“是因為我去見了他嗎?是不是我說了什麽把他逼進了死胡同?”
“您多想了……人啊,就像時間的齒輪在轉動一樣,走著他的每一步路。”
別姬小姐緊緊地抱住我說。
第二十一章
這個秋天,日本遭受了異常猛烈的強颱風的襲擊。據說大阪死亡、失蹤的人員接近兩千,大風把五重塔也吹倒了。
而有關東北農村“明治以來的大欠收”的新聞報導,黑壓壓地充斥著報紙的版麵。我的心裏頭不禁想起那個不吉利的傳說:如果哪一年三寶鳥來到人們聚居的地方嗚叫……
在這樣一個秋季,和一個意想不到的人的重逢,猶如一盞微弱的燈火,成了這個秋季留在我記憶中唯一的一抹亮色。
我讓哥哥帶我去銀座,走進我慣常去的教文館。
當哥哥踩著黑亮的漆皮鞋踏上書店的地板時,哥哥叫了起來:
“糟糕!”
說是在剛才進去的伊東屋文具店忘了東西。我呢,與其陪哥哥一塊兒去,還不如樂得瀏覽瀏覽排列在書架上的書籍,所以就留在書店等哥哥迴來。
可是,哥哥一離開,就有一位男士上來搭話。
“對不起……”
我一下子緊張了起來。
在富士冰點屋,川俁先生跟我們打招唿的時候,我和哥哥在一起,所以還能泰然自若。可是,這次卻隻有我一個人。倒不是說因為寡不敵眾。一個年輕姑娘家,不緊張才怪呢。
搭話的人穿一身傻氣的條紋和服。不過,雖然著裝的品味不怎麽樣,臉卻長得端端正正,眼睛炯炯有神。
“——是花村英子小姐吧。”
姓名說得正確無誤。我像暴露了身份的間諜一樣吃驚。就當我幾乎驚叫出聲來的那一剎那,就像歌舞伎舞台上那掛淡綠色的大幕落下來一樣,我一下子想起了那人的名字。
“若月先生!”
此人是以前在一戶人家的時局問題演講會上見過的一名軍人,離開前互道了姓名。好像是——陸軍少尉。
若月先生點了點頭:
“剛才和您一起的是您哥哥吧。”
“是!”
“您哥哥好像忘了什麽東西……”
“我哥哥是馬大哈冠軍。”
人要是不在場,真不知道別人會怎麽說你。
“真沒想到能再次遇見您,不過我剛才一直猶豫著該不該過來打招唿。說句不禮貌的話,幸好看到您有些無聊的樣子,所以就……”
“哪兒的話。託了冠軍的福,能和您說上話,我很高興。”
這要換了美國電影中的登場人物,該早就一起來到樓下的富士冰點屋,對坐著喝茶、喝咖啡了。可是我是待字閨閣的良家女子,那種事情當然是不能做的。
“您找書嗎?”
若月先生問道。
“是的。”
各種書名在我腦海裏生成了一股龍捲風。嗯,“詩集”什麽的聽起來就像少女的樣子——我迅速得出了這樣的答案。
“——學校裏上課時學的,有一首反覆出現‘油菜花’一詞的詩。我想讀一讀那首詩,就來書店找找看。”
我思量著,軍人懂槍,而與詩卻無緣吧。可是,若月先生卻若無其事地說道:
“啊,那是山村暮鳥【校註:山村暮鳥(1884-1924):日本詩人。生於群馬縣,本名土田八九十】的詩。”
“您知道啊!”
“是。山村暮鳥是基督教的牧師。‘一片金燦燦的油菜花 一片金燦燦的油菜花……’”
吟誦起詩來的若月先生倏地挺直腰板,像是在辯解似的補充道:“呀,這是年輕時讀的。”大概是因為詩會讓人聯想起“文弱”一詞的原因吧。
我使勁地搖頭說:
“不不。”
剛一說出口,就覺得做這種猜測反而顯得很傻氣,連忙牽強附會地說:“現……現在也年輕……”真是奇怪的對話。
“這首詩收在《聖三棱玻璃》【校註:山村暮鳥的第二本詩集,於1915年自室生犀星主持的人魚詩社刊行,全本詩歌35篇。在當時的詩壇上是無與倫比的純獨創性的詩集】這本詩集裏。”若月先生說出了詩集的名字。
“三棱玻璃?”
“就是三稜鏡。”若月先生一邊說一邊用手指在空中比畫出形狀。
“啊……是……三個角的玻璃吧。”我連蒙帶猜地總算明白了那幾個字的寫法。
“現在估計很難買到。您要是不介意的話,我給您寄去。”
“那……給您添麻煩吧?”我聲音裏帶著些許興奮地說。
“不麻煩,我——大概再也不會讀了的。”
我用手指尖輕輕地抵著下巴,有些猶豫。於是,若月先生說道:
“——非常漂亮的書哦。”
這句話說動了我。於是,我自然而然地說道:
“那就恭敬不如從命了。”
若月先生點了點頭,掏出筆記本和鋼筆。我接過來,在上麵寫上住址,感覺到自己的心在怦怦直跳——一邊祈禱著哥哥現在可不要迴來。
</br>
“您多想了……人啊,就像時間的齒輪在轉動一樣,走著他的每一步路。”
別姬小姐緊緊地抱住我說。
第二十一章
這個秋天,日本遭受了異常猛烈的強颱風的襲擊。據說大阪死亡、失蹤的人員接近兩千,大風把五重塔也吹倒了。
而有關東北農村“明治以來的大欠收”的新聞報導,黑壓壓地充斥著報紙的版麵。我的心裏頭不禁想起那個不吉利的傳說:如果哪一年三寶鳥來到人們聚居的地方嗚叫……
在這樣一個秋季,和一個意想不到的人的重逢,猶如一盞微弱的燈火,成了這個秋季留在我記憶中唯一的一抹亮色。
我讓哥哥帶我去銀座,走進我慣常去的教文館。
當哥哥踩著黑亮的漆皮鞋踏上書店的地板時,哥哥叫了起來:
“糟糕!”
說是在剛才進去的伊東屋文具店忘了東西。我呢,與其陪哥哥一塊兒去,還不如樂得瀏覽瀏覽排列在書架上的書籍,所以就留在書店等哥哥迴來。
可是,哥哥一離開,就有一位男士上來搭話。
“對不起……”
我一下子緊張了起來。
在富士冰點屋,川俁先生跟我們打招唿的時候,我和哥哥在一起,所以還能泰然自若。可是,這次卻隻有我一個人。倒不是說因為寡不敵眾。一個年輕姑娘家,不緊張才怪呢。
搭話的人穿一身傻氣的條紋和服。不過,雖然著裝的品味不怎麽樣,臉卻長得端端正正,眼睛炯炯有神。
“——是花村英子小姐吧。”
姓名說得正確無誤。我像暴露了身份的間諜一樣吃驚。就當我幾乎驚叫出聲來的那一剎那,就像歌舞伎舞台上那掛淡綠色的大幕落下來一樣,我一下子想起了那人的名字。
“若月先生!”
此人是以前在一戶人家的時局問題演講會上見過的一名軍人,離開前互道了姓名。好像是——陸軍少尉。
若月先生點了點頭:
“剛才和您一起的是您哥哥吧。”
“是!”
“您哥哥好像忘了什麽東西……”
“我哥哥是馬大哈冠軍。”
人要是不在場,真不知道別人會怎麽說你。
“真沒想到能再次遇見您,不過我剛才一直猶豫著該不該過來打招唿。說句不禮貌的話,幸好看到您有些無聊的樣子,所以就……”
“哪兒的話。託了冠軍的福,能和您說上話,我很高興。”
這要換了美國電影中的登場人物,該早就一起來到樓下的富士冰點屋,對坐著喝茶、喝咖啡了。可是我是待字閨閣的良家女子,那種事情當然是不能做的。
“您找書嗎?”
若月先生問道。
“是的。”
各種書名在我腦海裏生成了一股龍捲風。嗯,“詩集”什麽的聽起來就像少女的樣子——我迅速得出了這樣的答案。
“——學校裏上課時學的,有一首反覆出現‘油菜花’一詞的詩。我想讀一讀那首詩,就來書店找找看。”
我思量著,軍人懂槍,而與詩卻無緣吧。可是,若月先生卻若無其事地說道:
“啊,那是山村暮鳥【校註:山村暮鳥(1884-1924):日本詩人。生於群馬縣,本名土田八九十】的詩。”
“您知道啊!”
“是。山村暮鳥是基督教的牧師。‘一片金燦燦的油菜花 一片金燦燦的油菜花……’”
吟誦起詩來的若月先生倏地挺直腰板,像是在辯解似的補充道:“呀,這是年輕時讀的。”大概是因為詩會讓人聯想起“文弱”一詞的原因吧。
我使勁地搖頭說:
“不不。”
剛一說出口,就覺得做這種猜測反而顯得很傻氣,連忙牽強附會地說:“現……現在也年輕……”真是奇怪的對話。
“這首詩收在《聖三棱玻璃》【校註:山村暮鳥的第二本詩集,於1915年自室生犀星主持的人魚詩社刊行,全本詩歌35篇。在當時的詩壇上是無與倫比的純獨創性的詩集】這本詩集裏。”若月先生說出了詩集的名字。
“三棱玻璃?”
“就是三稜鏡。”若月先生一邊說一邊用手指在空中比畫出形狀。
“啊……是……三個角的玻璃吧。”我連蒙帶猜地總算明白了那幾個字的寫法。
“現在估計很難買到。您要是不介意的話,我給您寄去。”
“那……給您添麻煩吧?”我聲音裏帶著些許興奮地說。
“不麻煩,我——大概再也不會讀了的。”
我用手指尖輕輕地抵著下巴,有些猶豫。於是,若月先生說道:
“——非常漂亮的書哦。”
這句話說動了我。於是,我自然而然地說道:
“那就恭敬不如從命了。”
若月先生點了點頭,掏出筆記本和鋼筆。我接過來,在上麵寫上住址,感覺到自己的心在怦怦直跳——一邊祈禱著哥哥現在可不要迴來。
</br>