“哪間房子是我們的?”
她指了一下:“快點,親愛的。我要給你一個驚喜。”
嗯。佩爾可不喜歡驚喜。
她打開了門鎖。
他點頭示意:“你先請,親愛的。”
同時他將手伸向腰帶,握住了手槍。他的身體開始緊張,隨時準備將珍妮推向前去,當作人體盾牌,自己則可以循著警察的聲音開槍射擊。
但是這地方並沒有埋伏,屋裏空無一人。他四處打量了一下。室內比外麵給人的印象更舒適。陳設挺講究的。一切都顯得很昂貴:家具、窗簾、毛巾,甚至連浴袍都很精緻。屋裏還掛著一些漂亮的畫作,畫麵上有海岸風景、孤鬆,還有更多該死的蝴蝶。
他還看到了蠟燭。許多蠟燭。凡是能擺放蠟燭的地方都有蠟燭。
哦,這就是所謂的驚喜。謝天謝地,這些蠟燭都還沒有點著。這就是他所需要的一切——他可不想逃命歸來卻發現藏身之所出現一片火海。
“你有鑰匙嗎?”
珍妮將鑰匙遞給了他。
鑰匙。佩爾特別喜歡鑰匙。無論是汽車鑰匙還是旅館客房鑰匙,抑或是保險箱或家門鑰匙,掌管鑰匙的人才具備控製權。
“那裏麵是什麽?”她邊問邊看著他手中的袋子。佩爾知道,不久前當他們在海灘會合時,珍妮就產生了好奇心。他故意不告訴她。
“隻是一些我們需要的東西。還有一些食物。”
珍妮驚訝地眨了眨眼睛:“你買了吃的東西?”
什麽意思,難道這是她的男人第一次給她買食物嗎?
“本來我可以去買的。”她趕緊說了一句。然後她又衝著小廚房點了一下頭,敷衍著說:“好吧。我去給你做飯。”
這話聽上去挺奇怪的。她一定學會了這種思維方式。教她的人應該是她的前夫,或者是那些虐待狂男友中的某個人。也許是喜歡騎車的蒂姆。
閉嘴,給我做飯去……
“沒關係的,親愛的。我自己來做。”
“你?”
“當然了。”佩爾知道有些男人堅持認為應該由“妻子”來照料自己的飲食。他們以為自己就像家裏的國王,需要有人伺候。這能讓他們體會到某種權力的感覺。殊不知一旦你對別人有所依賴,你就失去了力量。(還有,你這種想法豈不是太愚蠢了?你知道在湯裏放進老鼠藥是多麽容易的事情嗎?)佩爾不是什麽大廚,但即使是幾年前,當琳達充當“家族”廚師的時候,他也喜歡在廚房裏轉悠,幫她打下手,同時留心周圍的一舉一動。
“哦,你買了墨西哥菜!”她笑著從袋子裏取出牛肉、玉米餅、西紅柿、辣椒罐頭和各種蘸醬。
“你說過你喜歡吃的。這些東西吃起來都很可口。嘿,親愛的。”他吻了吻她的頭,“你今天在餐館裏還挺鎮定的。”
她將視線從食物上移開,低頭看著地麵:“我可被嚇壞了,你知道的。我怕得要命。不過我沒打算大聲尖叫。”
“沒有,你沒有尖叫,你真能穩住。你知道這意味著什麽嗎?”
“不知道。”
“這是過去水手們說的一句老話。他們會把這句話當作文身刺在手指上,所以每當握拳的時候,就能看見它展現在眼前。‘穩住。’它的意思是不要逃走。”
她笑了一聲:“我可不會從你身邊逃走。”
他用嘴唇輕觸了一下她的頭頂,聞到了汗水和廉價香水的味道。
她揉了揉鼻子。
“我們倆是一個團隊,親愛的。”這句話讓她停止了揉鼻子的動作。佩爾注意到了這個變化。
他走進浴室,長長地撒了一泡尿,然後洗了個澡。當他走出來的時候,他得到了第二份驚喜。
珍妮已經脫掉了外衣。她的身上隻剩下胸罩和底褲,手裏拿著打火機,正在點蠟燭。
她抬頭看了一眼:“你說你喜歡紅色。”
佩爾咧嘴一笑,走到她身邊。他撫摸著珍妮瘦削的脊背。
“或許你更想先吃飯?”
他吻了她一下:“我們過會兒再吃。”
“哦,我要你,寶貝。”她低聲說。很顯然,這句話她過去說得多了。但這並不意味著現在她說這番話就不真誠了。
他拿過打火機。“我們以後再營造氛圍。”他吻著她,同時將她的臀部拉過來貼在自己的身上。
珍妮微笑著——這次是真正的微笑——更加用力地頂著佩爾的胯部。“我覺得你也要我。”說完她還哼了一聲。
“我真的要你,親愛的。”
“我喜歡你這麽叫我。”
“你有絲襪嗎?”他問。
她點了點頭。“黑色的。我現在就去穿。”
“不用了。這可不是我問你的目的。”他輕聲說。
4
凱薩琳·丹斯正用對講機進行唿叫,“胡安,佩爾在哪裏?……胡安,請迴答。你那裏出了什麽事?”
沒有應答。
1199警情代號是公路巡警使用的代碼——不過全加州的執法部門都知道它的意思。這表示有警察需要緊急支援。
</br>
她指了一下:“快點,親愛的。我要給你一個驚喜。”
嗯。佩爾可不喜歡驚喜。
她打開了門鎖。
他點頭示意:“你先請,親愛的。”
同時他將手伸向腰帶,握住了手槍。他的身體開始緊張,隨時準備將珍妮推向前去,當作人體盾牌,自己則可以循著警察的聲音開槍射擊。
但是這地方並沒有埋伏,屋裏空無一人。他四處打量了一下。室內比外麵給人的印象更舒適。陳設挺講究的。一切都顯得很昂貴:家具、窗簾、毛巾,甚至連浴袍都很精緻。屋裏還掛著一些漂亮的畫作,畫麵上有海岸風景、孤鬆,還有更多該死的蝴蝶。
他還看到了蠟燭。許多蠟燭。凡是能擺放蠟燭的地方都有蠟燭。
哦,這就是所謂的驚喜。謝天謝地,這些蠟燭都還沒有點著。這就是他所需要的一切——他可不想逃命歸來卻發現藏身之所出現一片火海。
“你有鑰匙嗎?”
珍妮將鑰匙遞給了他。
鑰匙。佩爾特別喜歡鑰匙。無論是汽車鑰匙還是旅館客房鑰匙,抑或是保險箱或家門鑰匙,掌管鑰匙的人才具備控製權。
“那裏麵是什麽?”她邊問邊看著他手中的袋子。佩爾知道,不久前當他們在海灘會合時,珍妮就產生了好奇心。他故意不告訴她。
“隻是一些我們需要的東西。還有一些食物。”
珍妮驚訝地眨了眨眼睛:“你買了吃的東西?”
什麽意思,難道這是她的男人第一次給她買食物嗎?
“本來我可以去買的。”她趕緊說了一句。然後她又衝著小廚房點了一下頭,敷衍著說:“好吧。我去給你做飯。”
這話聽上去挺奇怪的。她一定學會了這種思維方式。教她的人應該是她的前夫,或者是那些虐待狂男友中的某個人。也許是喜歡騎車的蒂姆。
閉嘴,給我做飯去……
“沒關係的,親愛的。我自己來做。”
“你?”
“當然了。”佩爾知道有些男人堅持認為應該由“妻子”來照料自己的飲食。他們以為自己就像家裏的國王,需要有人伺候。這能讓他們體會到某種權力的感覺。殊不知一旦你對別人有所依賴,你就失去了力量。(還有,你這種想法豈不是太愚蠢了?你知道在湯裏放進老鼠藥是多麽容易的事情嗎?)佩爾不是什麽大廚,但即使是幾年前,當琳達充當“家族”廚師的時候,他也喜歡在廚房裏轉悠,幫她打下手,同時留心周圍的一舉一動。
“哦,你買了墨西哥菜!”她笑著從袋子裏取出牛肉、玉米餅、西紅柿、辣椒罐頭和各種蘸醬。
“你說過你喜歡吃的。這些東西吃起來都很可口。嘿,親愛的。”他吻了吻她的頭,“你今天在餐館裏還挺鎮定的。”
她將視線從食物上移開,低頭看著地麵:“我可被嚇壞了,你知道的。我怕得要命。不過我沒打算大聲尖叫。”
“沒有,你沒有尖叫,你真能穩住。你知道這意味著什麽嗎?”
“不知道。”
“這是過去水手們說的一句老話。他們會把這句話當作文身刺在手指上,所以每當握拳的時候,就能看見它展現在眼前。‘穩住。’它的意思是不要逃走。”
她笑了一聲:“我可不會從你身邊逃走。”
他用嘴唇輕觸了一下她的頭頂,聞到了汗水和廉價香水的味道。
她揉了揉鼻子。
“我們倆是一個團隊,親愛的。”這句話讓她停止了揉鼻子的動作。佩爾注意到了這個變化。
他走進浴室,長長地撒了一泡尿,然後洗了個澡。當他走出來的時候,他得到了第二份驚喜。
珍妮已經脫掉了外衣。她的身上隻剩下胸罩和底褲,手裏拿著打火機,正在點蠟燭。
她抬頭看了一眼:“你說你喜歡紅色。”
佩爾咧嘴一笑,走到她身邊。他撫摸著珍妮瘦削的脊背。
“或許你更想先吃飯?”
他吻了她一下:“我們過會兒再吃。”
“哦,我要你,寶貝。”她低聲說。很顯然,這句話她過去說得多了。但這並不意味著現在她說這番話就不真誠了。
他拿過打火機。“我們以後再營造氛圍。”他吻著她,同時將她的臀部拉過來貼在自己的身上。
珍妮微笑著——這次是真正的微笑——更加用力地頂著佩爾的胯部。“我覺得你也要我。”說完她還哼了一聲。
“我真的要你,親愛的。”
“我喜歡你這麽叫我。”
“你有絲襪嗎?”他問。
她點了點頭。“黑色的。我現在就去穿。”
“不用了。這可不是我問你的目的。”他輕聲說。
4
凱薩琳·丹斯正用對講機進行唿叫,“胡安,佩爾在哪裏?……胡安,請迴答。你那裏出了什麽事?”
沒有應答。
1199警情代號是公路巡警使用的代碼——不過全加州的執法部門都知道它的意思。這表示有警察需要緊急支援。
</br>