"已經給打爛了,"他說.
"打爛了,"我說......"打爛了......是你說的嗎?"
"當然啦,我想,這就是他賣不出去的道理."
"老闆,"我說,就象風雪交加的赫克拉山(赫克拉山......在冰島南方的一座火山,一八四五年曾經爆發過一次.)一樣冰冷,走到他跟前去......"老闆,別再削火柴棒吧.我跟你應該把話說清楚,而且也是刻不容緩的事.我來到你店裏,要個鋪位;你對我說,隻能給我半個鋪;說是還有一半是個什麽標槍手睡的.至於說到這個標槍手,我還沒有看到他,你就嘮嘮叨叨地給我編排了這些希奇古怪.最惹人冒火的故事.存心要惹我對那個你指定要做我的睡伴......一種就關係說來,可以說是極端重要而非常親密的人產生惡感.老闆,我現在要你說出來,說給我聽,這個標槍手究竟是個什麽樣的人,我跟他過夜是不是絕對安全.所以,首先,請你做做好事,收迴那個關於賣他的頭的故事,因為如果這個故事是屬實的話,那我可以充分判明這個標槍手完全是個瘋子,我可不願意跟一個瘋子睡覺;而你,老兄,我說的是你,老闆,你,老兄,明明知道這種情況,卻打算誘我上你的圈套,你這種做法,我簡直可以去控告你."
"哎,"店老闆長長地抽了一口氣,說道,"一個愛發火的傢夥,倒虧他說出這一大串道理來.可是,莫慌,莫慌,我跟你說的這個標槍手是新從南海(南海......一譯南洋,即指南太平洋.)來的,他在那邊買來了一批香料製的紐西蘭頭(你知道,這是些了不起的骨董),全都賣掉了,隻剩下一隻,他想趕今天晚上把它賣掉,因為明天是禮拜日,大家都要去做禮拜,你在街上兜賣人頭,成什麽話說.上一個禮拜天,他就要拿出去賣,可是,正當他手裏拿著四隻串在繩子上的頭,活象提著一串大蔥頭(原文inion(頭頸骨),疑係他把onion(大蔥頭,俚語也稱頭,腦袋)給說別了.)要出門的時候,給我攔住了."
這番說明,總算把原來那個莫名其妙的疑團解開了,也表明這個店老闆畢竟沒有存心要作弄我......但是,同時,我怎麽想得透這個幹的是吃人族類的勾當.賣的是偶像崇拜者的頭.禮拜六晚上待在外邊,想趕安息日把它脫了手的標槍手呢?
"老闆,我斷定,這個標槍手一定是個危險人物."
"他倒是按期付房租的,"對方迴答道."好啦,好啦,這會兒真非常晚啦,你還是上窩吧......那隻床著實不錯:我跟薩耳結婚的那天晚上,睡的就是那隻床,兩個人在床上足足可以打滾,好大的一張床.喏,在我們不用那隻床之前,薩耳老是把我們的沙姆和小約翰放在腳跟頭.但是,有一個晚上,我做了夢,不知怎麽一來,一陣翻騰,竟把沙姆給摔在地板上,差點兒把他的胳膊摔斷.打那迴以後,薩耳就說那隻床不行了.跟我來,我馬上給你點個亮;"說著,他點了一支蠟燭,照著我,給我領路.但是,正當我站在那裏猶豫不決的時候,他望望角落裏那隻鍾,喊了起來,"我打賭,現在已交禮拜日了......今兒晚上你見不到那個標槍手了;他已經在什麽地方拋錨嘍......那麽,跟我來吧;來呀;你不來嗎?"
我把這事盤算了一番後,我們便一道上樓去,他把我領進一個小房間,那裏雖然冷得象個蛤蜊,倒真箇擺有一隻碩大無朋的床,簡直是大得夠叫四個標槍手並排睡.
"你看,"店老闆一麵說,一麵把蠟燭放在一隻船上用的.破舊的櫃子上,它既派洗臉架又派桌子的用場;"你看,現在你可以安息了;祝你晚安."我本來注視著那隻床,這時轉過身來,可是,他已經走得沒影沒蹤了.
我揭開罩被,彎下腰看一看.這張床雖然說不上怎樣講究,卻還過得去.我又把屋子四下望望;除了一張床和中間那隻桌子以外,就看不到別的什麽家具了;隻有四垛牆壁,一隻粗糙的架子,和一塊紙做的壁爐隔板,上麵畫著一個人在捕鯨.在那些按說不屬於這房間的東西裏麵,有一張捆起的吊床,丟在屋角地板上;還有一隻大水手包,裏邊裝著那個標槍手的全部衣服,不消說得,在陸上它就權充衣箱了.在壁爐上麵的架子上,還有一包形狀古怪的骨製魚鉤,床頭則倚著一支長長的標槍.
但是,放在櫃子上的是什麽東西呢?我把它拿了起來,湊著燭光,摸摸,聞聞,想盡各種辦法要對它獲得一個滿意的結論.我隻能拿一塊大門毯來比擬它,它四邊鑲有一些叮鈴噹啷的小飾,有點象印第安人的鹿皮靴四周鑲的五色豪豬刺.毯子當中開了個洞或者一條縫,就象你看見的南美洲人穿的鬥篷那樣.但是,任何一個神誌清楚的標槍手會穿上門毯,而且以這種裝束在任何一個文明的城鎮招搖過市,有這種可能嗎?我把它穿起來,試一試看,它又毛又厚,壓在身上有如鐐銬一樣重,還感到有點濕濡濡的,好象被這個神秘的標槍手在雨天穿過.我穿著它,走到釘在牆上的一麵破鏡子跟前,嗬,這副怪相我有生以來從沒有看到過.我慌不迭地把它脫下來,連脖子都扭了一下.
我在床沿上坐下,開始想起這個販賣人頭的標槍手,和他那塊門毯.坐在床沿上想了一會後,我又站起來,脫掉短外衣,站在屋子中間想.後來,我脫掉上衣,隻穿著襯衫又再想了一陣.但是,這時因為我把上身的衣服都脫掉了,開始覺得冷起來,我又想起剛才店老闆說過,時間已經很晏,今兒晚上那個標槍手料想決計不會迴來了,這樣一想,我也就不再多費心機,一口氣脫掉褲子,靴子,吹熄蠟燭,翻身上床,一切聽憑老天作主.
那個褥子究竟裝的是玉米棒子還是破瓦片,可摸不準,不過,我翻來復去,好久都睡不著覺.最後,就在我蒙鬯去,快要準備舒舒服服進入黑甜鄉的時候,就聽到過道裏一陣沉重的腳步聲,接著又看見門下麵一點微光向屋子這邊移過來.
老天救命呀,我心裏想,這一定是那個標槍手來了,那個無法無天的人頭販子來了.但是,我一動不動地睡著,決定除非他跟我說話,我決不先開口.這個陌生人,一隻手拿著一支蠟燭,另一手拿著那隻前麵說過的紐西蘭頭,進房來了,他也不朝床鋪這邊望一望,把蠟燭放在離我很遠的一個角落的地板上,就逕自去解開我前麵說過的.放在房間裏的那個大水手包的繩子.我急切想看看他的臉,可是,有好半天他背著身子,一心在解水手包口上的繩子.不過,他把繩子解開後,轉過臉來,啊,老天爺;多怕人呀!這樣一張臉!原來是又黑.又紫.又黃的一張臉,這裏那裏都貼著一大塊.一大塊黑黑的方塊塊.不錯,不出我所料,他是個嚇人的睡伴;他跟人家打過架,臉給劃得這樣可怕,剛從外科醫生那裏來的.但是,就在這時,他偶然把臉轉過來,迎著燭光,我這才看清楚他臉上那些黑塊塊,根本不是貼的膏藥,是塗上的顏色之類.起先,我真弄不懂這是怎麽一迴事;但是,不一會,我就想到一點兒線索了.我記起一個白人的故事......也是個捕鯨者......他曾經落在吃人生番的手裏,被他們刺了一身花紋.我斷定這個標槍手,在他多次遠涉重洋的航程中,一定也碰到過類似的遭遇.那麽,說到底,這算得什麽呢,我想!這隻是他的外表;隨便什麽膚色都會有老實人的.可是,這樣的話,他那可怖的膚色,又怎麽說呢......我是說四周的皮膚,跟刺花的方塊完全無關的部分.不錯,它也許隻是一層熱帶的黧黑;然而,我從來沒有聽說過酷熱的太陽會把一個白人曬成紫銅色的.不過我沒有到過南海,也許那邊的太陽會把皮膚曬成這種奇觀呢.且說這些念頭在我腦子裏風馳電掣地閃過的時候,這個標槍手還是一點也沒有注意到我.但是,他在費了好半天工夫把水手包解開後,便在那裏邊掏摸起來,不一會,掏出一把菸鬥斧(菸鬥斧......印第安人用的一種可做菸鬥又可做戰斧的東西.),一隻帶有毛毛的海豹皮的皮夾子來.他把這兩件東西放在房間中央那隻舊櫃子上,然後撿起那隻紐西蘭頭......好醜惡的東西......往包裏一塞.這時,他摘下他那頂帽子......一頂新獺皮帽......我又給嚇得幾乎要叫出聲來.他頭上沒有頭髮......別說是幾根......隻有天靈蓋上的一個小髻,盤在前額上.他那隻紫銅色的光頭,看來看去就象一具發黴的骷髏.如果不是這個陌生人正站在我跟房門的中間,我早就會立刻竄了出去,比一口吞下我的晚飯還要快.
</br>
"打爛了,"我說......"打爛了......是你說的嗎?"
"當然啦,我想,這就是他賣不出去的道理."
"老闆,"我說,就象風雪交加的赫克拉山(赫克拉山......在冰島南方的一座火山,一八四五年曾經爆發過一次.)一樣冰冷,走到他跟前去......"老闆,別再削火柴棒吧.我跟你應該把話說清楚,而且也是刻不容緩的事.我來到你店裏,要個鋪位;你對我說,隻能給我半個鋪;說是還有一半是個什麽標槍手睡的.至於說到這個標槍手,我還沒有看到他,你就嘮嘮叨叨地給我編排了這些希奇古怪.最惹人冒火的故事.存心要惹我對那個你指定要做我的睡伴......一種就關係說來,可以說是極端重要而非常親密的人產生惡感.老闆,我現在要你說出來,說給我聽,這個標槍手究竟是個什麽樣的人,我跟他過夜是不是絕對安全.所以,首先,請你做做好事,收迴那個關於賣他的頭的故事,因為如果這個故事是屬實的話,那我可以充分判明這個標槍手完全是個瘋子,我可不願意跟一個瘋子睡覺;而你,老兄,我說的是你,老闆,你,老兄,明明知道這種情況,卻打算誘我上你的圈套,你這種做法,我簡直可以去控告你."
"哎,"店老闆長長地抽了一口氣,說道,"一個愛發火的傢夥,倒虧他說出這一大串道理來.可是,莫慌,莫慌,我跟你說的這個標槍手是新從南海(南海......一譯南洋,即指南太平洋.)來的,他在那邊買來了一批香料製的紐西蘭頭(你知道,這是些了不起的骨董),全都賣掉了,隻剩下一隻,他想趕今天晚上把它賣掉,因為明天是禮拜日,大家都要去做禮拜,你在街上兜賣人頭,成什麽話說.上一個禮拜天,他就要拿出去賣,可是,正當他手裏拿著四隻串在繩子上的頭,活象提著一串大蔥頭(原文inion(頭頸骨),疑係他把onion(大蔥頭,俚語也稱頭,腦袋)給說別了.)要出門的時候,給我攔住了."
這番說明,總算把原來那個莫名其妙的疑團解開了,也表明這個店老闆畢竟沒有存心要作弄我......但是,同時,我怎麽想得透這個幹的是吃人族類的勾當.賣的是偶像崇拜者的頭.禮拜六晚上待在外邊,想趕安息日把它脫了手的標槍手呢?
"老闆,我斷定,這個標槍手一定是個危險人物."
"他倒是按期付房租的,"對方迴答道."好啦,好啦,這會兒真非常晚啦,你還是上窩吧......那隻床著實不錯:我跟薩耳結婚的那天晚上,睡的就是那隻床,兩個人在床上足足可以打滾,好大的一張床.喏,在我們不用那隻床之前,薩耳老是把我們的沙姆和小約翰放在腳跟頭.但是,有一個晚上,我做了夢,不知怎麽一來,一陣翻騰,竟把沙姆給摔在地板上,差點兒把他的胳膊摔斷.打那迴以後,薩耳就說那隻床不行了.跟我來,我馬上給你點個亮;"說著,他點了一支蠟燭,照著我,給我領路.但是,正當我站在那裏猶豫不決的時候,他望望角落裏那隻鍾,喊了起來,"我打賭,現在已交禮拜日了......今兒晚上你見不到那個標槍手了;他已經在什麽地方拋錨嘍......那麽,跟我來吧;來呀;你不來嗎?"
我把這事盤算了一番後,我們便一道上樓去,他把我領進一個小房間,那裏雖然冷得象個蛤蜊,倒真箇擺有一隻碩大無朋的床,簡直是大得夠叫四個標槍手並排睡.
"你看,"店老闆一麵說,一麵把蠟燭放在一隻船上用的.破舊的櫃子上,它既派洗臉架又派桌子的用場;"你看,現在你可以安息了;祝你晚安."我本來注視著那隻床,這時轉過身來,可是,他已經走得沒影沒蹤了.
我揭開罩被,彎下腰看一看.這張床雖然說不上怎樣講究,卻還過得去.我又把屋子四下望望;除了一張床和中間那隻桌子以外,就看不到別的什麽家具了;隻有四垛牆壁,一隻粗糙的架子,和一塊紙做的壁爐隔板,上麵畫著一個人在捕鯨.在那些按說不屬於這房間的東西裏麵,有一張捆起的吊床,丟在屋角地板上;還有一隻大水手包,裏邊裝著那個標槍手的全部衣服,不消說得,在陸上它就權充衣箱了.在壁爐上麵的架子上,還有一包形狀古怪的骨製魚鉤,床頭則倚著一支長長的標槍.
但是,放在櫃子上的是什麽東西呢?我把它拿了起來,湊著燭光,摸摸,聞聞,想盡各種辦法要對它獲得一個滿意的結論.我隻能拿一塊大門毯來比擬它,它四邊鑲有一些叮鈴噹啷的小飾,有點象印第安人的鹿皮靴四周鑲的五色豪豬刺.毯子當中開了個洞或者一條縫,就象你看見的南美洲人穿的鬥篷那樣.但是,任何一個神誌清楚的標槍手會穿上門毯,而且以這種裝束在任何一個文明的城鎮招搖過市,有這種可能嗎?我把它穿起來,試一試看,它又毛又厚,壓在身上有如鐐銬一樣重,還感到有點濕濡濡的,好象被這個神秘的標槍手在雨天穿過.我穿著它,走到釘在牆上的一麵破鏡子跟前,嗬,這副怪相我有生以來從沒有看到過.我慌不迭地把它脫下來,連脖子都扭了一下.
我在床沿上坐下,開始想起這個販賣人頭的標槍手,和他那塊門毯.坐在床沿上想了一會後,我又站起來,脫掉短外衣,站在屋子中間想.後來,我脫掉上衣,隻穿著襯衫又再想了一陣.但是,這時因為我把上身的衣服都脫掉了,開始覺得冷起來,我又想起剛才店老闆說過,時間已經很晏,今兒晚上那個標槍手料想決計不會迴來了,這樣一想,我也就不再多費心機,一口氣脫掉褲子,靴子,吹熄蠟燭,翻身上床,一切聽憑老天作主.
那個褥子究竟裝的是玉米棒子還是破瓦片,可摸不準,不過,我翻來復去,好久都睡不著覺.最後,就在我蒙鬯去,快要準備舒舒服服進入黑甜鄉的時候,就聽到過道裏一陣沉重的腳步聲,接著又看見門下麵一點微光向屋子這邊移過來.
老天救命呀,我心裏想,這一定是那個標槍手來了,那個無法無天的人頭販子來了.但是,我一動不動地睡著,決定除非他跟我說話,我決不先開口.這個陌生人,一隻手拿著一支蠟燭,另一手拿著那隻前麵說過的紐西蘭頭,進房來了,他也不朝床鋪這邊望一望,把蠟燭放在離我很遠的一個角落的地板上,就逕自去解開我前麵說過的.放在房間裏的那個大水手包的繩子.我急切想看看他的臉,可是,有好半天他背著身子,一心在解水手包口上的繩子.不過,他把繩子解開後,轉過臉來,啊,老天爺;多怕人呀!這樣一張臉!原來是又黑.又紫.又黃的一張臉,這裏那裏都貼著一大塊.一大塊黑黑的方塊塊.不錯,不出我所料,他是個嚇人的睡伴;他跟人家打過架,臉給劃得這樣可怕,剛從外科醫生那裏來的.但是,就在這時,他偶然把臉轉過來,迎著燭光,我這才看清楚他臉上那些黑塊塊,根本不是貼的膏藥,是塗上的顏色之類.起先,我真弄不懂這是怎麽一迴事;但是,不一會,我就想到一點兒線索了.我記起一個白人的故事......也是個捕鯨者......他曾經落在吃人生番的手裏,被他們刺了一身花紋.我斷定這個標槍手,在他多次遠涉重洋的航程中,一定也碰到過類似的遭遇.那麽,說到底,這算得什麽呢,我想!這隻是他的外表;隨便什麽膚色都會有老實人的.可是,這樣的話,他那可怖的膚色,又怎麽說呢......我是說四周的皮膚,跟刺花的方塊完全無關的部分.不錯,它也許隻是一層熱帶的黧黑;然而,我從來沒有聽說過酷熱的太陽會把一個白人曬成紫銅色的.不過我沒有到過南海,也許那邊的太陽會把皮膚曬成這種奇觀呢.且說這些念頭在我腦子裏風馳電掣地閃過的時候,這個標槍手還是一點也沒有注意到我.但是,他在費了好半天工夫把水手包解開後,便在那裏邊掏摸起來,不一會,掏出一把菸鬥斧(菸鬥斧......印第安人用的一種可做菸鬥又可做戰斧的東西.),一隻帶有毛毛的海豹皮的皮夾子來.他把這兩件東西放在房間中央那隻舊櫃子上,然後撿起那隻紐西蘭頭......好醜惡的東西......往包裏一塞.這時,他摘下他那頂帽子......一頂新獺皮帽......我又給嚇得幾乎要叫出聲來.他頭上沒有頭髮......別說是幾根......隻有天靈蓋上的一個小髻,盤在前額上.他那隻紫銅色的光頭,看來看去就象一具發黴的骷髏.如果不是這個陌生人正站在我跟房門的中間,我早就會立刻竄了出去,比一口吞下我的晚飯還要快.
</br>