他打開後朗讀出內文:“紀念我的妻子,安妮,屠夫的首位受害人。”
這本冊子分成幾個部分,分別是“波士頓”、“懷特普萊恩斯”等,裏麵貼著刑事案現場的照片。第一部分的標題是“哈特福德”。帕克邊翻邊看到:“摘自《哈特福德新聞時報》。”塞斯曼親筆抄下報導內容。日期是去年十一月。
帕克讀到:“‘搶匪槍殺三人……一名歹徒於周六進入《哈特福德新聞時報》辦公室,以霰彈槍擊斃分類廣告部的三名員工,哈特福德警方仍在追緝涉案疑犯。
“‘兇手的唯一特徵是男性,中等身材,身穿深色大衣。警方發言人表示,歹徒的動機可能是分散執法當局的注意力,以便同謀犯搶劫運鈔車。案發當時,該輛運鈔車正載運鈔票前往市區另一邊的銀行。這名持槍的共犯也擊斃了運鈔車的司機與助手,搶得四千美元的現金後逃逸。’”
凱奇喃喃地說:“隻為了區區四千美元就傷了三條人命,的確是他的作風。”
帕克抬起頭:“在報社被槍殺的一個職員名叫安妮·塞斯曼,是他太太。”
“這麽說來,他跟我們一樣想揪出這個混帳。”凱奇說。
“塞斯曼想利用我們追查到主謀和掘墓者,所以他才那麽想去停屍間看看屍體,所以他才跟蹤我。誘餌,他拿我當誘餌。”
復仇……
“這個本子……他借著這個記事本來紓解悲傷。”帕克俯下身去肅穆地拉上黃布,遮住死者的臉。
“打電話給盧卡斯吧,”他對凱奇說,“跟她通報消息。”
在fbi總部,瑪格麗特·盧卡斯坐在位於賓夕法尼亞大街上的員工大廳裏,向副局長報告案情。副局長外表英挺,留著政治人物常見的短色灰發。她聽說掘墓者出現在國家廣場,也傳出槍聲,自己迫切地想趕過去,無奈她是本案的總指揮,按規定必須在局裏坐鎮,隨時向高級長官報告最新進展。
她的電話響起。她趕緊接聽,出於迷信,心中不願對掘墓者能落網有所期待。
“我是盧卡斯。”
“盧卡斯。”凱奇說。
她立刻聽出他們已經逮到槍手。這種語調在警察入行初期就能聽懂。
“是死是活?”
意為逮捕還是擊斃。
“死了。”凱奇迴答。 棒槌學堂·出 品
盧卡斯差點說出感恩節的禱告詞。如此感謝上帝,這是她五年來的頭一遭。
“另外,再聽聽這個,最先打傷他的人是市長。”
“什麽?”
“沒錯,就是甘迺迪。他開了幾槍,拯救了大家。”
她將這個消息轉述給副局長。
“你沒事吧?”她問凱奇。
“還好,”凱奇迴答,“躲子彈的時候跌斷了一根肋骨而已。”
她的心頭卻緊縮起來,因為她聽出了那種語調,那種空洞的嗓音。
傑吉,我是湯姆的媽媽……傑吉,我有件事要告訴你。剛才航空公司打電話過來……哦,傑吉……
“什麽事?”她趕緊問,“出什麽事了?帕克怎麽了?”
“不是,他很好。”凱奇探員輕聲說。
“快告訴我。”
“盧卡斯,他打中了c.p.。我很難過,c.p.死了。”
她閉上雙眼。長嘆一聲。一團怒火再度躥遍全身。她氣的是自己沒機會在掘墓者的心髒位置射入一顆子彈。
凱奇繼續說:“他甚至沒來得及迴擊。掘墓者朝市長坐的地方開槍,c.p.隻是不巧坐錯了地方。”
是我叫他跟去的,她懊惱地想。我的天啊!
她認識c.p.已經三年了……哦,上帝啊……
凱奇接著說:“掘墓者打死了四個警察,我們也另有三人受傷。好像還有六個市民受傷,六七個市民失蹤,不過沒有發現屍體,大概隻是跟家人走散了,一時找不到而已。對了,那個塞斯曼……”
“誰?那個想寫書的人嗎?”
“對。被掘墓者殺了。”
“什麽?”
“他根本不是作家。我的意思是,他來這裏的目的不是想寫書。原因是掘墓者槍殺了他太太,他是利用我們來追查掘墓者的下落。可惜被掘墓者搶先一步。”
這麽說來,今晚真是業餘高手之夜,她心想。帕克、市長、塞斯曼。
“哈迪呢?”
凱奇告訴她,哈迪單槍匹馬進攻掘墓者困守的大巴:“他靠得很近,占據了很不錯的射擊位置,打死掘墓者的可能就是他。不過實際情況如何,就不得而知了。”
“他沒有受傷吧?”盧卡斯問。
凱奇說:“告訴你啊,當時他好像一心想送命,不過到了最後關頭,他反而後退去找隱蔽。大概是決定多活幾年吧。”
就和我一樣,被“掉包”,盧卡斯心想。
“埃文斯在你那邊嗎?”凱奇問。
盧卡斯四下看看,發現博士居然不在。她還以為博士會來大廳跟她會合。“我不確定他人在哪裏,”她迴答,“一定還待在樓上,在文件室吧,或者是在危機中心。”
</br>
這本冊子分成幾個部分,分別是“波士頓”、“懷特普萊恩斯”等,裏麵貼著刑事案現場的照片。第一部分的標題是“哈特福德”。帕克邊翻邊看到:“摘自《哈特福德新聞時報》。”塞斯曼親筆抄下報導內容。日期是去年十一月。
帕克讀到:“‘搶匪槍殺三人……一名歹徒於周六進入《哈特福德新聞時報》辦公室,以霰彈槍擊斃分類廣告部的三名員工,哈特福德警方仍在追緝涉案疑犯。
“‘兇手的唯一特徵是男性,中等身材,身穿深色大衣。警方發言人表示,歹徒的動機可能是分散執法當局的注意力,以便同謀犯搶劫運鈔車。案發當時,該輛運鈔車正載運鈔票前往市區另一邊的銀行。這名持槍的共犯也擊斃了運鈔車的司機與助手,搶得四千美元的現金後逃逸。’”
凱奇喃喃地說:“隻為了區區四千美元就傷了三條人命,的確是他的作風。”
帕克抬起頭:“在報社被槍殺的一個職員名叫安妮·塞斯曼,是他太太。”
“這麽說來,他跟我們一樣想揪出這個混帳。”凱奇說。
“塞斯曼想利用我們追查到主謀和掘墓者,所以他才那麽想去停屍間看看屍體,所以他才跟蹤我。誘餌,他拿我當誘餌。”
復仇……
“這個本子……他借著這個記事本來紓解悲傷。”帕克俯下身去肅穆地拉上黃布,遮住死者的臉。
“打電話給盧卡斯吧,”他對凱奇說,“跟她通報消息。”
在fbi總部,瑪格麗特·盧卡斯坐在位於賓夕法尼亞大街上的員工大廳裏,向副局長報告案情。副局長外表英挺,留著政治人物常見的短色灰發。她聽說掘墓者出現在國家廣場,也傳出槍聲,自己迫切地想趕過去,無奈她是本案的總指揮,按規定必須在局裏坐鎮,隨時向高級長官報告最新進展。
她的電話響起。她趕緊接聽,出於迷信,心中不願對掘墓者能落網有所期待。
“我是盧卡斯。”
“盧卡斯。”凱奇說。
她立刻聽出他們已經逮到槍手。這種語調在警察入行初期就能聽懂。
“是死是活?”
意為逮捕還是擊斃。
“死了。”凱奇迴答。 棒槌學堂·出 品
盧卡斯差點說出感恩節的禱告詞。如此感謝上帝,這是她五年來的頭一遭。
“另外,再聽聽這個,最先打傷他的人是市長。”
“什麽?”
“沒錯,就是甘迺迪。他開了幾槍,拯救了大家。”
她將這個消息轉述給副局長。
“你沒事吧?”她問凱奇。
“還好,”凱奇迴答,“躲子彈的時候跌斷了一根肋骨而已。”
她的心頭卻緊縮起來,因為她聽出了那種語調,那種空洞的嗓音。
傑吉,我是湯姆的媽媽……傑吉,我有件事要告訴你。剛才航空公司打電話過來……哦,傑吉……
“什麽事?”她趕緊問,“出什麽事了?帕克怎麽了?”
“不是,他很好。”凱奇探員輕聲說。
“快告訴我。”
“盧卡斯,他打中了c.p.。我很難過,c.p.死了。”
她閉上雙眼。長嘆一聲。一團怒火再度躥遍全身。她氣的是自己沒機會在掘墓者的心髒位置射入一顆子彈。
凱奇繼續說:“他甚至沒來得及迴擊。掘墓者朝市長坐的地方開槍,c.p.隻是不巧坐錯了地方。”
是我叫他跟去的,她懊惱地想。我的天啊!
她認識c.p.已經三年了……哦,上帝啊……
凱奇接著說:“掘墓者打死了四個警察,我們也另有三人受傷。好像還有六個市民受傷,六七個市民失蹤,不過沒有發現屍體,大概隻是跟家人走散了,一時找不到而已。對了,那個塞斯曼……”
“誰?那個想寫書的人嗎?”
“對。被掘墓者殺了。”
“什麽?”
“他根本不是作家。我的意思是,他來這裏的目的不是想寫書。原因是掘墓者槍殺了他太太,他是利用我們來追查掘墓者的下落。可惜被掘墓者搶先一步。”
這麽說來,今晚真是業餘高手之夜,她心想。帕克、市長、塞斯曼。
“哈迪呢?”
凱奇告訴她,哈迪單槍匹馬進攻掘墓者困守的大巴:“他靠得很近,占據了很不錯的射擊位置,打死掘墓者的可能就是他。不過實際情況如何,就不得而知了。”
“他沒有受傷吧?”盧卡斯問。
凱奇說:“告訴你啊,當時他好像一心想送命,不過到了最後關頭,他反而後退去找隱蔽。大概是決定多活幾年吧。”
就和我一樣,被“掉包”,盧卡斯心想。
“埃文斯在你那邊嗎?”凱奇問。
盧卡斯四下看看,發現博士居然不在。她還以為博士會來大廳跟她會合。“我不確定他人在哪裏,”她迴答,“一定還待在樓上,在文件室吧,或者是在危機中心。”
</br>