"船嗬,餵!你們可看到白鯨麽?"
可是,當那個倚在灰白色的舷牆上的陌生船長,正要拿他的號筒湊到嘴邊的時候,不知怎麽一來,它卻從他手裏掉下來,落到海裏去了,這時候,風颳得更急,他雖然費盡了力氣,不用號筒說話,可一點也聽不到他的話語.這時,他那艘船跟我們的距離已經越來越遠了.但是,"裴廓德號"的水手們從各種無言的情況中,一下子就注意到隻是向那艘船一提到白鯨這個名稱,才出現了這一不祥的小事件,亞哈也歇了一會,仿佛要不是那嚇人的風勢,他簡直會立刻放下小艇,跑上那艘陌生船去.不過,他從那艘船的外表上,看出這陌生船是艘南塔開特船,不久就要駛迴家去,他於是利用上風的地位,又拿起他的號筒,高聲招唿......"船嗬,餵!這是裴廓德號,,在做環球航行呀!請告訴他們,將來可把信件都捎到太平洋去!在這三年裏,如果我沒有到家,告訴他們把信都捎到......"
這時,兩艘船的船跡恰好交叉起來了,於是,成群結隊的無惡意的小魚(這些小魚幾天前就已安靜地遊在我們旁邊),就立刻按照它們那特殊的遊法,好象是抖著魚鰭似的沖了出去,前唿後擁地跟在那艘陌生船的兩側遊去了.亞哈雖則在他一路駛來,一定早就經常看到這種現象,然而在任何一個害偏熱症的人的眼裏,最微不足道的事情也說不定是富有深意的.
"你們不跟我一起遊啦,是嗎?"亞哈眼睛直瞪著水麵,嘴裏嘟噥道.話語看來不多,那聲氣,卻表露出這個神經失常的老人有一種前所未有的.無可奈何的深切的傷感.他突然轉過身來,對著那個舵手(這舵手一直就在使這艘前進的船減低速度),以他那老獅子般的嗓門大聲叫嚷起來,......"轉舵向風!環球去!"
環球去......那聲音可真激起人們的自豪感;可是,要環球去幹什麽呀?隻不過是經歷過無數的險難後,又迴到我們起程的那個地方,在那裏,那些我們還未得到的東西,卻始終擺在我們前麵.
如果這個世界是一片無垠無際的平原,一直往東駛去,我們就能永遠到達新的遠方,發現比昔加拉第島(昔加拉第......在愛琴海上的一個希臘的群島.)或者所羅門王島(索羅門群島......在紐幾內亞東麵,作者在這兒故意加上"王".因所羅門是以色列王故也.)更有趣而希奇的景色,那麽,這種航行倒是前途無量的.可是,為了追逐我們夢想的這許多神秘縹緲的東西,或者為了苦痛地追擊那種遲早要泛上一切人類心頭的魔影......這樣環球地追擊下去,那它們不是把我們引向徒勞的迷宮,就是教我們中途覆沒.
$$$$第五十三章 聯 歡 會
亞哈所以不上我們上邊提到的那艘捕鯨船,表麵上的理由是這樣的:風勢和海浪都有起大風暴的徵兆.不過,即使沒有這種情況的話,他畢竟也許還是不會上去的......這是根據他以後在類似場合上的行動判斷的......如果確是這樣,那就是因為,經過一陣招唿後,他所提出的問題,並沒有得到肯定的答覆的緣故.因為,一如以後的事實所證明的,他甚至不高興跟任何一個陌生船長進行哪怕是五分鍾的交往,除非是對方能夠對他那種寤寐以求的東西提供一點消息.可是,如果我不在這裏說一說一般捕鯨船的特殊習俗,說一說兩艘船彼此在外洋上,尤其在一般巡遊場上相遇時的一般情況,那麽,所有這一切估計還是不挺恰切.
如果有兩個陌生人在經過紐約州的鬆林砂地(鬆林砂地......指一些遍生茂密的鬆林的砂地.),或者在經過同樣荒僻的英國的索爾茲巴立平原(索爾茲巴立平原......在英國尉爾特郡.)的時候,如果他們彼此偶然在這麽荒涼的原野相遇了,這兩個人,無論如何,總免不了要彼此招唿一聲,停下來互通一下消息,也許還不約而同地坐下來休息一陣,那麽,象在這種無邊無涯的鬆林砂地和索爾茲巴立平原似的海洋上,兩艘捕鯨船在天涯地角......在荒涼的法寧之島(法寧之島......在太平洋之北的一個英屬珊瑚島,以發現者美國人法寧命名.)上,或者是在老遠老遠的"國王的磨坊"("國王的磨坊"(king′s mill)......係作者故意開玩笑的一個島名,即金氏米爾群島(kingsmill ind),又稱吉爾柏特群島(gilbert ind),它包括有十六個環狀瑚瑚島,在太平洋上為赤道所平分,位於東經一百七十及一百八十度間.)中相見的時候,彼此打個招唿,可多麽合情合理.我說,在這樣的情況下,兩艘船不但要互作招唿,而且還要駛攏來,更友善和藹的接觸一番,那又是多麽合情合理!尤其是萬一這兩艘船都是同鄉人,他們的船長們,船上的頭目,和大多數的水手們又都是彼此熟悉的,那麽,這就更是理所當然的了,這樣一來,就有各種可愛的家鄉事情可以談談了.
而且,那艘外航船說不定還帶有一些信件,要交給一艘離家多年的船隻,無論如何,它一定會給那艘船帶來幾份報紙,這些報紙總比那艘船那些夾在報夾裏.讓手指頭翻得稀爛破碎的報紙新一兩年吧.於是,禮尚往來,這艘外航船就會得到一些也許它必須去的巡遊場的最近的捕鯨消息,一些對它是極其重要的消息.這樣,慢慢地,這些禮節就在一般巡遊場上彼此相值的捕鯨船間流傳下去了,哪怕這兩艘船的離家期間是相差無幾.因為說不定其中有一艘船還帶有現在遠在他處的第三艘船的一些轉遞信件,而其中有些信件說不定就是它現在所碰到的船上的人的.此外,他們還可以交換捕鯨消息,稱心快意地聊一聊.因為他們不僅會獲得水手們的一切同情,也會獲得由於職業相同,患難相共而來的種種特殊愉快.
國籍不同也不會有什麽本質上的不同,就是說,隻要雙方都是操著同樣的語言就行,英美兩國的船員就是這樣.不過,英國的捕鯨船為數不多,當然就不常常會有這種相遇的機會,而且一旦相遇了,彼此之間也還不免稍有忸怩之感;因為那些英國人總是比較拘謹,而揚基(揚基......美國人的綽號,尤指新英格蘭人,因為一般捕鯨者大都是新英格蘭人.)呢,卻根本就沒有想到這一套.此外,英國的捕鯨者往往要裝出一副比美國捕鯨者優越的大都市氣派,把那種帶著形容不出的鄉土氣的瘦長的南塔開特人,看做是一種水上農民.但是,究竟英國的捕鯨者有些什麽可稱優越的地方,也很難說,因為揚基們一天裏總共所打的鯨,可就超過英國人十年所打的總數.不過,英國捕鯨者這種關係不大的小缺點,南塔開特人倒也不很計較;大概是因為南塔開特人也知道他們自己有些缺點吧.
那麽,我們就此可以看到,在一切航行於海洋上的各種船隻中,捕鯨船應該算是最講交情的了......事實上,它們也是這樣.反之,那些在大西洋中彼此相值的商船,卻往往是連一聲招唿也不打就擦身而過,在公海上彼此裝著沒有看見,就跟兩個花花公子在百老匯大街上擦身而過一樣,而且也許還始終愛對彼此的船式裝備作番吹毛求疵的評頭品足呢.至於說到兵艦,當他們偶爾在海上相遇的時候,他們首先得做完那麽一連串邊鞠躬邊將腳往後一退的傻裏傻氣的動作,又得那麽略微降旗,根本就叫人看不出有什麽坦率真誠的親善友愛.談到販賣奴隸船的相遇吧,哼,他們可才慌張呢,他們巴不得彼此能快些逃開.再說到海盜船吧,當他們偶爾彼此相遇的時候,第一聲招唿就是......"幾個腦殼?"......象捕鯨船的招唿......"幾桶啦?"一樣.而且那句話一經獲得迴答,那些海盜船也就逕自撐開去了,因為他們雙方都是無法無天的傢夥,對於彼此那副無法無天的相貌,實在不高興多瞧一瞧.
</br>
可是,當那個倚在灰白色的舷牆上的陌生船長,正要拿他的號筒湊到嘴邊的時候,不知怎麽一來,它卻從他手裏掉下來,落到海裏去了,這時候,風颳得更急,他雖然費盡了力氣,不用號筒說話,可一點也聽不到他的話語.這時,他那艘船跟我們的距離已經越來越遠了.但是,"裴廓德號"的水手們從各種無言的情況中,一下子就注意到隻是向那艘船一提到白鯨這個名稱,才出現了這一不祥的小事件,亞哈也歇了一會,仿佛要不是那嚇人的風勢,他簡直會立刻放下小艇,跑上那艘陌生船去.不過,他從那艘船的外表上,看出這陌生船是艘南塔開特船,不久就要駛迴家去,他於是利用上風的地位,又拿起他的號筒,高聲招唿......"船嗬,餵!這是裴廓德號,,在做環球航行呀!請告訴他們,將來可把信件都捎到太平洋去!在這三年裏,如果我沒有到家,告訴他們把信都捎到......"
這時,兩艘船的船跡恰好交叉起來了,於是,成群結隊的無惡意的小魚(這些小魚幾天前就已安靜地遊在我們旁邊),就立刻按照它們那特殊的遊法,好象是抖著魚鰭似的沖了出去,前唿後擁地跟在那艘陌生船的兩側遊去了.亞哈雖則在他一路駛來,一定早就經常看到這種現象,然而在任何一個害偏熱症的人的眼裏,最微不足道的事情也說不定是富有深意的.
"你們不跟我一起遊啦,是嗎?"亞哈眼睛直瞪著水麵,嘴裏嘟噥道.話語看來不多,那聲氣,卻表露出這個神經失常的老人有一種前所未有的.無可奈何的深切的傷感.他突然轉過身來,對著那個舵手(這舵手一直就在使這艘前進的船減低速度),以他那老獅子般的嗓門大聲叫嚷起來,......"轉舵向風!環球去!"
環球去......那聲音可真激起人們的自豪感;可是,要環球去幹什麽呀?隻不過是經歷過無數的險難後,又迴到我們起程的那個地方,在那裏,那些我們還未得到的東西,卻始終擺在我們前麵.
如果這個世界是一片無垠無際的平原,一直往東駛去,我們就能永遠到達新的遠方,發現比昔加拉第島(昔加拉第......在愛琴海上的一個希臘的群島.)或者所羅門王島(索羅門群島......在紐幾內亞東麵,作者在這兒故意加上"王".因所羅門是以色列王故也.)更有趣而希奇的景色,那麽,這種航行倒是前途無量的.可是,為了追逐我們夢想的這許多神秘縹緲的東西,或者為了苦痛地追擊那種遲早要泛上一切人類心頭的魔影......這樣環球地追擊下去,那它們不是把我們引向徒勞的迷宮,就是教我們中途覆沒.
$$$$第五十三章 聯 歡 會
亞哈所以不上我們上邊提到的那艘捕鯨船,表麵上的理由是這樣的:風勢和海浪都有起大風暴的徵兆.不過,即使沒有這種情況的話,他畢竟也許還是不會上去的......這是根據他以後在類似場合上的行動判斷的......如果確是這樣,那就是因為,經過一陣招唿後,他所提出的問題,並沒有得到肯定的答覆的緣故.因為,一如以後的事實所證明的,他甚至不高興跟任何一個陌生船長進行哪怕是五分鍾的交往,除非是對方能夠對他那種寤寐以求的東西提供一點消息.可是,如果我不在這裏說一說一般捕鯨船的特殊習俗,說一說兩艘船彼此在外洋上,尤其在一般巡遊場上相遇時的一般情況,那麽,所有這一切估計還是不挺恰切.
如果有兩個陌生人在經過紐約州的鬆林砂地(鬆林砂地......指一些遍生茂密的鬆林的砂地.),或者在經過同樣荒僻的英國的索爾茲巴立平原(索爾茲巴立平原......在英國尉爾特郡.)的時候,如果他們彼此偶然在這麽荒涼的原野相遇了,這兩個人,無論如何,總免不了要彼此招唿一聲,停下來互通一下消息,也許還不約而同地坐下來休息一陣,那麽,象在這種無邊無涯的鬆林砂地和索爾茲巴立平原似的海洋上,兩艘捕鯨船在天涯地角......在荒涼的法寧之島(法寧之島......在太平洋之北的一個英屬珊瑚島,以發現者美國人法寧命名.)上,或者是在老遠老遠的"國王的磨坊"("國王的磨坊"(king′s mill)......係作者故意開玩笑的一個島名,即金氏米爾群島(kingsmill ind),又稱吉爾柏特群島(gilbert ind),它包括有十六個環狀瑚瑚島,在太平洋上為赤道所平分,位於東經一百七十及一百八十度間.)中相見的時候,彼此打個招唿,可多麽合情合理.我說,在這樣的情況下,兩艘船不但要互作招唿,而且還要駛攏來,更友善和藹的接觸一番,那又是多麽合情合理!尤其是萬一這兩艘船都是同鄉人,他們的船長們,船上的頭目,和大多數的水手們又都是彼此熟悉的,那麽,這就更是理所當然的了,這樣一來,就有各種可愛的家鄉事情可以談談了.
而且,那艘外航船說不定還帶有一些信件,要交給一艘離家多年的船隻,無論如何,它一定會給那艘船帶來幾份報紙,這些報紙總比那艘船那些夾在報夾裏.讓手指頭翻得稀爛破碎的報紙新一兩年吧.於是,禮尚往來,這艘外航船就會得到一些也許它必須去的巡遊場的最近的捕鯨消息,一些對它是極其重要的消息.這樣,慢慢地,這些禮節就在一般巡遊場上彼此相值的捕鯨船間流傳下去了,哪怕這兩艘船的離家期間是相差無幾.因為說不定其中有一艘船還帶有現在遠在他處的第三艘船的一些轉遞信件,而其中有些信件說不定就是它現在所碰到的船上的人的.此外,他們還可以交換捕鯨消息,稱心快意地聊一聊.因為他們不僅會獲得水手們的一切同情,也會獲得由於職業相同,患難相共而來的種種特殊愉快.
國籍不同也不會有什麽本質上的不同,就是說,隻要雙方都是操著同樣的語言就行,英美兩國的船員就是這樣.不過,英國的捕鯨船為數不多,當然就不常常會有這種相遇的機會,而且一旦相遇了,彼此之間也還不免稍有忸怩之感;因為那些英國人總是比較拘謹,而揚基(揚基......美國人的綽號,尤指新英格蘭人,因為一般捕鯨者大都是新英格蘭人.)呢,卻根本就沒有想到這一套.此外,英國的捕鯨者往往要裝出一副比美國捕鯨者優越的大都市氣派,把那種帶著形容不出的鄉土氣的瘦長的南塔開特人,看做是一種水上農民.但是,究竟英國的捕鯨者有些什麽可稱優越的地方,也很難說,因為揚基們一天裏總共所打的鯨,可就超過英國人十年所打的總數.不過,英國捕鯨者這種關係不大的小缺點,南塔開特人倒也不很計較;大概是因為南塔開特人也知道他們自己有些缺點吧.
那麽,我們就此可以看到,在一切航行於海洋上的各種船隻中,捕鯨船應該算是最講交情的了......事實上,它們也是這樣.反之,那些在大西洋中彼此相值的商船,卻往往是連一聲招唿也不打就擦身而過,在公海上彼此裝著沒有看見,就跟兩個花花公子在百老匯大街上擦身而過一樣,而且也許還始終愛對彼此的船式裝備作番吹毛求疵的評頭品足呢.至於說到兵艦,當他們偶爾在海上相遇的時候,他們首先得做完那麽一連串邊鞠躬邊將腳往後一退的傻裏傻氣的動作,又得那麽略微降旗,根本就叫人看不出有什麽坦率真誠的親善友愛.談到販賣奴隸船的相遇吧,哼,他們可才慌張呢,他們巴不得彼此能快些逃開.再說到海盜船吧,當他們偶爾彼此相遇的時候,第一聲招唿就是......"幾個腦殼?"......象捕鯨船的招唿......"幾桶啦?"一樣.而且那句話一經獲得迴答,那些海盜船也就逕自撐開去了,因為他們雙方都是無法無天的傢夥,對於彼此那副無法無天的相貌,實在不高興多瞧一瞧.
</br>