或者,如果你有政府車牌,你可以從156號公路抄近路上101號公路,就可以在一小時內以最快速度抵達該市。
凱薩琳·丹斯選擇了第二條路線。
福音歌曲放完了,她正在聽拉丁音樂——墨西哥歌手胡麗塔?凡娜嘉斯的歌。音響裏傳出她那首深情的《情真意切》。
當她高速穿過號稱“世界蒜都”的吉爾羅伊的時候,她這輛金牛車的時速達到了90英裏每小時。這裏距卡斯楚維爾(同樣也是蔬菜之都,盛產洋薊)和沃森維爾不遠,有廣袤的漿果田地和蘑菇農場。她很喜歡這些小城鎮,但有些心懷惡意的人嘲笑在蒙特雷縣自己的烏賊節上表演“洋薊女皇”加冕或列隊觀看戲水池,丹斯著實受不了這些惡意的詆毀。終究,這些比你更時髦的城裏人為了烹飪洋薊和烏賊,還得支付高得離譜的價格來購買橄欖油和香醋。
這些小鎮子讓人覺得溫暖而真誠,頗具歷史感。這裏也是她的地盤,屬於加州調查局中西部地區的轄區。
她看見一塊指示牌,引領遊客前往位於摩根山的葡萄園。這時,她想到了一個主意。
丹斯打電話給麥可?奧尼爾。
“嗨。”他說。
“我在考慮他們在莫斯蘭丁的那輛雷鳥車裏找到的酸性物質。有什麽發現嗎?”
“彼得的技術人員正在查找,但還沒找到任何具體的線索。”
“我們有多少人在搜索果園和葡萄園?”
“大約有15名加州公路巡警,還有我們的5個人,再加上一些薩利納斯市的警員。他們什麽也沒發現。”
“我有個主意,那種酸具體是什麽成分?”
“等等。”
她的眼睛一會兒看著前方道路,一會兒看著膝蓋上的便箋條,她草草記下奧尼爾在電話裏拚出來的那些晦澀難懂的術語。
“這麽說,表意學還不夠嗎?你還想當刑偵專家?”
“聰明的女人知道自己的局限性。我過會兒給你打電話。”
丹斯接著按下快速撥號鍵,聽到2,000英裏以外的電話振鈴聲。
喀噠一聲,有人接聽了。“我是艾米莉亞?薩克斯。”
“嗨,我是凱薩琳。”
“你好嗎?”
“挺好,還不錯。”
“能想像得到。我們也在關注那樁案子,那位警官怎麽樣了?就是那個被燒傷的?”
丹斯感到很驚訝:林肯?萊姆,大名鼎鼎的紐約刑偵專家和他的搭檔艾米莉亞?薩克斯,紐約警察局的警探,居然一直在關注佩爾的越獄案。
“恐怕情況不太好。”
“我們剛才還在談論佩爾。林肯記得原來的那樁案子,發生在1999年,他殺了那一家人。你們有什麽進展嗎?”
“還沒有。他很聰明。太聰明了。”
“我們在新聞裏也看到了。嗯,孩子們還好嗎?”
“挺好的。我們都期待著你們的來訪。我父母也是。他們都想見你們倆。”
薩克斯笑了笑。“我想過一陣子就帶他去。這是……嗯,這麽說吧,這算是一種挑戰吧。”
林肯?萊姆不喜歡旅遊。這跟他的殘疾並沒什麽關係(盡管他四肢癱瘓)。他就是不喜歡旅遊。
丹斯去年認識了萊姆和薩克斯,那時她正在紐約地區教課,並被派去幫助他們辦案。後來他們一直保持著聯繫,尤其是她和薩克斯的關係越來越親密。在工作艱辛的警界,女警官通常都會這樣。
“有沒有關於我們另一位朋友的線索?”薩克斯問道。
這指的是她們去年在紐約共同追蹤的一名罪犯。那個男人從她們眼皮底下溜走,隨後便消失得無影無蹤,有可能逃往了加州。丹斯曾查找過加州調查局的檔案,但沒有發現任何線索,這名罪犯很有可能已經逃到了境外。
“恐怕沒有。我們洛杉磯辦公室的人員還在查找線索。我打電話來是為了另一件事。林肯在嗎?”
“稍等,他就來。”
喀噠一聲,電話裏傳來萊姆的聲音。
“凱薩琳。”
萊姆通常不會跟別人閑聊,但他卻和凱薩琳聊了幾分鍾——當然不是關於她的個人生活或孩子。他的興趣在於她負責調查的這起案子。林肯?萊姆是個科學家,用他的話來說,他對於警察工作中涉及“人”的方麵毫無耐心。但是,在他們最近一起辦案的過程中,他開始理解並重視表意學(但他很快就指出,表意學仍基於科學的方法論,而不是——他輕蔑地說——基於內心的直覺)。他說:“真希望你在這裏。我這裏有位目擊證人,我希望你能負責這樁多重受害人謀殺案的審訊工作。如果需要的話,你甚至可以使用橡膠皮管往他身上沖水。”
她可以想像得到,萊姆坐在那把紅色電動輪椅上,盯著一麵和顯微鏡或電腦相連接的大型平板顯示屏。他熱愛證據,正如她熱愛審訊。
“我希望能幫助你們。但是,我現在忙極了。”
“聽出來了。誰在處理實驗室的工作?”
“彼得?本寧頓。”
“噢,知道了。我認識他。他在洛杉磯接受過訓練,還參加過我的研討班。是個好人。”
</br>
凱薩琳·丹斯選擇了第二條路線。
福音歌曲放完了,她正在聽拉丁音樂——墨西哥歌手胡麗塔?凡娜嘉斯的歌。音響裏傳出她那首深情的《情真意切》。
當她高速穿過號稱“世界蒜都”的吉爾羅伊的時候,她這輛金牛車的時速達到了90英裏每小時。這裏距卡斯楚維爾(同樣也是蔬菜之都,盛產洋薊)和沃森維爾不遠,有廣袤的漿果田地和蘑菇農場。她很喜歡這些小城鎮,但有些心懷惡意的人嘲笑在蒙特雷縣自己的烏賊節上表演“洋薊女皇”加冕或列隊觀看戲水池,丹斯著實受不了這些惡意的詆毀。終究,這些比你更時髦的城裏人為了烹飪洋薊和烏賊,還得支付高得離譜的價格來購買橄欖油和香醋。
這些小鎮子讓人覺得溫暖而真誠,頗具歷史感。這裏也是她的地盤,屬於加州調查局中西部地區的轄區。
她看見一塊指示牌,引領遊客前往位於摩根山的葡萄園。這時,她想到了一個主意。
丹斯打電話給麥可?奧尼爾。
“嗨。”他說。
“我在考慮他們在莫斯蘭丁的那輛雷鳥車裏找到的酸性物質。有什麽發現嗎?”
“彼得的技術人員正在查找,但還沒找到任何具體的線索。”
“我們有多少人在搜索果園和葡萄園?”
“大約有15名加州公路巡警,還有我們的5個人,再加上一些薩利納斯市的警員。他們什麽也沒發現。”
“我有個主意,那種酸具體是什麽成分?”
“等等。”
她的眼睛一會兒看著前方道路,一會兒看著膝蓋上的便箋條,她草草記下奧尼爾在電話裏拚出來的那些晦澀難懂的術語。
“這麽說,表意學還不夠嗎?你還想當刑偵專家?”
“聰明的女人知道自己的局限性。我過會兒給你打電話。”
丹斯接著按下快速撥號鍵,聽到2,000英裏以外的電話振鈴聲。
喀噠一聲,有人接聽了。“我是艾米莉亞?薩克斯。”
“嗨,我是凱薩琳。”
“你好嗎?”
“挺好,還不錯。”
“能想像得到。我們也在關注那樁案子,那位警官怎麽樣了?就是那個被燒傷的?”
丹斯感到很驚訝:林肯?萊姆,大名鼎鼎的紐約刑偵專家和他的搭檔艾米莉亞?薩克斯,紐約警察局的警探,居然一直在關注佩爾的越獄案。
“恐怕情況不太好。”
“我們剛才還在談論佩爾。林肯記得原來的那樁案子,發生在1999年,他殺了那一家人。你們有什麽進展嗎?”
“還沒有。他很聰明。太聰明了。”
“我們在新聞裏也看到了。嗯,孩子們還好嗎?”
“挺好的。我們都期待著你們的來訪。我父母也是。他們都想見你們倆。”
薩克斯笑了笑。“我想過一陣子就帶他去。這是……嗯,這麽說吧,這算是一種挑戰吧。”
林肯?萊姆不喜歡旅遊。這跟他的殘疾並沒什麽關係(盡管他四肢癱瘓)。他就是不喜歡旅遊。
丹斯去年認識了萊姆和薩克斯,那時她正在紐約地區教課,並被派去幫助他們辦案。後來他們一直保持著聯繫,尤其是她和薩克斯的關係越來越親密。在工作艱辛的警界,女警官通常都會這樣。
“有沒有關於我們另一位朋友的線索?”薩克斯問道。
這指的是她們去年在紐約共同追蹤的一名罪犯。那個男人從她們眼皮底下溜走,隨後便消失得無影無蹤,有可能逃往了加州。丹斯曾查找過加州調查局的檔案,但沒有發現任何線索,這名罪犯很有可能已經逃到了境外。
“恐怕沒有。我們洛杉磯辦公室的人員還在查找線索。我打電話來是為了另一件事。林肯在嗎?”
“稍等,他就來。”
喀噠一聲,電話裏傳來萊姆的聲音。
“凱薩琳。”
萊姆通常不會跟別人閑聊,但他卻和凱薩琳聊了幾分鍾——當然不是關於她的個人生活或孩子。他的興趣在於她負責調查的這起案子。林肯?萊姆是個科學家,用他的話來說,他對於警察工作中涉及“人”的方麵毫無耐心。但是,在他們最近一起辦案的過程中,他開始理解並重視表意學(但他很快就指出,表意學仍基於科學的方法論,而不是——他輕蔑地說——基於內心的直覺)。他說:“真希望你在這裏。我這裏有位目擊證人,我希望你能負責這樁多重受害人謀殺案的審訊工作。如果需要的話,你甚至可以使用橡膠皮管往他身上沖水。”
她可以想像得到,萊姆坐在那把紅色電動輪椅上,盯著一麵和顯微鏡或電腦相連接的大型平板顯示屏。他熱愛證據,正如她熱愛審訊。
“我希望能幫助你們。但是,我現在忙極了。”
“聽出來了。誰在處理實驗室的工作?”
“彼得?本寧頓。”
“噢,知道了。我認識他。他在洛杉磯接受過訓練,還參加過我的研討班。是個好人。”
</br>