在行人道上,霍桑掏出他自己的手帕,溫和地代這孩子拭幹了眼淚,他看出這孩子著一個非常惹人喜愛的臉,尤其,一雙烏黑的小眼,更顯得聰明。這時,這孩子既收住淚,目灼灼地仰視著霍桑的鬍子而顯露一種親密的樣子,卻並不像一個普通的小孩那樣看到了一個陌生的麵龐就害怕。
由於這孩子的狀態太可愛,卻使霍桑攙住了他的小手,忍不住柔聲問:“你為什麽哭,誰欺侮你?你的同伴們呢?”
“我要去看。”這孩子的活潑的眼珠,仰射著霍桑的大圓眼鏡而這樣說。
霍桑不明白這孩子所說的是什麽。他隻覺得這樣一個孩子,他的家人們一定不會容留他單獨在馬路上亂闖。也許,他已和挈領他的人們失散而迷了路。他既發現了這事,他覺得有把這個迷路小孩送迴到他家裏的必要。於是,他又低頭柔聲地問:“你的家在哪兒?告訴我,讓我送你迴去。好不好?”
“不!”孩子指指馬路的對方,他仍舊說,“我要去看。”
霍桑順著這孩子所指的方向而遠遠地看時,隻見馬路的斜對方,有一家小小的店麵的樣子窗前,正擠著一堆人,在那裏看熱鬧。似乎這地方正有什麽足以使人迷戀的東西,已粘住了許多人的腳步。
當霍桑的視線跟隨那枚小小的手指而飄向那個人群中時,這孩子還在牽著他的紳士式長袍的衣角,而連嚷著要去看。
由於這小孩的狀態太可愛;也由於我們這位大偵探家,一向是很喜歡孩子們的一個,這使他覺得有些不忍拒絕這孩子的要求,而主要的是他在想:也許,在這馬路對麵的那個臨時小集團中,正有這孩子的監護人在著。在那裏,他可以讓這孤單亂闖的孩子,由他的家人們領去,而卸去自己這種不必要而又必要的責任。
好,就陪他去看看吧。
霍桑把他的手杖換握在左手,公事包挾在了肋下,空出右手,他索性把這孩子握抱起來,敏捷地——當然不復再是紳士性的步法——穿過往來車輛的隙縫,而直達於馬路的對方。
走近這一個人叢,霍桑方看出這裏是一家西裝成衣鋪,鋪麵隻有狹狹的一開間,可是裝修整齊而悅目,一群忙中有閑的人們,正在這小店麵的樣子窗前,砌成了一架疏疏的圍屏。
這裏有什麽新奇東西,能吸住那麽多人的腳呢?
一看這樣子窗內,孤單地,矗立著一個高大與人相等的西裝木偶。——這是一座在這鍍金大都市中所最容易看見的專供穿上體麵衣衫而在人前攏樣的“衣架”——一副“smart”的樣子,“活像一個人!”
嗬!一個“虛有其表”的木偶,有什麽好看?
但這一位木偶先生,的確有點特殊。平常的木偶,似乎由於他們不知自己隻是一個“衣架”,所以,他們一旦地位站得高一些,或是偶爾衣服穿得漂亮了些,他們老是神氣活現地麵對著一切人!而眼前這一個木偶,他還有些“自知之明”;他似乎還知道自己隻是一個“脫掉帽子,沒有腦子”的東西。因而他有點怕羞,隻將背部向著人。
“咦!這一個木偶,為什麽臉對著裏麵呢?”霍桑心裏,這樣不經意地想。
隻聽人叢中有人在說:“看吧!他馬上就會旋轉身子來。他的臉,滑稽的很咧!”
被抱在霍桑臂間的孩子,聽到這樣說,他把他的身子向前傴著,意思是要霍桑走向前些,可以看得更清楚些。霍桑無奈,隻得在人叢裏擠前了一步。
果然,隻一轉眼,這木偶已在開始他的有趣的活動,隻見他的身子,像一個初學舞的人們那樣在把他的身子僵硬地旋過來。霎時,他已讓圍觀著的群眾,看到了他的一個正麵的全部輪廓,他的麵貌,的確相當滑稽。
這木偶還有一些其他與眾不同的地方。
平常,凡屬成衣店內高供著的木偶,他們為了負有廣告的使命,他們總是揀選最配身最入時的衣服穿在身上而招搖上市。至於眼前這位木偶先生,他太老實啦!相反的,他所穿的,竟是選擇了最不配身的一套:上衣,顯得腫臃無度;而褲管,很像兩條乘過涼的油炸膾。那套衣服既不簇新,而又並不合乎眼前的時令。總之,如果他是一個聰明的木頭人,也許他能想到:穿上這種不體麵的“肥皂西裝”,那一定會使那些燙著捲髮畫著眼圈,塗著口紅,染著蔻丹,顛起了銀色的高跟鞋而站在先施永安櫥窗裏的新時代的異性木偶們,不再對他丟眉做眼,那是無疑的。
由於這位木偶先生的衣服,穿得不稱體,卻使我們這位年輕的霍桑先生,立刻發生了一點敏感性的反應。因為,他已想起,自己身上的那套大袍闊服,實在也有點不配身。
這木偶的年齡——如果給他一個年齡的話——約摸是三十五六歲。光著頭,不戴帽子,唇上有一撮卓別林式的小黑須。鼻尖很高,頗有密司脫“匹諾丘”的風度。此外,他頸子裏,卻還拖著一條耀眼的紅領帶。
由於這木偶的年齡已並不很輕,他的一隻耳朵上有些油漆已經剝落。似乎他的主人,怕他發生濃化,因之在他的耳輪上,特地替他貼上了一小方橡皮膏,約有指麵那麽大。
凡此印象,都在我們這位老紳士的黑眼鏡裏,很不經意地輕輕滑了過去。
</br>
由於這孩子的狀態太可愛,卻使霍桑攙住了他的小手,忍不住柔聲問:“你為什麽哭,誰欺侮你?你的同伴們呢?”
“我要去看。”這孩子的活潑的眼珠,仰射著霍桑的大圓眼鏡而這樣說。
霍桑不明白這孩子所說的是什麽。他隻覺得這樣一個孩子,他的家人們一定不會容留他單獨在馬路上亂闖。也許,他已和挈領他的人們失散而迷了路。他既發現了這事,他覺得有把這個迷路小孩送迴到他家裏的必要。於是,他又低頭柔聲地問:“你的家在哪兒?告訴我,讓我送你迴去。好不好?”
“不!”孩子指指馬路的對方,他仍舊說,“我要去看。”
霍桑順著這孩子所指的方向而遠遠地看時,隻見馬路的斜對方,有一家小小的店麵的樣子窗前,正擠著一堆人,在那裏看熱鬧。似乎這地方正有什麽足以使人迷戀的東西,已粘住了許多人的腳步。
當霍桑的視線跟隨那枚小小的手指而飄向那個人群中時,這孩子還在牽著他的紳士式長袍的衣角,而連嚷著要去看。
由於這小孩的狀態太可愛;也由於我們這位大偵探家,一向是很喜歡孩子們的一個,這使他覺得有些不忍拒絕這孩子的要求,而主要的是他在想:也許,在這馬路對麵的那個臨時小集團中,正有這孩子的監護人在著。在那裏,他可以讓這孤單亂闖的孩子,由他的家人們領去,而卸去自己這種不必要而又必要的責任。
好,就陪他去看看吧。
霍桑把他的手杖換握在左手,公事包挾在了肋下,空出右手,他索性把這孩子握抱起來,敏捷地——當然不復再是紳士性的步法——穿過往來車輛的隙縫,而直達於馬路的對方。
走近這一個人叢,霍桑方看出這裏是一家西裝成衣鋪,鋪麵隻有狹狹的一開間,可是裝修整齊而悅目,一群忙中有閑的人們,正在這小店麵的樣子窗前,砌成了一架疏疏的圍屏。
這裏有什麽新奇東西,能吸住那麽多人的腳呢?
一看這樣子窗內,孤單地,矗立著一個高大與人相等的西裝木偶。——這是一座在這鍍金大都市中所最容易看見的專供穿上體麵衣衫而在人前攏樣的“衣架”——一副“smart”的樣子,“活像一個人!”
嗬!一個“虛有其表”的木偶,有什麽好看?
但這一位木偶先生,的確有點特殊。平常的木偶,似乎由於他們不知自己隻是一個“衣架”,所以,他們一旦地位站得高一些,或是偶爾衣服穿得漂亮了些,他們老是神氣活現地麵對著一切人!而眼前這一個木偶,他還有些“自知之明”;他似乎還知道自己隻是一個“脫掉帽子,沒有腦子”的東西。因而他有點怕羞,隻將背部向著人。
“咦!這一個木偶,為什麽臉對著裏麵呢?”霍桑心裏,這樣不經意地想。
隻聽人叢中有人在說:“看吧!他馬上就會旋轉身子來。他的臉,滑稽的很咧!”
被抱在霍桑臂間的孩子,聽到這樣說,他把他的身子向前傴著,意思是要霍桑走向前些,可以看得更清楚些。霍桑無奈,隻得在人叢裏擠前了一步。
果然,隻一轉眼,這木偶已在開始他的有趣的活動,隻見他的身子,像一個初學舞的人們那樣在把他的身子僵硬地旋過來。霎時,他已讓圍觀著的群眾,看到了他的一個正麵的全部輪廓,他的麵貌,的確相當滑稽。
這木偶還有一些其他與眾不同的地方。
平常,凡屬成衣店內高供著的木偶,他們為了負有廣告的使命,他們總是揀選最配身最入時的衣服穿在身上而招搖上市。至於眼前這位木偶先生,他太老實啦!相反的,他所穿的,竟是選擇了最不配身的一套:上衣,顯得腫臃無度;而褲管,很像兩條乘過涼的油炸膾。那套衣服既不簇新,而又並不合乎眼前的時令。總之,如果他是一個聰明的木頭人,也許他能想到:穿上這種不體麵的“肥皂西裝”,那一定會使那些燙著捲髮畫著眼圈,塗著口紅,染著蔻丹,顛起了銀色的高跟鞋而站在先施永安櫥窗裏的新時代的異性木偶們,不再對他丟眉做眼,那是無疑的。
由於這位木偶先生的衣服,穿得不稱體,卻使我們這位年輕的霍桑先生,立刻發生了一點敏感性的反應。因為,他已想起,自己身上的那套大袍闊服,實在也有點不配身。
這木偶的年齡——如果給他一個年齡的話——約摸是三十五六歲。光著頭,不戴帽子,唇上有一撮卓別林式的小黑須。鼻尖很高,頗有密司脫“匹諾丘”的風度。此外,他頸子裏,卻還拖著一條耀眼的紅領帶。
由於這木偶的年齡已並不很輕,他的一隻耳朵上有些油漆已經剝落。似乎他的主人,怕他發生濃化,因之在他的耳輪上,特地替他貼上了一小方橡皮膏,約有指麵那麽大。
凡此印象,都在我們這位老紳士的黑眼鏡裏,很不經意地輕輕滑了過去。
</br>