總而言之,一千份請帖發出去了。當然,這幾千名客人不可能都坐在市政府的餐桌上來。肯定不行!有此榮幸的不過百來人,他們是王室人員、艦隊軍官、宗主國頭麵人物、樣板島官方的主要人士、名流議事會成員和樣板島的高級神職人員。不過,在公園裏也將設宴,還安排了各種遊戲和煙火,——這些是為其他人員準備的。


    人們並沒有忘記馬雷卡裏國王和王後,這點就不用說了。但是,陛下夫婦已習慣於在第 32 大道他們那簡樸的住宅裏過著隱居的生活,對這整個宏大的場麵絲毫不感興趣,所以他們婉言謝絕了島執政宮的邀請。


    “可憐的君王!”伊韋爾奈嘆息道。


    偉大的日子到了,樣板島到處懸燈結彩,錦旗招展,法國三色旗、希提島的旗幟和億萬城的金太陽紅旗一起飄揚在島的上空。


    在樣板島前後炮台的隆隆禮炮聲中,身著盛裝的波馬雷女王和她的王室人員被迎上了右舷港。與之同時,帕皮提和法國艦隊的大炮也鳴放起來以作迴禮。


    這些顯貴的人物遊覽完公園以後,已經是將近晚上 6 點鍾了,一行人於是來到了裝飾得富麗堂皇的市政府大樓。


    首先映入眼簾的是大樓豪華的台階,它招來眾人多麽欽羨的目光啊!每一級階梯的價值都不在 1 萬法郎以下,紐約範德比爾特的府邸也不過如此!步入金壁輝煌的餐廳後,賓客們準備在擺滿了美味佳肴的桌前就座。


    在席次的安排上,島執政官把握得十分恰當,沒有給兩個區的兩大對立家庭留下任何可能引起糾紛的口實。對為自己安排的座位,每個人都感到滿意,——特別是蒂·科弗利小姐,她的座席正好麵對著沃爾特·坦克登。對這兩位年輕人來說,能這樣就足夠了。目前這種情況下,最好還是別讓他們坐得更近了。


    不用說,幾位法國藝術家沒有任何可抱怨的。他們被安排在了貴賓的位置上,由此又一次證明了人們對他們卓越才華的尊重和對他們本人的友好。


    至於為這次難忘的宴會準備的萊單,是總管精心研究、斟酌和搭配後敲定的。它證明,即便從烹調技藝方麵說,億萬城也敢和古老的歐洲比個高低。


    大家瞧瞧由卡裏斯特斯·門巴爾精心設計,用金字印製在仿羊皮紙上的菜單後,再作出判斷吧:


    奧爾良


    1濃湯


    伯爵夫人奶酪


    莫爾尼比目魚


    拿破崙牛肉裏脊


    維也納雞肉丸


    特裏維斯肥鵝肝醬


    果汁冰糕烤鵪鶉吐司


    普羅旺斯沙


    拉煮青豌豆


    水果冰淇淋蛋糕、什錦蔬菜、什錦水果


    各種糕點巴馬奶酪2配格裏山麵包3酒類4


    伊崗城堡——馬爾戈—城堡


    香波丹——香檳


    各種飲料


    不管是在英國女王或俄國沙皇招待的酒宴上,還是在德國皇帝或者法蘭西共和國總統舉辦的國宴上,有誰曾見到過比這更豐盛更完備的菜單呢?新舊大陸上最受歡迎的那些廚師,他們能做得出比這更出色的菜餚嗎?


    時針轉到 9 點的時候,賓客們動身去娛樂城音樂大廳欣賞音樂會演出。節目由精心選出的四首曲子組成,——四首,不多不少。它們是:


    1 法國貴族姓氏,這裏指按某種方式做的菜。後麵的幾道菜名亦是如此。


    2 義大利巴馬地區的一種奶酪。


    3 法國比埃蒙和薩瓦地區的一種棒形麵包。


    4 文中列出的兩種酒都是法國葡萄酒,前部分為產地,後部分為牌子。


    a 長調第 5 弦樂四重奏:貝多芬作品第 18 號;


    d 短調第 2 弦樂四重奏:莫紮特作品第 10 號;


    d 長調第 2 弦樂四重奏:海頓作品第 64 號(第二部分);


    翁斯羅降 e 調第 12 弦樂四重奏。


    這場音樂會對這幾位巴黎演奏家來說,是一次新的成功!不管冥頑不化的大提琴對此有什麽想法,他們有緣登上樣板島實在是太幸運了!


    在這個時候,歐洲人和其他地方的人正在參加設在公園裏的各項遊樂活動。草坪上舉辦了盛大的戶外舞會,一場實實在在的舞會,大家伴隨著手風琴的樂聲翩翩起舞。手風琴在社會群島的本地人當中非常受歡迎。巧的是,法國水兵們也偏愛這種一開一合的樂器。由於“巴黎號”和艦隊的其他船隻上被獲準前來聯歡的水兵很多,所以連樂隊也湊齊了。這些手風琴歡快地拉著,簡直熱烈到了極點。樂舞聲中時時響起陣陣歌聲,船歌與“伊美爾”(這是大洋洲人所喜愛的流行曲調)此起彼伏,一唿一應。


    塔希提島的土著人,無論男女都對歌舞有著強烈的愛好。他們個個能歌善舞。這天晚上,他們一次又一次地展示著“雷波伊帕”的各種舞姿。這種舞蹈可以說是民族舞,它的節拍通過擊打鼓點表現出來。接著,在市政府提供的各種清涼飲料的刺激下,土著人、外地人,所有不同種族、不同籍貫的人施展出渾身的解數,紛紛以各種姿態盡情地歡舞起來。


    與之同時,市政大樓的大廳裏聚集著貴賓和億萬城的上流人物。這裏,在阿塔納茲·多雷米的指導下,正在舉行一場經過精心安排和組織,更為高尚和典雅的舞會。億萬城和塔悉提島的女士們個個珠光寶氣,花枝招展竟相爭奇鬥豔。億萬城的太太小姐們是巴黎裁縫的忠實主顧,在她們麵前,殖民地那些打扮得哪怕最文雅別致的女士也得黯然失色,所以,她們不費吹灰之力便占了上風也就不足為奇了。她們的頭上、脖子上和胸前綴滿了鑽石,人一晃動,全身生輝。隻有她們之間表現出的明爭暗鬥還算有點意思。但是,誰敢鬥膽誇讚一句科弗利夫人或者坦克登夫人呢?雖然兩人都衣著雍容華貴,一身的珠光寶氣。賽勒斯·彼克塔夫肯定是不會的,他每時每刻想的都是保持島上兩個區之間的絕對平衡。


    </br>

章節目錄

閱讀記錄

機器島所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者[法]儒勒·凡爾納的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[法]儒勒·凡爾納並收藏機器島最新章節