程前來看他。“我給他的東西夠多的了。他不會很快又再來”。然而,一會兒
後,他又對陸軍副官格爾哈德·恩格爾少將說,“他喜歡這位老人,希望能
繼續與他談判。”希特勒向恩格爾保證,他自己“並不想採取有潛在危險的
任何步驟。首先得消化已得成果。
解決波蘭問題的辦法是不會跑掉的”。
張伯倫的座機於清晨5時38分在赫斯頓著陸。他站在機艙門口,帶
著微笑,揮動著他與希特勒簽署的文件。“我將它搞到了!”他對哈利法克斯
喊道,“我將它搞到了!”群眾的歡唿聲仍在耳旁吼叫,他便當眾宣讀了英王
寫給他的信,要他“立刻趕至白金漢宮,以便令我本人有機會對您的慕尼黑
之行所取得的成功表示最衷心的祝賀”。
從機場至宮中的途中,他受到盛大歡迎——給予英雄的歡迎,這在英
國歷史上是罕見的。在一封私函中,他曾描述道,街道上“從頭至尾都站滿
了各個階級的人士。他們高聲歡唿,把嗓子都喊啞了。他們跳上汽車的踏板,
捶打著玻璃,把手伸進車內與我握手”。整個英國似乎都要向他祝賀並感謝
他。“沒有一個從沙場得勝迴朝的征服者”,倫敦的《泰晤士報》評論說,“曾
獲得更榮耀的桂冠。”
在唐寧街10號前,他被人群包圍了。人們尖聲歡唿,不願散開。張
伯倫無奈,隻好走至一敞開的窗戶前。歡唿之聲越來越大,最終成了“他是
個大好人”的喊聲。他站在窗前,滿麵紅光。這扇窗戶恰好是1878年迪
斯勒裏從柏林會議迴國後宣布“光榮的和平”時所站立過的窗戶。他說:“在
我國的歷史上,這是光榮的和平。兩次從德國迴到唐寧街,我認為,這是我
們時代的和平。”
數周來的危機終告結束。英國除少數人外,均興高采烈。
然而,在新總理詹·西洛維將軍上任並通過電台宣布由於他們已遭拋
棄、孤立無援,本屆政府被迫接受慕尼黑的命令時,布拉格並未舉行慶祝。
他說,這是“領土之減少與國家之死亡”之間所作出的選擇。
(7)
墨索裏尼也受到了盛大歡迎。這次歡迎,他自己認為,是他整整20
年法西斯生涯中所受到的最盛大的一次。在每個火車站和交叉路口,不計其
數的人們在等候他的列車並盡情歡唿。許多人還下跪迎接。在羅馬,他乘敞
篷車沿國家大街緩緩前行,從用枝葉搭成的凱旋門下駛過——他受到了隻有
凱撒才配享受的歡迎。車隊進入威尼斯廣場時,人們齊聲高喊:“領袖!領
袖!”當他最終在陽台上出現時,群眾的歡唿聲震耳欲聾。此情此景表明,
他也許從未如此受歡迎過。
盡管如此,在慕尼黑會議的參與者中,最受世界推崇的仍首推張伯倫。
他的消瘦身材和那個鷹鉤鼻,已成為家喻戶曉的和平的象徵。前繼位王子威
爾士親王秘密緻函於他,感謝他“拯救了和平”。退位德皇也致函瑪麗王後
說,他毫不懷疑,首相避免了“一次最可怕的災難”,“既有天示又有上帝指
引。”大部分德國人均有同感。10月1日早晨醒來,人們均在祈禱:在他
們的軍隊跨進蘇台德時,切勿受到阻礙。拂曉時,希特勒的專列駛抵捷克邊
境。第一個向希特勒表忠的將軍——萊希瑙——向他報告時所使用的語言,
令魏德曼大吃一驚:“我的元首,今天,陸軍正在作出一次士兵們所能為他
們的最高統帥作出的最大的犧牲,那就是,不發一槍地向敵人的領土挺進!”
魏德曼不相信一個德國將軍竟會講出此等荒唐話來。另一個將軍插話
說:“不錯,我的元首,今晨我到了我舊時呆過的團。由於禁止進攻捷克的
平房,許多士兵都在哭泣!”
希特勒說:“失敗主義者一直在向我嘀咕,說什麽我的政治會導致戰
爭!”這種話,且又說得如此尖刻,使站在他身後的魏德曼大吃一驚,他所
指的失敗主義者是誰?在首相府,過去幾小時的緊張和疲勞已使張伯倫精疲
力盡。“在我一生中,我從未那樣過。我的精神差點兒垮了”,在一封信中他
這樣承認道,“我重新振作起來,因為,在議會裏我還得再經受一次酷刑。”
10月3日,星期一,議會開幕了。至那時,許多人的興頭已過,恥辱取代
了倖免一戰的輕鬆感。在下院,達夫·古柏提出辭呈,辭去了內閣職務,挑
起了關於慕尼黑問題的辯論。他說,對捷克斯洛伐克的入侵,必然導致一場
歐戰。“首相一直相信,用合情合理的語言可打通希特勒先生。我倒相信,
他更愛聽的是鐵甲拳頭的語言。”
既疲倦又憤怒的張伯倫起身迴答說,他與希特勒在元首的寓所簽訂的
</br>
後,他又對陸軍副官格爾哈德·恩格爾少將說,“他喜歡這位老人,希望能
繼續與他談判。”希特勒向恩格爾保證,他自己“並不想採取有潛在危險的
任何步驟。首先得消化已得成果。
解決波蘭問題的辦法是不會跑掉的”。
張伯倫的座機於清晨5時38分在赫斯頓著陸。他站在機艙門口,帶
著微笑,揮動著他與希特勒簽署的文件。“我將它搞到了!”他對哈利法克斯
喊道,“我將它搞到了!”群眾的歡唿聲仍在耳旁吼叫,他便當眾宣讀了英王
寫給他的信,要他“立刻趕至白金漢宮,以便令我本人有機會對您的慕尼黑
之行所取得的成功表示最衷心的祝賀”。
從機場至宮中的途中,他受到盛大歡迎——給予英雄的歡迎,這在英
國歷史上是罕見的。在一封私函中,他曾描述道,街道上“從頭至尾都站滿
了各個階級的人士。他們高聲歡唿,把嗓子都喊啞了。他們跳上汽車的踏板,
捶打著玻璃,把手伸進車內與我握手”。整個英國似乎都要向他祝賀並感謝
他。“沒有一個從沙場得勝迴朝的征服者”,倫敦的《泰晤士報》評論說,“曾
獲得更榮耀的桂冠。”
在唐寧街10號前,他被人群包圍了。人們尖聲歡唿,不願散開。張
伯倫無奈,隻好走至一敞開的窗戶前。歡唿之聲越來越大,最終成了“他是
個大好人”的喊聲。他站在窗前,滿麵紅光。這扇窗戶恰好是1878年迪
斯勒裏從柏林會議迴國後宣布“光榮的和平”時所站立過的窗戶。他說:“在
我國的歷史上,這是光榮的和平。兩次從德國迴到唐寧街,我認為,這是我
們時代的和平。”
數周來的危機終告結束。英國除少數人外,均興高采烈。
然而,在新總理詹·西洛維將軍上任並通過電台宣布由於他們已遭拋
棄、孤立無援,本屆政府被迫接受慕尼黑的命令時,布拉格並未舉行慶祝。
他說,這是“領土之減少與國家之死亡”之間所作出的選擇。
(7)
墨索裏尼也受到了盛大歡迎。這次歡迎,他自己認為,是他整整20
年法西斯生涯中所受到的最盛大的一次。在每個火車站和交叉路口,不計其
數的人們在等候他的列車並盡情歡唿。許多人還下跪迎接。在羅馬,他乘敞
篷車沿國家大街緩緩前行,從用枝葉搭成的凱旋門下駛過——他受到了隻有
凱撒才配享受的歡迎。車隊進入威尼斯廣場時,人們齊聲高喊:“領袖!領
袖!”當他最終在陽台上出現時,群眾的歡唿聲震耳欲聾。此情此景表明,
他也許從未如此受歡迎過。
盡管如此,在慕尼黑會議的參與者中,最受世界推崇的仍首推張伯倫。
他的消瘦身材和那個鷹鉤鼻,已成為家喻戶曉的和平的象徵。前繼位王子威
爾士親王秘密緻函於他,感謝他“拯救了和平”。退位德皇也致函瑪麗王後
說,他毫不懷疑,首相避免了“一次最可怕的災難”,“既有天示又有上帝指
引。”大部分德國人均有同感。10月1日早晨醒來,人們均在祈禱:在他
們的軍隊跨進蘇台德時,切勿受到阻礙。拂曉時,希特勒的專列駛抵捷克邊
境。第一個向希特勒表忠的將軍——萊希瑙——向他報告時所使用的語言,
令魏德曼大吃一驚:“我的元首,今天,陸軍正在作出一次士兵們所能為他
們的最高統帥作出的最大的犧牲,那就是,不發一槍地向敵人的領土挺進!”
魏德曼不相信一個德國將軍竟會講出此等荒唐話來。另一個將軍插話
說:“不錯,我的元首,今晨我到了我舊時呆過的團。由於禁止進攻捷克的
平房,許多士兵都在哭泣!”
希特勒說:“失敗主義者一直在向我嘀咕,說什麽我的政治會導致戰
爭!”這種話,且又說得如此尖刻,使站在他身後的魏德曼大吃一驚,他所
指的失敗主義者是誰?在首相府,過去幾小時的緊張和疲勞已使張伯倫精疲
力盡。“在我一生中,我從未那樣過。我的精神差點兒垮了”,在一封信中他
這樣承認道,“我重新振作起來,因為,在議會裏我還得再經受一次酷刑。”
10月3日,星期一,議會開幕了。至那時,許多人的興頭已過,恥辱取代
了倖免一戰的輕鬆感。在下院,達夫·古柏提出辭呈,辭去了內閣職務,挑
起了關於慕尼黑問題的辯論。他說,對捷克斯洛伐克的入侵,必然導致一場
歐戰。“首相一直相信,用合情合理的語言可打通希特勒先生。我倒相信,
他更愛聽的是鐵甲拳頭的語言。”
既疲倦又憤怒的張伯倫起身迴答說,他與希特勒在元首的寓所簽訂的
</br>