第25頁
喀爾巴阡古堡+牛博士 作者:[法]儒勒·凡爾納 投票推薦 加入書簽 留言反饋
若納斯隻得向客人道聲晚安。他上閣樓前又掃了一眼大廳,豎起耳朵傾聽屋裏外有什麽動靜,不停地念叨著:
“但願他們睡覺時,那個該死的聲音別把他們吵醒!”
一夜平安無事。
次日天一亮,兩名旅客下榻在“馬蒂亞斯國王旅館”的消息不脛而走,許多人湧到旅館門前。
由於前夜的遠行,弗朗茲·德戴雷克和羅茲科都很疲憊,睡得正香。看來,他們不到七八點鍾是不會起床的。
看熱鬧的人群等得心急難捺。可客人沒起床,他們也沒勇氣貿然闖進大廳。
兩人終於在8點鍾時露麵了。
他們看上去沒撞到什麽麻煩。人們看見兩人在旅館裏走來走去,然後坐下來吃早餐。但這並不能讓人放心。
若納斯站在門口,神態和藹,笑容可掬,似乎在請他的老主顧們相信他。既然光臨旅館的是位貴人——而且是羅馬尼亞最古老的家族的後代——有了他的大駕光臨,還有什麽可怕的呢?
後來,科爾茲村長突然覺得應該帶頭,決心冒險進去瞧瞧。
大約9點鍾,村長猶豫片刻,終於進去了。馬上,海爾莫德、牧羊人弗裏克以及另外三四個常客也跟了進去。至於巴塔克醫生,他早發誓死也不再進去。
“去若納斯那裏,”他說過,“絕不,就是白給我10個弗洛林也不去!”
這裏需要補充一句,這並非多餘:如果科爾茲村長同意重返旅館,不是隻想滿足一下他的好奇心,也不是想與弗朗茲·德戴雷克套套近乎。都不是!很大程度上,他是考慮到自身利益才痛下決心的。
作為旅客,年輕伯爵必須為他自己和隨從支付過路稅。諸位還沒忘記吧,按慣例這些稅收直接落入了村裏這位最高行政長官的腰包。
村長措辭委婉,提出交稅的事,弗朗茲·德戴雷克盡管有點吃驚,但還是趕緊付了。
他還邀請科爾茲村長和鄉村教師坐一會兒。他們看到對方如此客氣邀請,也不好拒絕,就坐了下來。
若納斯趕忙把酒窖裏各種上好的甜燒酒拿出來。村長幾人都要三杯。因此,完全有理由相信,以前一席散落的老主顧不久又會重聚在“馬蒂亞斯國王旅館”。
付完過路稅,弗朗茲·德戴雷克問這稅是不是法律規定的。
“現在還不是,但我們希望以後能,伯爵先生。”科爾茲村長答道。
“外地人很少來特蘭西瓦尼亞一帶嗎?”
“的確不多,”村長說道,“但這地方還是值得遊覽的。”
“我也這樣認為,”年輕人說道,“我看到的風景是能吸引來遊客的。站在累底埃紮脫山的頂峰,眺望美麗的希爾河河穀、東邊的村鎮,還有喀爾巴阡山脈的崇山峻嶼。”
“真是太美了,伯爵先生,太美了。”海爾莫德說道,“您還可以登上帕林峰看看。”
“恐怕我沒時間了。”弗朗茲·德戴雷克說。
“一天就夠了。”
“也是,可我要去卡爾茨堡,明早就走。”
“什麽,伯爵先生這麽快就要離開我們了?”若納斯驚訝地說道,神態很親熱。
他才希望兩位客人可以多住些時日。
“我必須走,”德戴雷克伯爵答道,“何況,我留在魏爾斯特村幹什麽呢?……”
“請相信,我們村值得遊客逗留一陣子的!”科爾茲村長又說道。
“可似乎來這兒參觀的人很少,”年輕伯爵反駁道,“可能因為它附近沒什麽好看的……”
“是啊,沒什麽看頭……”村長說著,卻不由得想到了古堡。
“沒有……沒有稀奇的東西……”鄉村教師反覆念叨著。
“哦!……哦!……”牧羊人弗裏克無意間漏出言外之音。
科爾茲村長、其他幾人,尤其是旅店老闆,同時瞪了他一眼!其含義就是,你幹嘛急著把這地區的秘密泄露給過路人?告訴他奧爾加勒高地上發生的怪事,把喀爾巴阡古堡指給他看,這不是會嚇壞他,叫他想離開村子嗎?以後,還會有哪個旅客願意走浮爾康山口大道到特蘭西瓦尼亞來呢?
這個牧羊人不比他羊群裏最笨的那頭聰明多少。
“住嘴,白癡,住嘴!”科爾茲老爺低聲喝斥他。
但年輕人的胃口已被吊起來了。他直接間弗裏克,他剛才“哦!哦!”是什麽意思。
牧羊人不是個輕易屈服的人。此外,他大概覺得弗朗茲·德戴雷以替他們想個法子。
“伯爵先生,我是哦哦了,我不賴帳。”
“魏爾斯特村附近還真有什麽奇觀值得觀賞嗎?”年輕人又追問。
“沒什麽奇觀……”科爾茲村長搶先說道。
“沒有!……沒有!……”在座所有人全都異口同聲嚷起來。
一想到可能又有人想進古堡,那必然會招致新的災難,他們就不覺驚慌失措。
弗朗茲·德戴雷克有點吃驚地看著這些老好人,他們臉上流露出各種恐怖神情,但其意義都顯而易見。
</br>
“但願他們睡覺時,那個該死的聲音別把他們吵醒!”
一夜平安無事。
次日天一亮,兩名旅客下榻在“馬蒂亞斯國王旅館”的消息不脛而走,許多人湧到旅館門前。
由於前夜的遠行,弗朗茲·德戴雷克和羅茲科都很疲憊,睡得正香。看來,他們不到七八點鍾是不會起床的。
看熱鬧的人群等得心急難捺。可客人沒起床,他們也沒勇氣貿然闖進大廳。
兩人終於在8點鍾時露麵了。
他們看上去沒撞到什麽麻煩。人們看見兩人在旅館裏走來走去,然後坐下來吃早餐。但這並不能讓人放心。
若納斯站在門口,神態和藹,笑容可掬,似乎在請他的老主顧們相信他。既然光臨旅館的是位貴人——而且是羅馬尼亞最古老的家族的後代——有了他的大駕光臨,還有什麽可怕的呢?
後來,科爾茲村長突然覺得應該帶頭,決心冒險進去瞧瞧。
大約9點鍾,村長猶豫片刻,終於進去了。馬上,海爾莫德、牧羊人弗裏克以及另外三四個常客也跟了進去。至於巴塔克醫生,他早發誓死也不再進去。
“去若納斯那裏,”他說過,“絕不,就是白給我10個弗洛林也不去!”
這裏需要補充一句,這並非多餘:如果科爾茲村長同意重返旅館,不是隻想滿足一下他的好奇心,也不是想與弗朗茲·德戴雷克套套近乎。都不是!很大程度上,他是考慮到自身利益才痛下決心的。
作為旅客,年輕伯爵必須為他自己和隨從支付過路稅。諸位還沒忘記吧,按慣例這些稅收直接落入了村裏這位最高行政長官的腰包。
村長措辭委婉,提出交稅的事,弗朗茲·德戴雷克盡管有點吃驚,但還是趕緊付了。
他還邀請科爾茲村長和鄉村教師坐一會兒。他們看到對方如此客氣邀請,也不好拒絕,就坐了下來。
若納斯趕忙把酒窖裏各種上好的甜燒酒拿出來。村長幾人都要三杯。因此,完全有理由相信,以前一席散落的老主顧不久又會重聚在“馬蒂亞斯國王旅館”。
付完過路稅,弗朗茲·德戴雷克問這稅是不是法律規定的。
“現在還不是,但我們希望以後能,伯爵先生。”科爾茲村長答道。
“外地人很少來特蘭西瓦尼亞一帶嗎?”
“的確不多,”村長說道,“但這地方還是值得遊覽的。”
“我也這樣認為,”年輕人說道,“我看到的風景是能吸引來遊客的。站在累底埃紮脫山的頂峰,眺望美麗的希爾河河穀、東邊的村鎮,還有喀爾巴阡山脈的崇山峻嶼。”
“真是太美了,伯爵先生,太美了。”海爾莫德說道,“您還可以登上帕林峰看看。”
“恐怕我沒時間了。”弗朗茲·德戴雷克說。
“一天就夠了。”
“也是,可我要去卡爾茨堡,明早就走。”
“什麽,伯爵先生這麽快就要離開我們了?”若納斯驚訝地說道,神態很親熱。
他才希望兩位客人可以多住些時日。
“我必須走,”德戴雷克伯爵答道,“何況,我留在魏爾斯特村幹什麽呢?……”
“請相信,我們村值得遊客逗留一陣子的!”科爾茲村長又說道。
“可似乎來這兒參觀的人很少,”年輕伯爵反駁道,“可能因為它附近沒什麽好看的……”
“是啊,沒什麽看頭……”村長說著,卻不由得想到了古堡。
“沒有……沒有稀奇的東西……”鄉村教師反覆念叨著。
“哦!……哦!……”牧羊人弗裏克無意間漏出言外之音。
科爾茲村長、其他幾人,尤其是旅店老闆,同時瞪了他一眼!其含義就是,你幹嘛急著把這地區的秘密泄露給過路人?告訴他奧爾加勒高地上發生的怪事,把喀爾巴阡古堡指給他看,這不是會嚇壞他,叫他想離開村子嗎?以後,還會有哪個旅客願意走浮爾康山口大道到特蘭西瓦尼亞來呢?
這個牧羊人不比他羊群裏最笨的那頭聰明多少。
“住嘴,白癡,住嘴!”科爾茲老爺低聲喝斥他。
但年輕人的胃口已被吊起來了。他直接間弗裏克,他剛才“哦!哦!”是什麽意思。
牧羊人不是個輕易屈服的人。此外,他大概覺得弗朗茲·德戴雷以替他們想個法子。
“伯爵先生,我是哦哦了,我不賴帳。”
“魏爾斯特村附近還真有什麽奇觀值得觀賞嗎?”年輕人又追問。
“沒什麽奇觀……”科爾茲村長搶先說道。
“沒有!……沒有!……”在座所有人全都異口同聲嚷起來。
一想到可能又有人想進古堡,那必然會招致新的災難,他們就不覺驚慌失措。
弗朗茲·德戴雷克有點吃驚地看著這些老好人,他們臉上流露出各種恐怖神情,但其意義都顯而易見。
</br>