關於“信義”,日本人還有一點與西方借債還帳相似。那就是如果逾期未報,就會象利息那樣增長。埃克斯坦(eckstein)博土敘述過他與一位日本製造商的交涉經過,這位商人曾給埃克斯坦博士提供去日本的旅費,讓他去收集野口英世的傳記資料。埃克斯坦博土迴到美國撰寫傳記,定稿後寄給日本,卻既沒有收到迴執,也沒有收到來信。博土自然擔心:是不是書中有些地方觸怒了這位日本人。他發出了好幾封信,仍然沒有迴音。幾年之後,這位製造商給博土打來電話說他正在美國。不久,他帶著幾十棵日本櫻花樹到埃克斯坦博土家拜訪。這份禮品實在可觀。這就是因為迴報延誤太久,必須送厚禮。這位日本人對埃克斯坦博土說:“您當時大概不是要我立刻迴報吧!”迫於情義的人往往因時間拖長而償付加重。例如,某人向一位小商人求援,因為他是這位商人童年老師的侄子。而這位學生在年輕時無法報答老師,他在情義上的負債就在流逝的歲月中逐漸增加。於是,這位商人就“不得不”答應幫忙,以償還對老師的這筆欠債,“以免遭世人非議”。


    ==========


    第八章 洗刷汙名


    對名分的“情義”,就是使名聲不受玷汙的義務。這種“情義’由一係列德行構成,在西歐人看來,有的互相矛盾,但對日本人來說則是完全統一的。因為這類義務不是報恩,不屬於“恩的範圍”,不涉及往日受恩於別人的問題,而是保持自身名譽的行為。從而,其內容包括:遵守“各得其所,各安其分”的各種繁瑣禮儀的要求,能夠忍受痛苦,在專業及技能上維護自己的名聲。對於名分之“情義”,還要求消除毀謗或侮辱,因為毀謗會玷汙名譽,必須洗雪,必要時也許要對毀謗者進行報復,甚或自己自殺。在這兩個極端之間可以有多種方針,但決不能 淡然置之。


    我所說的“對名分的情義’,日本人並未單獨另起名稱,隻把它描述為報恩範圍以外的情理。這一特點隻是分類的基礎,並不是說“對社會的情義”是對善意關切的迴報,而“對名分的情義”則突出地包含報復。西方語言中把上述兩者區分為感激與報復兩個對立的範疇,日本人對此則無所謂。為什麽一種德行不能既包括對他人善意的反應,又包括對他人惡意或輕蔑的反應呢?


    日本人就是這樣認為的。一個正派的人對恩情和侮辱都同樣感受強烈,都要認真迴報。他們不象我們那樣,把兩者區別開來,一種稱之為侵犯,另二種稱之為非侵犯。在他看來,隻有“情義範圍”之外的行為才能稱作侵犯。隻要是遵守“情義”,洗刷汙名,就決不能說他犯了侵犯之罪,他隻不過是算清舊帳。他們認為,隻要受到的侮辱、毀謗及失敗末得到報復,或者未被雪除,“世界就不平穩”。一個正派的人就必需努力使世界恢復平衡。這是人的美德,絕不是人性中的罪惡。在歐洲歷史上某些時代,對名分的“情義”,包括象日語中那種把感謝與忠誠結合在一起的表達方式,曾經是一種西方道德。在文藝復興時期,尤其是在義大利,曾經盛極一時。它與古典時期西班牙的elvalor espaol(西班牙的勇敢)和德意誌的die ehre(名譽)頗有共通之處,甚至與一百多年前歐洲流行的決鬥行為中的潛意識也有某些相似。無論在日本,還是在西歐各國,凡是這種重視雪除名譽汙點的道德觀占優勢的地方,其道德的核心總是超越一切物質意義的利益。一個人越是為了“名譽”犧牲其財產、家庭及自己的生命,就越被認為是道德高尚的人,它成為道德定義本身的一部分,是這些國家經常提倡的“精神”價值的基礎。它確實給他們帶來了巨大的物質損失,很難以利害得失來衡量。正是在這一點上,這種名譽觀與充斥於美國人生活中的劇烈競爭和公開對抗形成明顯的對照。在美國某些政治或經濟交往中,對保有也許並無限製,但獲得或保持某種物質利益則一定是一種戰爭。至於象肯塔基山中居民之間的械鬥,那隻是例外,那裏盛行的名譽習俗屬於“對名分的情義”範疇。


    不過,任何文化中“對名分的情義”以及隨之而產生的敵意和伺機報復,絕不是亞洲大陸道德的特點。它不是所謂東方氣質。中國人沒有這種特點,暹羅人、印度人也沒有。中國人把聽到侮辱和誹謗就神經過敏看做是“小人”,也就是道德水平低下的人的特徵。不象日本把對名譽的敏感看作高尚理想的一部分。在中國的倫理觀中,一個人突然開始使用不正當的暴力來肆意報復所遇悔辱是錯誤的。如此神經過敏,他們覺得可笑。他們也不會下決心用一切善良與偉大的行動來證明誹謗是無根據的。在暹羅人身上根本看不到對侮辱如此敏感。他們象中國人一樣,寧願讓誹謗者處於尷尬地位,也不設想自己的名譽遭到傷害。他們說:“容忍退讓是暴露對方卑鄙的最好辦法。”


    要理解“對名分的情義”的完整意義,必須通盤考慮日本各種非侵犯性的道德。復仇隻是在特定場合要求的這類德行之一,此外還包括穩靜的、克製的行動。一個自重的日本人必須堅忍和自我克製,這是他“對名分的情義”的一部分。婦女分娩時不能大聲喊叫,男人對於痛苦和危險必須處之泰然。當洪水衝到日本的村莊時,每個持重的日本人必須帶好必需品,覓妥高地,不能亂喊亂跑,張 惶失措。秋分前後颱風暴雨襲來時,也能看到同樣的自我克製。這種行為是每個日本人所具有的自尊心的一部分,即使他不能完全做到。他們認為,美國人的自尊心不要求自我克製。日本人的這種自我克製中還具有位高則任重的含義。在封建時代,對武土的要求比對庶民要高,對平民雖不是那麽嚴格,仍是一切階級的生活準則。如果說,對武土要求能忍耐極端的肉體痛苦,那麽對庶民則要求能極端順從地忍受持刀武土的侵犯。


    </br>

章節目錄

閱讀記錄

菊與刀所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者[美]魯思·本尼迪的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[美]魯思·本尼迪並收藏菊與刀最新章節