞成一團。戰場上眾多蘇聯坦克殘骸甚至擋住了去路。激戰中,德軍第6坦克連也有2輛坦克全毀,2受傷,穿甲彈幾乎消耗殆盡。到中午前,德軍打退了紅軍兩次坦克攻勢,繼續占有著高地。
在鐵路線南側的德軍右翼防線,紅軍第29坦克師的另一[25坦克旅40輛坦克從亞姆基出動,攻:得到了第1446自行火炮團第1、6連,第28衛空降兵團,第2克軍第169坦克旅的支援。
紅軍遇到了大德意誌裝甲擲彈兵師重燧發槍團和師自行反坦克營20輛“黃鼠狼”自行反坦克炮的頑強抵抗。直到戰後,德方參戰人員依然記得當5一組的自行火炮齊射時,麵前的俄國坦克噴出黑煙的情景。在斯托羅熱斯特西北麵的森林和該地東部,紅軍第25坦克旅炮火打擊下付出慘重代價。戰鬥到10點,全旅隻剩下6輛t-3415bt-7還可以使用。但紅軍的一個坦克營得以衝過德軍防線,並逼近通向勃裏索夫斯卡的道路。9時,紅._..+始發起攻擊。坦克遭遇戰很快進入白熱化的程度。當時在場的朱可夫親自到戰場督戰。在事後在給史達林的報告中他是這樣描繪道:“昨天我曾在勃裏索夫斯卡西南親自觀察了我第18、29克軍在反衝擊中和敵人200輛坦克進行的坦克戰,數百門火炮和我們擁有的全部炮同時參加了戰鬥。結果在一小時內,燃燒著的德國和我們的坦克遍布整個戰場”。在裏貝亞舍夫和其他參戰者耳邊,數百輛坦克和履帶匯成一片的轟鳴持續了一天;在他們眼前,天空很快就被黑色的濃煙所遮蔽,大量被擊中的坦克像火把一樣熊熊燃燒!惡戰中的勃裏索夫斯卡流淌著鮮血,蔓延著烈火,撕碎著鋼鐵。戰爭的魔影光怪陸離!一些蘇聯坦克被德國穿甲彈擊穿後引發了彈藥殉爆,炮塔被掀起後旋轉著飛向天空;在失控後撞成一團的坦克間,逃出來的坦克手被壓成肉泥,燒死的坦克手焦黑變形的屍體橫布草原,僥倖存活下來的則躲進最近的壕溝內,尋找迴到己方陣地的機會。有時候,在一個壕溝裏,還會同時出現雙方的倖存者。一個負傷的德國軍官就在這種情況下遭遇了2坦克被擊毀的蘇聯坦克手。但生死掙紮中的雙方都沒有了繼續互相殘害的勁頭,隻是互相對視了一會,然後就分開了。
</br>
更新時間:2010-7-10 13:07:48 本章字數:3387
對於大德意誌突擊炮營而言。1941年6月26日這一天無疑是有具有紀念意義的,由於勃裏索夫斯卡附近的出色的表現,該營的營長弗蘭茲上尉成為了第72個獲得橡葉騎士十字勳章的德軍戰士。第一連連長馬古德上尉,第一排排長魏格內爾上士均獲得了騎士十字勳章。更多的人獲得了一級和二級鐵十字勳章。但是突擊炮營的自身損失也很慘重。光陣亡的指揮官就有三連的連長魏赫麥爾中尉。一連的三排長舒爾茨上士。雷霆霍夫少尉。3連的維奇._更是不計其數。與此同時,蘇聯人由於受到了大德意誌突擊炮營的頑強的阻擊,不得不將自己的攻擊箭頭轉向,他們集中著自己的兵力向著西麵衝去,而他們衝擊的目標則是大德意誌裝甲團的防禦陣地。
此時,大德意誌裝甲團的士兵剛剛修築好了陣地。他們大多數人剛剛鑽進了戰車裏麵,但是很快,雙方開始目視到對手,並緊張的數著鐵路土堤和高地的稜線間不斷湧出的坦克,直到多的無法計算!許多年後,倖存者還記得數百輛的坦克轟鳴時“像一大群耗子般的尖叫”。
“尖叫”聲很快由遠及近並變得震耳欲聾!紅軍第1829坦克師的數百輛鋼鐵巨獸全速衝過還未消散的硝煙,水銀泄地般的咆哮而來;德大德意誌裝甲團的坦克則迅速倒車,以保持有利的射擊距離。在252.高地及其周邊狹窄正麵內,雙方約300坦克(蘇軍約200德軍97)開始了第一輪鋼鐵對撞!
首先爆發的252..農場國營農場成為雙方爭奪的焦點。紅軍第18克師從農場以北2裏外的深穀發起攻勢。據信隸屬於紅軍第181坦克旅的40坦克,遭遇了大德意誌裝甲擲彈兵師第13重坦克連第2排(著名納粹坦克王牌奧托舍勒爾少尉指揮)的4輛“虎”式坦克,以及該師坦克殲擊營的10輛黃鼠狼坦克殲擊車。
車體後部插著納粹的萬字旗、形體龐大而恐怖的德國“虎”式坦克,依託蘇聯人自己事先挖掘的反坦克壕和後來加固的塹壕,利用威力強大的88毫米坦克炮在800左右的“理想距離”對猛衝過來的紅軍坦克實施精確射擊。前進中的蘇聯坦克接二連三的被擊中,卻幾乎無還手之力。但紅軍坦克繼續高速衝擊,力圖拉近與“虎”的距離。
迫於蘇軍坦克迅速逼近的壓力,“虎”邊打邊撤,逐漸退過了反坦克壕(德軍工兵事先將反坦克壕部分填平,作為坦克後撤的通道)。遭到重大損失的紅軍第181坦克旅以及側翼的第170克旅,企圖從東側避開反坦克壕,結果再度遭到德軍重型坦克的射擊。紅軍損失慘重,僅第170克旅在奧克恰布裏斯基附近就有30輛坦克被擊毀,而且還喪失了旅長塔拉索夫。但依然有蘇聯坦克得以迫近德軍,從近距離射擊“虎”的側麵。德方有1輛“虎”式坦克被紅軍徹底摧毀,5坦克成員全部喪命。而另外3輛“虎”也被~發,但仗著裝甲雄厚並未被摧毀,得以送到野戰修理廠維修。
在紅軍第18坦克軍左側,第29坦克5231坦克旅。前者由第1446自行火炮團第235連支援,沿著鐵路線900正麵逼近德軍防線;後者稍後發起進攻,卻在前進道路上不斷遭到德國飛機空襲,雖然在10時30分到達摩爾斯克農場,卻+..:八航空軍的hs-129攻樣的集束炸彈,燃燒彈、穿甲彈從高空撒向蘇聯人的坦克縱隊,麵對這些從天而降的死神,蘇聯人的坦克沒有一點辦法,他們的大部隊還沒有到達戰場。所有的坦克已損失了約一半。
紅軍第29坦克師的對手主要是大德意裝甲團第2——這支部隊師大德意誌裝甲擲彈兵師的主力坦克部隊。進攻中由於沒有相關的地圖和偵察材料,大量的紅軍的坦克竟然衝進了蘇方自己挖掘的反坦克壕中。而當這些蘇聯坦克開始倒車退卻時,卻又遭到德軍坦克的射擊而蒙受了重大損失。紅軍坦克被迫改變方向,轉而向左麵的橋樑發動衝擊。結果再次遭到德軍坦克
力的重創,大量被擊中後燃燒起來的各種各樣的蘇聯失控而和友車撞成一團。戰場上眾多蘇聯坦克殘骸甚至擋住了去路。激戰中,德軍第6坦克連也有2輛坦克全毀,2受傷,穿甲彈幾乎消耗殆盡。到中午前,德軍打退了紅軍兩次坦克攻勢,繼續占有著高地。
在鐵路線南側的德軍右翼防線,紅軍第29坦克師的另一[25坦克旅40輛坦克從亞姆基出動,攻:得到了第1446自行火炮團第1、6連,第28衛空降兵團,第2克軍第169坦克旅的支援。
紅軍遇到了大德意誌裝甲擲彈兵師重燧發槍團和師自行反坦克營20輛“黃鼠狼”自行反坦克炮的頑強抵抗。直到戰後,德方參戰人員依然記得當5一組的自行火炮齊射時,麵前的俄國坦克噴出黑煙的情景。在斯托羅熱斯特西北麵的森林和該地東部,紅軍第25坦克旅炮火打擊下付出慘重代價。戰鬥到10點,全旅隻剩下6輛t-3415bt-7還可以使用。但紅軍的一個坦克營得以衝過德軍防線,並逼近通向勃裏索夫斯卡的道路。9時,紅._..+始發起攻擊。坦克遭遇戰很快進入白熱化的程度。當時在場的朱可夫親自到戰場督戰。在事後在給史達林的報告中他是這樣描繪道:“昨天我曾在勃裏索夫斯卡西南親自觀察了我第18、29克軍在反衝擊中和敵人200輛坦克進行的坦克戰,數百門火炮和我們擁有的全部炮同時參加了戰鬥。結果在一小時內,燃燒著的德國和我們的坦克遍布整個戰場”。在裏貝亞舍夫和其他參戰者耳邊,數百輛坦克和履帶匯成一片的轟鳴持續了一天;在他們眼前,天空很快就被黑色的濃煙所遮蔽,大量被擊中的坦克像火把一樣熊熊燃燒!惡戰中的勃裏索夫斯卡流淌著鮮血,蔓延著烈火,撕碎著鋼鐵。戰爭的魔影光怪陸離!一些蘇聯坦克被德國穿甲彈擊穿後引發了彈藥殉爆,炮塔被掀起後旋轉著飛向天空;在失控後撞成一團的坦克間,逃出來的坦克手被壓成肉泥,燒死的坦克手焦黑變形的屍體橫布草原,僥倖存活下來的則躲進最近的壕溝內,尋找迴到己方陣地的機會。有時候,在一個壕溝裏,還會同時出現雙方的倖存者。一個負傷的德國軍官就在這種情況下遭遇了2坦克被擊毀的蘇聯坦克手。但生死掙紮中的雙方都沒有了繼續互相殘害的勁頭,隻是互相對視了一會,然後就分開了。
</br>