她以很有說服力的迷惑神情搖了搖頭。“我真的不知道,”她慢慢地說。“事情實在已經過了太久,大部分的細節我都忘了。我隻是把那個時間我通常在做的事情寫下來——煮飯然後看新聞——但如果薩姆確定的話——?”她停下來,看著他。“你記得很清楚嗎?”
“對。”
他坦率的答案讓她有點不知所措。“我不知道你怎麽能記得那麽清楚。那又不是你第一次到我家來上床。”
“沒錯,”他同意,“但那是最後一次……而且那天下午我在電話裏就已經告訴過你那會是最後一次了。我說我要跟你談談該怎麽在不毀掉任何人的情況下結束這段婚外情。結果我一進門你就整個人掛在我身上,讓我火大得要命,你還說你為我洗了個澡,正在洗床單,這樣就可以在賈克迴家之前把我們弄髒的床單換掉。你不可能已經忘了,莉比。你告訴我說我嚇到你了,因為我說要是你不立刻把手從我身上拿開,我就會揍你。”
她無奈地笑了一聲。“哦,好吧……如果你要這麽說的話……反正對我也沒什麽傷害。無論如何,當時我在做什麽有什麽關係嗎?”她眼神轉迴到我身上。“我們就照薩姆的說法好了。這樣你高興了嗎?”
我點頭。
“那你就是個笨蛋。”
“也許吧。”我交叉雙臂,研究著我的鞋尖,不急著說下去。
“就這樣嗎?”她憤憤地說。“你叫我大老遠跑來,就是要讓你對你丈夫的外遇感覺舒坦一點?”
“不完全是。”我不帶恨意地說。“薩姆到達的時間有很大的疑問。他說7點45,你說6點半。”
她皺起眉頭,似乎試著迴想。“好吧,那就折中一下,”她一副樂意幫忙的樣子。“就說7點鍾好了。過了20年,我們都不可能記得那麽準確。”
“薩姆就可以。”我溫和地反駁。“他算出時間的方式比你精確一點……他不可能在7點45分以前到你家。把他從辦公室走到地鐵站的時間算進去,加上平均的車程,再加上他從裏奇蒙車站走到葛蘭姆路的時間,他花在路上的時間不可能少於1小時又15分鍾。這表示他一定是在7點45分到的,因為他直到6點半才離開辦公室。”
她的雙手不耐煩地在膝上移動。“你怎麽知道?薩姆對他下班時間的記憶憑什麽比我對他到達時間的記憶可靠?”
“因為我靠的不是薩姆的記憶。”我告訴她。“當年我不相信他和賈克的供詞,因此曾到他的辦公室查證過。我希望能找到證據顯示他謊報了他到達葛蘭姆路的時間,我知道大樓的警衛會記下每個人下班離開的時間,然後才能關門上鎖。我說服他讓我影印了一份1978年11月14日的記錄。”我朝腳邊的背包點點頭。“記錄就在那裏麵,薩姆的名字旁寫著6點半。”
她的眼睛立刻垂下看向那袋子,一語不發。
“所以我們同意薩姆到達的時間是7點45分?”我重複。
她做了個無所謂的手勢。“我看不出那有什麽差別。我們隻是在談話而已。”
“是的,你們兩個都是這麽說。你的說法是你們談了兩個半小時。他的說法是你們談了一小時。”
她聳聳肩。“我沒去算時間。”
“但你們對談話內容的說法不同。薩姆說他對你下了最後通牒——要是不結束這段婚外情,他就要對我坦白。你則說下最後通牒的人是你。”
她惡意地朝薩姆瞥了一眼。“他隻能這麽說,”她說:“否則就不能讓你相信他一進門我就整個人掛在他身上了。”
我淺淺一笑。“但重點就在這裏,莉比。他到的時候你來了那麽一大套,薩姆以為你會很難纏、不肯分手……但結果沒有。你說你不會再去煩他……不會再到他辦公室外麵晃來晃去……不會再耗費他的時間……你惟一要求的迴報就是要他閉上嘴巴,讓賈克沒有跟你離婚的藉口。”
“這顯示下最後通牒的人是我,不是嗎?”
“如果是這樣,那薩姆為什麽那麽急著接受?”
她警戒地眯起眼睛,試著要看出我的重點在哪裏。“你憑什麽以為他很急著接受?”
我聳聳肩。“因為他拚命要配合你那捏造的不在場證明。他甚至願意把賈克也扯進來一起撒謊,隻求能離你遠一點。你丈夫倒也不介意就是了,”我諷刺地朝賈克瞥了一眼,“因為他不希望他每星期二去找莎倫的事給抖了出來。但如果那對薩姆沒有好處,他何必要一起撒謊?他大可編出很多理由解釋那天晚上為什麽會在你家——沒有一個理由會讓人起半點疑心。比方說,他是去找賈克的。”
“幹嗎問我?”她質問。“說謊的是薩姆。我說的全是實話,那就是我整晚都在家等我丈夫。而且我也不用假裝我當時是一個人在家,因為警方自己就這麽假設了。薩姆決定簽名作證說他在你們家而事實上卻不在,那又不是我的責任。”
</br>
“對。”
他坦率的答案讓她有點不知所措。“我不知道你怎麽能記得那麽清楚。那又不是你第一次到我家來上床。”
“沒錯,”他同意,“但那是最後一次……而且那天下午我在電話裏就已經告訴過你那會是最後一次了。我說我要跟你談談該怎麽在不毀掉任何人的情況下結束這段婚外情。結果我一進門你就整個人掛在我身上,讓我火大得要命,你還說你為我洗了個澡,正在洗床單,這樣就可以在賈克迴家之前把我們弄髒的床單換掉。你不可能已經忘了,莉比。你告訴我說我嚇到你了,因為我說要是你不立刻把手從我身上拿開,我就會揍你。”
她無奈地笑了一聲。“哦,好吧……如果你要這麽說的話……反正對我也沒什麽傷害。無論如何,當時我在做什麽有什麽關係嗎?”她眼神轉迴到我身上。“我們就照薩姆的說法好了。這樣你高興了嗎?”
我點頭。
“那你就是個笨蛋。”
“也許吧。”我交叉雙臂,研究著我的鞋尖,不急著說下去。
“就這樣嗎?”她憤憤地說。“你叫我大老遠跑來,就是要讓你對你丈夫的外遇感覺舒坦一點?”
“不完全是。”我不帶恨意地說。“薩姆到達的時間有很大的疑問。他說7點45,你說6點半。”
她皺起眉頭,似乎試著迴想。“好吧,那就折中一下,”她一副樂意幫忙的樣子。“就說7點鍾好了。過了20年,我們都不可能記得那麽準確。”
“薩姆就可以。”我溫和地反駁。“他算出時間的方式比你精確一點……他不可能在7點45分以前到你家。把他從辦公室走到地鐵站的時間算進去,加上平均的車程,再加上他從裏奇蒙車站走到葛蘭姆路的時間,他花在路上的時間不可能少於1小時又15分鍾。這表示他一定是在7點45分到的,因為他直到6點半才離開辦公室。”
她的雙手不耐煩地在膝上移動。“你怎麽知道?薩姆對他下班時間的記憶憑什麽比我對他到達時間的記憶可靠?”
“因為我靠的不是薩姆的記憶。”我告訴她。“當年我不相信他和賈克的供詞,因此曾到他的辦公室查證過。我希望能找到證據顯示他謊報了他到達葛蘭姆路的時間,我知道大樓的警衛會記下每個人下班離開的時間,然後才能關門上鎖。我說服他讓我影印了一份1978年11月14日的記錄。”我朝腳邊的背包點點頭。“記錄就在那裏麵,薩姆的名字旁寫著6點半。”
她的眼睛立刻垂下看向那袋子,一語不發。
“所以我們同意薩姆到達的時間是7點45分?”我重複。
她做了個無所謂的手勢。“我看不出那有什麽差別。我們隻是在談話而已。”
“是的,你們兩個都是這麽說。你的說法是你們談了兩個半小時。他的說法是你們談了一小時。”
她聳聳肩。“我沒去算時間。”
“但你們對談話內容的說法不同。薩姆說他對你下了最後通牒——要是不結束這段婚外情,他就要對我坦白。你則說下最後通牒的人是你。”
她惡意地朝薩姆瞥了一眼。“他隻能這麽說,”她說:“否則就不能讓你相信他一進門我就整個人掛在他身上了。”
我淺淺一笑。“但重點就在這裏,莉比。他到的時候你來了那麽一大套,薩姆以為你會很難纏、不肯分手……但結果沒有。你說你不會再去煩他……不會再到他辦公室外麵晃來晃去……不會再耗費他的時間……你惟一要求的迴報就是要他閉上嘴巴,讓賈克沒有跟你離婚的藉口。”
“這顯示下最後通牒的人是我,不是嗎?”
“如果是這樣,那薩姆為什麽那麽急著接受?”
她警戒地眯起眼睛,試著要看出我的重點在哪裏。“你憑什麽以為他很急著接受?”
我聳聳肩。“因為他拚命要配合你那捏造的不在場證明。他甚至願意把賈克也扯進來一起撒謊,隻求能離你遠一點。你丈夫倒也不介意就是了,”我諷刺地朝賈克瞥了一眼,“因為他不希望他每星期二去找莎倫的事給抖了出來。但如果那對薩姆沒有好處,他何必要一起撒謊?他大可編出很多理由解釋那天晚上為什麽會在你家——沒有一個理由會讓人起半點疑心。比方說,他是去找賈克的。”
“幹嗎問我?”她質問。“說謊的是薩姆。我說的全是實話,那就是我整晚都在家等我丈夫。而且我也不用假裝我當時是一個人在家,因為警方自己就這麽假設了。薩姆決定簽名作證說他在你們家而事實上卻不在,那又不是我的責任。”
</br>