"斯達巴克!"


    "先生?"


    "在這趟航程中,這是我的心船的第三次出發,斯達巴克."


    "不錯,先生,是你決定要這樣做的."


    "有些船一開出它們的港埠,就此永遠失蹤,斯達巴克!"


    "說得不錯,先生!真真不錯."


    "有些人死在退潮裏;有些人死在淺水灘裏;有些人卻死在洪水裏;......我這會兒覺得象是一股洶湧鼓起的巨浪,斯達巴克.我老啦;......跟我握握手吧,朋友."


    他們兩隻手握在一起;兩雙眼睛都緊瞪著;斯達巴克眼淚鑽在臉上.


    "我的船長啊,我的船長!......高貴的人呀......別去,別去吧!你瞧,這是勇者的淚水呀;可見勸告的人是多麽苦痛!"


    "放下去!"亞哈甩開了大副的手,叫道."水手們準備呀!"


    那隻小艇立刻繞過船梢,劃開去了.


    "鯊魚!鯊魚!"下艙的窗口傳來了一陣叫喊;"主人啊,我的主人呀,迴來吧!"


    可是,亞哈什麽也沒聽到;因為當時他自己的嗓音很高;小艇向前迅疾劃去.


    然而,剛才那陣叫聲可喊得不錯;因為亞哈的小艇幾乎還未離開大船,就有無數的鯊魚,仿佛從船底下的什麽深淵裏躍出來,兇狠狠地齧起槳葉了,它們每齧一下就往海裏一潛;而且就這樣跟著小艇且齧且遊.在那種熙熙攘攘的海洋上,這種情況,對於捕鯨小艇說來,並不是什麽罕見的事;那些鯊魚顯然也跟那群飛揚在東方的行軍團隊的旗幟上的鷹群一樣,頗有先見之明,時刻緊跟著捕鯨小艇.不過,自從初次發現白鯨以來,這卻是"裴廓德號"第一次看到的一群鯊魚;究竟是不是因為亞哈的船員全都是些虎皮黃膚色的野蠻人,因此,他們的皮肉,鯊魚聞起來麝香氣很足......據說這味道往往很能吸引鯊魚......總之,這群鯊魚似乎隻是盯牢這隻小艇,不去騷擾其它小艇.


    "鐵打的心!"斯達巴克的眼睛掠過船側,望著那隻逐漸消失的小艇,嘴裏喃喃道......"看到這般景象,你還能大誇其口嘛?......把你的龍骨放到這群狼吞虎咽的鯊魚裏頭去,讓它們大張著嘴,跟在後麵,出去追擊;今天又是關鍵的第三天,......如果把三天算做一次連續不停的緊張追擊的話;那準是這樣:第一天是早晨,第二天是中午,第三天是太陽落山了,也是這樁事情的結束嘍......不管它是怎樣結束的.啊!我的天啊!是什麽東西把我打穿了,弄得我這樣可怕的鎮定,卻又有所期待......在令人寒顫的高峰上一動不動了!將來的事情都在我眼前閃過來掠過去,好象是置身在空軀空殼裏頭;一切過去的事都不知怎地,越來越朦朧了.瑪麗,妻子;我死後,你將在蒼白的榮光裏雕零啦!孩子呀,我似乎隻看到你的眼睛越來越藍得出奇.人生許多挺古怪的問題似乎顯得逐漸明朗了;不過,中間還掠過朵朵的雲塊......我的行程行將結束了嗎?我雙腿感到虛弱乏力了;好象站了一整天的人一樣.摸一摸你的心吧......還在跳動嘛?拿出精神來......斯達巴克!......防一防吧......來呀,來呀,高聲說呀!......餵,桅頂的人呀!可看到丘岡上我那孩子的手麽!......瘋啦;......上邊的人呀!千萬要注意著那幾隻小艇呀:......釘牢那隻大鯨!......嗬!又來了......把那隻老鷹給趕走呀!你們瞧!它在啄啦......風信旗都讓它撕破了......"他指著那麵在主桅球冠上飄揚著的紅旗......"哈,它把風信旗也一起帶走了!這會兒,那老人在哪兒啦?亞哈嗬!你看一看這情景吧!......真叫人發顫呀,真叫人發顫呀!"


    幾隻小艇還沒有劃得多遠,桅頂上的人就做了一個手勢......手指著下麵,亞哈知道大鯨已經潛進了水裏;不過,他想等它再冒出來的時候靠近它,他使小艇偏斜地離開大船,繼續前進;那些著了魔似的水手還是闃無聲息,這時,當頭大浪象錘子般一記記地迎頭擊著小艇.


    "你這海浪呀,敲吧,把你的釘子緊敲吧!給它們貼頭貼腦地緊敲進去吧!你不過是在敲著件沒有蓋的東西罷了;棺材和棺架決不會有我的份兒:......隻消一根麻繩就殺得了我,哈哈!"


    突然間,他們四下的海麵慢慢地激起許多大水圈來;接著,又迅速地往上一冒,仿佛旁邊湧出一塊沉在水裏的冰塊,颼地騰到水麵上來.於是聽到了一陣低沉的隆隆聲;一陣地底下發出來的唔唔聲;大家都屏聲息氣.一隻巨大的形體好象裏裏拉拉地拖著許多繩索,標槍和捕鯨槍,縱長而微斜地打海裏沖了出來.它給籠罩在一陣低垂的霧障中,在虹彩似的天空裏逗留一下後,便撲通一聲跌迴海裏去.海水嘩啦啦地往上濺了三十英尺高,象是一堆堆的噴泉似的閃爍了一下後,又象一陣雪花樣散落在水裏,撇下一個圓圈圈,水麵油膩膩的,象新鮮牛奶那樣,把這條身軀如大理石的白鯨圍住了.


    "劃起來呀!"亞哈對槳手們叫著,幾隻小艇都向前衝去攻擊了;可是,莫比-迪克似乎讓昨天插在它身上的新打出來的刀槍惹得發瘋發狂了,又加上給天上下降的所有天使迷了心竅.漫布在它那寬闊的白色前額上.透明的皮膚下的大片大片的纏結的筋腱,好象都交織在一起;它一麵朝前遊去,一麵用它的尾巴在小艇間攪來拌去;小艇又給它甩得四散分開了;二副三副兩隻小艇上的刀槍都給摔了出來,兩隻小艇的艇頭前半截有一邊船舷也給撞碎了,可是,亞哈那隻小艇卻簡直一點傷痕也沒有.


    大個兒和魁魁格正在給撞破了的船板補漏;那條大鯨離開了他們,正在向前遊去,由於身上又吃了一槍,它猛一轉身,露出了整個脅腹,就在這時,聽到嘩地一聲疾叫.原來是昨天大鯨不住地甩拍著自己的背脊,卷呀捲地把繩子都繞在身上,到了夜間,它又把繩子抖散了,繞到那個醫掏繳砩,這會兒,那個醫掏降鬧Ю肫撲櫚納硤迓凍隼戳,他那套黑衣服已給撕成片片,那雙鼓脹著的眼睛,圓瞪瞪的,直望著亞哈老頭.


    標槍打亞哈手裏落下來了.


    "上當,上當!"......曳長而輕輕地吸了一口氣......"餵,醫掏窖!我又看到你了.......餵,你走在我前頭啦;那麽這,這就是你所指望的棺架.可是,我完完全全相信你.第二隻棺材在哪兒?二副三副,你們都上大船吧,這些小艇這會兒都沒用了;如果你們還來得及,把它們修好後,再迴來;如果來不及,亞哈也真可以死了......下去呀,大夥兒!誰個先打我這隻小艇跳出去,就叫誰嚐這標槍.你們都不是別的什麽人,你們都隻是我的手腳;所以要聽從我......大鯨在哪裏?又下去了嘛?"


    可是,莫比-迪克好象很迫近小艇了,不過,它仿佛是一心一意地要把它背著的死屍一起曳著逃走,又好象是把它上次會戰的那個地方當做它的後方似的,它這會兒又從容地向前遊去;差不多擦過了大船......大船一直跟它背道而駛,不過,船的去路暫時給攔斷了.那條鯨似乎在以高速遊去,而且現在隻是一心一意向著它自己那條筆直的水路趕去.


    "亞哈!啊,"斯達巴克叫道,"還不算太遲咧,哪怕現在是第三天,要斷這念頭,還是來得及嗬.你瞧!莫比-迪克可不是要找你呀.而是你,你,在發狂地找它呀!"


    那隻孤零零的小艇迎著剛颳起的風扯上了帆,靠著槳子和風帆,迅疾地往下風駛去.最後,當大船掠過亞哈旁邊,近得可以清晰地認出倚著欄杆的斯達巴克的臉時,亞哈招唿他把大船掉過頭來,跟著他,別駛得太快,保持著適當的距離.亞哈抬頭一望,看到了塔斯蒂哥.魁魁格和大個兒三個人正在用勁地攀上那三根桅頂;那些槳手則在那兩隻被擊壞了的.剛被吊在船側的小艇裏,晃來晃去,忙著把那兩隻小艇修理好.亞哈一麵駛著,一麵望著舷窗,看到了裏麵一個個的人,他也倏地瞥到了斯塔布和弗拉斯克,正在甲板上那些新刀新槍堆裏忙著.當他看到了這一切情形,又聽到錘子在敲著破船的聲音時,似乎有一些更其不同的錘子正在把一枚釘子直敲進他的心裏.可是,他把精神一振,這才注意到主桅頂上那麵風信旗已經不見了,於是,他對剛剛爬了上去的塔斯蒂哥高聲叫嚷,要他再下去拿另一麵旗,隨手帶上錘子和幾枚釘子,把旗子給釘在桅杆上.


    </br>

章節目錄

閱讀記錄

白鯨所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者[美]赫爾曼.麥爾維爾著的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[美]赫爾曼.麥爾維爾著並收藏白鯨最新章節