琳達和麗貝卡都試圖讓薩曼莎談談她自己的情況。她卻表示反對。她不想讓任何人,尤其是身邊這兩個女人,知道她改名為莎拉?斯塔基以後的任何情況。如果有什麽話傳出去,羅恩就會離她而去。她清楚這一點。當她聲淚俱下地向他“坦白”挪用公款一事時(這其實是她編出來的謊言),他曾經跟她分開過幾個月;如果他得知她曾與丹尼爾·佩爾卷在一起,並在過去這些年裏一直對他撒謊,他一定會頭也不迴地走出家門——並帶著孩子一起走,這一點她是知道的。
琳達又端上了那盤餅幹。
“不,不,”薩曼莎說,“我吃飽了。我一個月以來沒有一頓晚餐吃過這麽多的。”
琳達坐在旁邊,吃了半塊餅幹。“哦,薩曼莎,在你來之前,我們和凱薩琳·丹斯談到那次復活節晚餐。那是我們最後一次聚在一起,還記得嗎?”
“你問我記不記得?那次真是太棒了。”
薩曼莎迴想到,那的確是難忘的一天。他們圍坐在室外一張木桌旁,這張桌子是她和吉米?紐伯格親手做的。他們準備了成堆的食物,吉米拚湊起來的複雜音響放出動聽的音樂——連接音響的電纜鋪得滿地都是。他們還染了復活節彩蛋,整個屋子裏都瀰漫著濃烈的醋酸味。薩曼莎把她的雞蛋都染成了藍色,就像丹尼爾的眼睛一樣。
“佩爾家族”在那之後不久就解散了;6周之後,克羅伊頓一家和吉米都死了,剩下的其他人也都蹲了監獄。
但那天真是個美好的日子。
“還記得那隻火雞嗎?”薩曼莎邊迴憶邊搖頭,“是你熏的,對吧?”
琳達點點頭。“大約熏了8個小時,就放在丹尼爾給我做的那隻燻烤爐裏。”
“什麽東西?”麗貝卡問。
“就是那隻放在屋後的燻烤爐。他親手做的那隻。”
“我想起來了。但那不是他做的。”
琳達笑了一聲:“是的,就是他做的。我告訴他,我一直想要一個這樣的東西。我父母曾有一隻燻烤爐,我爸爸會熏製火腿、雞肉和鴨肉。我想幫他們做,但他們不讓。所以丹尼爾給我做了一個。”
麗貝卡有些困惑:“不,不……他是從街上某個女人那兒弄來的。”
“街上?”琳達皺起眉頭,“你錯了。他借了些工具,然後用一隻舊油桶做成了燻烤爐。這是他送給我的驚喜。”
“等等,那女人叫……雷切爾。是的,就是這個名字。還記得她嗎?長得不太好看——髮根是灰色的,發端卻是鮮紅的。”麗貝卡看上去依然有些困惑。“你一定能記得她。”
“我記得雷切爾,”琳達的迴答有些生硬,“她跟我們有什麽關係?”
雷切爾是個石匠,她曾造成“佩爾家族”內部嚴重的不和,因為佩爾會在她家呆上很長時間。丹尼爾·佩爾找她去幹他最喜歡做的事情。薩曼莎並不在意——隻要能躲開佩爾在臥室裏做的那些齷齪事,她都感到求之不得。但琳達曾感到非常嫉妒。在他們一起度過的最後一個聖誕節,雷切爾找了個理由來到“佩爾家族”,當時丹尼爾不在。琳達就把那個女人給轟了出去。後來佩爾聽說此事,向她保證再也不去見那個女人了。
“他就是從她那兒拿來的燻烤爐。”麗貝卡說,她是在那場聖誕節風波之後加入“家族”的,所以一點也不知道爭風吃醋這迴事。
“不,不是這樣的。他是為了我的生日才親手做的燻烤爐。”
薩曼莎預見到一場災難正在逼近。她趕緊說:“是啊,不管怎樣,你做了一隻非常可口的火雞。我記得我們後來吃了兩個星期的三明治。”
她倆都沒接她的話茬。麗貝卡又抿了一口葡萄酒。“琳達,他在你過生日的那天送給你,因為當天早上他還和雷切爾呆在一起,那其實是她送給他的。那玩意兒是某個衝浪的傢夥替雷切爾做的,但她從不燒飯。”
“他真的和她在一起?”琳達輕聲問,“就在我生日那天?”
佩爾曾告訴過琳達,自從那次聖誕事件之後,他就再也沒見過雷切爾。而琳達的生日是4月。
“是的,嗯,大概每周三次左右。你的意思是,你對此一無所知嗎?”
“這也沒什麽,”薩曼莎說,“這已經是很久以前——”
“閉嘴,”琳達大叫起來。她轉身對麗貝卡說:“你說的不對。”
“什麽,丹尼爾對你撒謊,你覺得很驚訝嗎?”麗貝卡笑了一聲,“他告訴你,他有個智障的兄弟,可他卻對我說他沒有兄弟。讓我們來問問權威人士。薩曼莎,那年春天丹尼爾有沒有去見雷切爾?”
“我不知道。”
“迴答錯誤……真的,你是知道的。”麗貝卡大聲說。
“哦,算了吧,”薩曼莎說,“這有什麽意思呢?”
“讓我們看看誰最了解丹尼爾。他有沒有跟你說過這件事?他會把所有事情都告訴他的‘耗子’。”
“我們不需要——”
</br>
琳達又端上了那盤餅幹。
“不,不,”薩曼莎說,“我吃飽了。我一個月以來沒有一頓晚餐吃過這麽多的。”
琳達坐在旁邊,吃了半塊餅幹。“哦,薩曼莎,在你來之前,我們和凱薩琳·丹斯談到那次復活節晚餐。那是我們最後一次聚在一起,還記得嗎?”
“你問我記不記得?那次真是太棒了。”
薩曼莎迴想到,那的確是難忘的一天。他們圍坐在室外一張木桌旁,這張桌子是她和吉米?紐伯格親手做的。他們準備了成堆的食物,吉米拚湊起來的複雜音響放出動聽的音樂——連接音響的電纜鋪得滿地都是。他們還染了復活節彩蛋,整個屋子裏都瀰漫著濃烈的醋酸味。薩曼莎把她的雞蛋都染成了藍色,就像丹尼爾的眼睛一樣。
“佩爾家族”在那之後不久就解散了;6周之後,克羅伊頓一家和吉米都死了,剩下的其他人也都蹲了監獄。
但那天真是個美好的日子。
“還記得那隻火雞嗎?”薩曼莎邊迴憶邊搖頭,“是你熏的,對吧?”
琳達點點頭。“大約熏了8個小時,就放在丹尼爾給我做的那隻燻烤爐裏。”
“什麽東西?”麗貝卡問。
“就是那隻放在屋後的燻烤爐。他親手做的那隻。”
“我想起來了。但那不是他做的。”
琳達笑了一聲:“是的,就是他做的。我告訴他,我一直想要一個這樣的東西。我父母曾有一隻燻烤爐,我爸爸會熏製火腿、雞肉和鴨肉。我想幫他們做,但他們不讓。所以丹尼爾給我做了一個。”
麗貝卡有些困惑:“不,不……他是從街上某個女人那兒弄來的。”
“街上?”琳達皺起眉頭,“你錯了。他借了些工具,然後用一隻舊油桶做成了燻烤爐。這是他送給我的驚喜。”
“等等,那女人叫……雷切爾。是的,就是這個名字。還記得她嗎?長得不太好看——髮根是灰色的,發端卻是鮮紅的。”麗貝卡看上去依然有些困惑。“你一定能記得她。”
“我記得雷切爾,”琳達的迴答有些生硬,“她跟我們有什麽關係?”
雷切爾是個石匠,她曾造成“佩爾家族”內部嚴重的不和,因為佩爾會在她家呆上很長時間。丹尼爾·佩爾找她去幹他最喜歡做的事情。薩曼莎並不在意——隻要能躲開佩爾在臥室裏做的那些齷齪事,她都感到求之不得。但琳達曾感到非常嫉妒。在他們一起度過的最後一個聖誕節,雷切爾找了個理由來到“佩爾家族”,當時丹尼爾不在。琳達就把那個女人給轟了出去。後來佩爾聽說此事,向她保證再也不去見那個女人了。
“他就是從她那兒拿來的燻烤爐。”麗貝卡說,她是在那場聖誕節風波之後加入“家族”的,所以一點也不知道爭風吃醋這迴事。
“不,不是這樣的。他是為了我的生日才親手做的燻烤爐。”
薩曼莎預見到一場災難正在逼近。她趕緊說:“是啊,不管怎樣,你做了一隻非常可口的火雞。我記得我們後來吃了兩個星期的三明治。”
她倆都沒接她的話茬。麗貝卡又抿了一口葡萄酒。“琳達,他在你過生日的那天送給你,因為當天早上他還和雷切爾呆在一起,那其實是她送給他的。那玩意兒是某個衝浪的傢夥替雷切爾做的,但她從不燒飯。”
“他真的和她在一起?”琳達輕聲問,“就在我生日那天?”
佩爾曾告訴過琳達,自從那次聖誕事件之後,他就再也沒見過雷切爾。而琳達的生日是4月。
“是的,嗯,大概每周三次左右。你的意思是,你對此一無所知嗎?”
“這也沒什麽,”薩曼莎說,“這已經是很久以前——”
“閉嘴,”琳達大叫起來。她轉身對麗貝卡說:“你說的不對。”
“什麽,丹尼爾對你撒謊,你覺得很驚訝嗎?”麗貝卡笑了一聲,“他告訴你,他有個智障的兄弟,可他卻對我說他沒有兄弟。讓我們來問問權威人士。薩曼莎,那年春天丹尼爾有沒有去見雷切爾?”
“我不知道。”
“迴答錯誤……真的,你是知道的。”麗貝卡大聲說。
“哦,算了吧,”薩曼莎說,“這有什麽意思呢?”
“讓我們看看誰最了解丹尼爾。他有沒有跟你說過這件事?他會把所有事情都告訴他的‘耗子’。”
“我們不需要——”
</br>