其次,有一本由一個名叫科爾內特(即詹姆斯.科爾內特......生卒年代不詳.)的英國海軍的小艦長寫的.富麗堂皇的四開本,那本書題為《為發展捕抹香鯨業,繞合恩角入南海航行記》.這本書寫明是"根據一七九三年八月在墨西哥沿海所捕殺.後來被吊上甲板的一條抹香鯨的實體,按比例尺所畫的寫真圖"的一個略圖.我肯定這個艦長所以要畫這個畫,純然是為他的船務打算的.對此隻消指出這一點就夠了,我不妨說,根據所附的比例尺看來,畫在那條大抹香鯨身上的一隻眼睛,就使得那隻鯨眼睛成了一扇五英尺來長的弓形窗.我的勇敢的艦長啊,你為什麽不讓我們看到約拿打那隻眼睛探出頭來向外張望呢!
就是那些為青少年打算,極其煞費苦心編撰出來的《博物史》也擺脫不了同樣重大的錯誤.請看那本通俗作品《戈德史密斯的活自然界》(奧利弗.戈德史密斯(1728—1774)......愛爾蘭作家,《維克斐牧師傳》的作者,初期作品中有《博物史》一類著作.這裏所指的是《地球和活自然界史》一書.)吧.在這本一八○七年出版於倫敦的節本中,有幾幅所謂"鯨"和"獨角鯨"的圖版.我不想顯得很不文雅,可是,這種見所未見的鯨,看看卻真象一隻給砍斷了四腳的母豬;至於說到那條獨角鯨,隻消一瞥就夠叫人發楞,在十九世紀的今天,這樣一種半馬半鷹的怪物,居然還能以假亂真地誆騙任何聰明小學生.
那麽,再看一看一八二五年,一個大博物學家貝爾納.熱爾曼,即拉塞佩德伯爵所著的一本科學分析的有關鯨的書吧,在那本書裏,有幾張種類不同的大海獸的圖畫.然而,所有這些圖不但不正確,而且那幅關於神鯨或稱格陵蘭鯨(也就是露脊鯨)的圖畫,甚至象斯哥斯比這個對這方麵富有經驗的人物,也都認為它連一半都不象.
但是,集所有這種錯誤百出之大成的,還得算那個科學家弗裏德裏克.居維埃,也就是那位著名的男爵的弟弟.一八三六年,他出版了一本《鯨博物史》,在那裏邊,他畫出一幅他所謂抹香鯨的圖.你在把這幅圖拿給隨便哪個南塔開特人看之前,你最好得有立刻離開南塔開特的準備.總之,弗裏德裏克.居維埃的抹香鯨並不是一條抹香鯨,而是一隻大南瓜.自然啦,他從來沒有去捕過鯨(這種人也不大會有這種機會),不過,究竟他是從哪裏弄到那幅圖,誰知道他?也許他跟他的前輩的科學家德馬雷斯一樣,是從他那原始的流產品,也就是說,是從中國畫得來的.而那些拿著畫筆,蘸著許多希奇古怪的色杯和筆洗兒的中國小夥子,能給我們一些什麽呢?
至於街上所看到的,那些掛在鯨油商鋪門前,由漆招牌匠畫出來的鯨,又該怎麽說呢?它們一般都是理查三世(理查三世(1452—1485)......英國皇帝,以強悍兇殘見稱.)的鯨,有著單峰駱駝似的背峰,十分野蠻;一餐早飯要吃三四隻硬果餡餅,也就是要吃整隻整隻的滿載著水手的捕鯨小艇,它們那些畸形的軀體就在紅紅綠綠的油漆的海洋裏翻騰著.
不過,描畫鯨的這種錯誤百出的情形,畢竟還不算是頂驚人的.請想一想吧!大多數科學家的繪畫都是以被打死了的魚為藍本的;其實,這種做法,雖想表現出這種未遭打擊.渾身光滑的高貴的動物的原來的雄姿,但其正確性,充其量不過是跟畫一隻打爛了龍骨的失事船以代表船隻一樣而已.雖然人們可以給大象拍個全身照,然而,這種活生生的大海獸可從來還沒有自己浮得端端正正.讓人家來給他寫生的.這種活生生的鯨,人們隻能在海洋的無底的深淵裏,才看得到它那氣象萬千的威儀.等到它那碩大的軀幹一泛上來的時候,它已是在望不到的遠方,象一種開動的戰艦那樣的遊去了;為了保存它那萬千壯儀和波動起伏的雄姿,而想把它弄出水來,整個吊在空中,卻是人類永遠無能為力的事.至於一條小鯨跟一條身強力壯的柏拉圖式的大鯨之間,具有很可以推想得到的不同的輪廓,更是不必說了,而且,就算萬一有這樣一條小鯨被吊上船甲板,可是,象它那種奇異的.滑溜溜.軟綿綿.千變萬化的形態,怕連魔鬼本人也領悟不了它的真相.
不過,也許有人認為,說不定從那隻被拖上岸來的鯨的赤裸裸的骨架上,可以對它的真形獲得正確的啟示.並不盡然.因為這就是這種大海獸的比較奇特的事項之一,它的骨架對於它一般形狀也提供不出什麽概念來,雖然傑裏米.邊沁(傑裏米.邊沁(1748—1832)......英國社會學家,他死後,按照他的遺囑,遺體放在遺囑執行人之一的倫敦大學博物館中.)的骨架,可以象大燭台一般地掛在他一個指定遺囑執行人的圖書館裏,正確地傳達出這位魁偉的功利主義的老先生的形象,以及他本人種種主要的特徵;然而,從任何一條大海獸的皚皚白骨中,卻一點也推論不出類似的東西來.事實上,正如偉大的亨特所說,鯨的骨架之與厚擁重裘的活鯨的關係,不過是象昆蟲之與那被團團包牢的蛹的關係一樣.這個特徵,在頭部尤其表現得明顯,這在本書的其它部分將會偶然提到.它那邊鰭也顯得十分奇特,鰭裏的骨頭差不多跟人手的骨頭一模一樣,不過沒有大拇指而已.這種鰭有四根正常的手指骨,就是食指.中指.無名指和小指頭.但是所有這種手指骨都深藏在肉裏,一如人的手指戴上連指手套那樣."不管鯨魚會時常多麽粗鹵地對付我們,"愛發幽默的斯塔布有一天說,"它可永遠不會不戴連指手套就真的抓得住我們."
不過,盡管有這些理由,隨你怎樣想法,可還得下這樣的結論:大鯨是世界上一種始終無法繪畫的動物.不錯,也許這張畫會比另一張畫更成功些,可是,要畫得維妙維肖卻不容易.因此,要正確地找出鯨究竟象個什麽,可說是毫無辦法.甚至於要對它那活生生的輪廓獲得相當的印象,唯一的辦法,隻有親自去捕鯨;可是,這樣做,卻須冒著被它弄得永無完身和沉淪失身的不小的危險.因此,我覺得,對於這種大海鯨的好奇心,還是別太挑剔為好.
$$$$第五十六章 錯誤較少的大鯨圖像和捕鯨寫生
關於大鯨的驚人圖像,我很想在這裏著手講一些關於它們的更為驚人的故事,這些故事都可以在古今一些書本中,特別是在普利尼,珀切斯(塞繆爾.珀切斯(1575—1626)......英國作家.),哈克魯特(理查.哈克魯特(1552—1616)......英國地理學家,著有幾本遊記.),哈裏斯,居維埃等人的作品中找到.但是,我對此都置之不理.
我隻知道有四本已經出版的關於大抹香鯨書的概要;那就是科爾內特,哈金斯(威廉.哈金斯(1824—1910)......英國天文學家.),弗裏德裏克.居維埃和比爾等四人的作品.科爾內特和居維埃已經在上章提到了.雖然哈金斯遠比他們都高強;但就全體而論,還應該算比爾的書最好.比爾對這種鯨的許多圖畫都畫得很不錯,不過,他那第二章的頭飾,在畫有各種形態的三條鯨中,居中的那一條畫得較差.他那幅畫著許多小艇在攻擊抹香鯨的卷首插圖,雖然無疑地是故意畫來激起一些空談家對於文明的懷疑,然而,就其總的效果說來,卻正確和活龍活現得令人嘆絕.在羅斯.布朗的若幹抹香鯨的畫中,有幾幅畫得輪廓相當正確;可惜給雕刻得很不象樣.不過,這並不是他的過失.
露脊鯨之畫得最好的,是斯哥斯比的略圖;可惜畫得太小,傳達不出令人滿意的印象.他隻有一幅捕鯨寫生圖,不幸這幅圖畫得很差,如果畫得盡善盡美的話,光靠這麽一幅畫,就可以象個活生生的捕鯨人所看到的那樣,對這條活生生的大鯨獲得一種如實的概念了.
</br>
就是那些為青少年打算,極其煞費苦心編撰出來的《博物史》也擺脫不了同樣重大的錯誤.請看那本通俗作品《戈德史密斯的活自然界》(奧利弗.戈德史密斯(1728—1774)......愛爾蘭作家,《維克斐牧師傳》的作者,初期作品中有《博物史》一類著作.這裏所指的是《地球和活自然界史》一書.)吧.在這本一八○七年出版於倫敦的節本中,有幾幅所謂"鯨"和"獨角鯨"的圖版.我不想顯得很不文雅,可是,這種見所未見的鯨,看看卻真象一隻給砍斷了四腳的母豬;至於說到那條獨角鯨,隻消一瞥就夠叫人發楞,在十九世紀的今天,這樣一種半馬半鷹的怪物,居然還能以假亂真地誆騙任何聰明小學生.
那麽,再看一看一八二五年,一個大博物學家貝爾納.熱爾曼,即拉塞佩德伯爵所著的一本科學分析的有關鯨的書吧,在那本書裏,有幾張種類不同的大海獸的圖畫.然而,所有這些圖不但不正確,而且那幅關於神鯨或稱格陵蘭鯨(也就是露脊鯨)的圖畫,甚至象斯哥斯比這個對這方麵富有經驗的人物,也都認為它連一半都不象.
但是,集所有這種錯誤百出之大成的,還得算那個科學家弗裏德裏克.居維埃,也就是那位著名的男爵的弟弟.一八三六年,他出版了一本《鯨博物史》,在那裏邊,他畫出一幅他所謂抹香鯨的圖.你在把這幅圖拿給隨便哪個南塔開特人看之前,你最好得有立刻離開南塔開特的準備.總之,弗裏德裏克.居維埃的抹香鯨並不是一條抹香鯨,而是一隻大南瓜.自然啦,他從來沒有去捕過鯨(這種人也不大會有這種機會),不過,究竟他是從哪裏弄到那幅圖,誰知道他?也許他跟他的前輩的科學家德馬雷斯一樣,是從他那原始的流產品,也就是說,是從中國畫得來的.而那些拿著畫筆,蘸著許多希奇古怪的色杯和筆洗兒的中國小夥子,能給我們一些什麽呢?
至於街上所看到的,那些掛在鯨油商鋪門前,由漆招牌匠畫出來的鯨,又該怎麽說呢?它們一般都是理查三世(理查三世(1452—1485)......英國皇帝,以強悍兇殘見稱.)的鯨,有著單峰駱駝似的背峰,十分野蠻;一餐早飯要吃三四隻硬果餡餅,也就是要吃整隻整隻的滿載著水手的捕鯨小艇,它們那些畸形的軀體就在紅紅綠綠的油漆的海洋裏翻騰著.
不過,描畫鯨的這種錯誤百出的情形,畢竟還不算是頂驚人的.請想一想吧!大多數科學家的繪畫都是以被打死了的魚為藍本的;其實,這種做法,雖想表現出這種未遭打擊.渾身光滑的高貴的動物的原來的雄姿,但其正確性,充其量不過是跟畫一隻打爛了龍骨的失事船以代表船隻一樣而已.雖然人們可以給大象拍個全身照,然而,這種活生生的大海獸可從來還沒有自己浮得端端正正.讓人家來給他寫生的.這種活生生的鯨,人們隻能在海洋的無底的深淵裏,才看得到它那氣象萬千的威儀.等到它那碩大的軀幹一泛上來的時候,它已是在望不到的遠方,象一種開動的戰艦那樣的遊去了;為了保存它那萬千壯儀和波動起伏的雄姿,而想把它弄出水來,整個吊在空中,卻是人類永遠無能為力的事.至於一條小鯨跟一條身強力壯的柏拉圖式的大鯨之間,具有很可以推想得到的不同的輪廓,更是不必說了,而且,就算萬一有這樣一條小鯨被吊上船甲板,可是,象它那種奇異的.滑溜溜.軟綿綿.千變萬化的形態,怕連魔鬼本人也領悟不了它的真相.
不過,也許有人認為,說不定從那隻被拖上岸來的鯨的赤裸裸的骨架上,可以對它的真形獲得正確的啟示.並不盡然.因為這就是這種大海獸的比較奇特的事項之一,它的骨架對於它一般形狀也提供不出什麽概念來,雖然傑裏米.邊沁(傑裏米.邊沁(1748—1832)......英國社會學家,他死後,按照他的遺囑,遺體放在遺囑執行人之一的倫敦大學博物館中.)的骨架,可以象大燭台一般地掛在他一個指定遺囑執行人的圖書館裏,正確地傳達出這位魁偉的功利主義的老先生的形象,以及他本人種種主要的特徵;然而,從任何一條大海獸的皚皚白骨中,卻一點也推論不出類似的東西來.事實上,正如偉大的亨特所說,鯨的骨架之與厚擁重裘的活鯨的關係,不過是象昆蟲之與那被團團包牢的蛹的關係一樣.這個特徵,在頭部尤其表現得明顯,這在本書的其它部分將會偶然提到.它那邊鰭也顯得十分奇特,鰭裏的骨頭差不多跟人手的骨頭一模一樣,不過沒有大拇指而已.這種鰭有四根正常的手指骨,就是食指.中指.無名指和小指頭.但是所有這種手指骨都深藏在肉裏,一如人的手指戴上連指手套那樣."不管鯨魚會時常多麽粗鹵地對付我們,"愛發幽默的斯塔布有一天說,"它可永遠不會不戴連指手套就真的抓得住我們."
不過,盡管有這些理由,隨你怎樣想法,可還得下這樣的結論:大鯨是世界上一種始終無法繪畫的動物.不錯,也許這張畫會比另一張畫更成功些,可是,要畫得維妙維肖卻不容易.因此,要正確地找出鯨究竟象個什麽,可說是毫無辦法.甚至於要對它那活生生的輪廓獲得相當的印象,唯一的辦法,隻有親自去捕鯨;可是,這樣做,卻須冒著被它弄得永無完身和沉淪失身的不小的危險.因此,我覺得,對於這種大海鯨的好奇心,還是別太挑剔為好.
$$$$第五十六章 錯誤較少的大鯨圖像和捕鯨寫生
關於大鯨的驚人圖像,我很想在這裏著手講一些關於它們的更為驚人的故事,這些故事都可以在古今一些書本中,特別是在普利尼,珀切斯(塞繆爾.珀切斯(1575—1626)......英國作家.),哈克魯特(理查.哈克魯特(1552—1616)......英國地理學家,著有幾本遊記.),哈裏斯,居維埃等人的作品中找到.但是,我對此都置之不理.
我隻知道有四本已經出版的關於大抹香鯨書的概要;那就是科爾內特,哈金斯(威廉.哈金斯(1824—1910)......英國天文學家.),弗裏德裏克.居維埃和比爾等四人的作品.科爾內特和居維埃已經在上章提到了.雖然哈金斯遠比他們都高強;但就全體而論,還應該算比爾的書最好.比爾對這種鯨的許多圖畫都畫得很不錯,不過,他那第二章的頭飾,在畫有各種形態的三條鯨中,居中的那一條畫得較差.他那幅畫著許多小艇在攻擊抹香鯨的卷首插圖,雖然無疑地是故意畫來激起一些空談家對於文明的懷疑,然而,就其總的效果說來,卻正確和活龍活現得令人嘆絕.在羅斯.布朗的若幹抹香鯨的畫中,有幾幅畫得輪廓相當正確;可惜給雕刻得很不象樣.不過,這並不是他的過失.
露脊鯨之畫得最好的,是斯哥斯比的略圖;可惜畫得太小,傳達不出令人滿意的印象.他隻有一幅捕鯨寫生圖,不幸這幅圖畫得很差,如果畫得盡善盡美的話,光靠這麽一幅畫,就可以象個活生生的捕鯨人所看到的那樣,對這條活生生的大鯨獲得一種如實的概念了.
</br>