他仍坐在地上。有人用不知什麽東西敲了他的頭,他說是一隻瓶子,而他看起來真的很狼狽。這時,夏普小姐出現在房子前門台階的上麵問著是不是有人受傷了?她可以透過手電筒的光線看到我們。我們把斯坦利扶進去,老太太也在那兒,房子也都點上了燈。我走向電話筒,但夏普小姐說:‘沒有用,它被切斷了。他們剛到,我們就想打電話報警。’我說我去一趟;說我會找你一起來。但夏普小姐說不要,因為你今天已做了太多,要我不要再打擾你。


    但是我想你會要在場的。“


    “是的,比爾,我應該在場。”


    他們到達時,屋外鐵門大開,警車泊在門旁,向著街道這麵的房間的燈幾乎全亮著,而窗裏的布簾隨著穿過碎裂玻璃吹來的晚風緩緩飄動。客廳裏,瑪莉安正在照顧眉毛上頭有著割痕的斯坦利,一位警官在做筆錄,另一名警員則忙著排放證物。證物中有著一些半塊磚,幾隻瓶子,和寫有東西的紙張。


    “嗯.比爾,我告訴你不要麻煩的。”當瑪莉安抬頭看到羅勃時說。


    羅勃注意到她相當有效率而且迅速地包紮斯坦利的傷口——這個女子在燒菜方麵可是相當笨拙的c他跟警官打了招唿,彎下腰來看那些證物。大部分的東西是可以拿來當丟擲用的武器,而紙上隻重複著:“滾開!”“統統滾出去,否則我們就不客氣!”“都是外國豬!”以及“這隻是個警告!”等四個訊息。


    “我想我們已經把所有的東西都搜齊了,”警官說。


    “現在我們得到庭院看看可有足印之類的線索。”他要求比爾和斯坦利抬起腳來,並以專家的眼光辨識他們的腳底,然後同他的助手到庭院去;這時夏普老太太帶著冒熱氣的暖壺和杯子進來。


    “啊,布萊爾先生,”她說。“你仍然認為我們這事興奮刺激嗎?”


    她穿戴一如往常——跟瑪莉安截然不同,她看來才像匆匆從床上爬起來該有的樣子,身上披著睡袍——而且老太太似乎對眼前發生的事漠不關心,他心中暗忖要怎樣的場合這高貴的夏普太太才會慌張失措。


    比爾從廚房拿了些木頭重新生起壁爐的火,夏普太太倒著熱飲料——是咖啡,羅勃謝絕了,他今天喝了太多的咖啡,已完全失去了興趣——斯坦利臉上開始恢復血色。


    當警察從庭院迴到客廳來時,客廳的氣氛已趨向緩和溫馨,當然,窗簾仍隨風飄動,窗也隻剩下窗框。羅勃注意到斯坦利和比爾並不覺得夏普母女奇異不好相處,相反的,他們看起來像是在自己家般輕鬆自在。也許是因為夏普母女的自然態度,如處理日常家務似的來麵對那場陌生人的擅闖騷擾。比爾就以像是在這房子住了好幾年的神情進進出出;斯坦利直接將空杯伸出要第二杯咖啡,而沒有禮貌性的等主人來問。羅勃不禁不由自主地想到如果是琳姨在,他們雖然也會受到歡迎,可是琳姨鐵定會提醒他們身上穿的是骯髒的工作服,隻能坐在椅子的邊邊上。


    也許就是她們這種輕鬆隨和的態度吸引著納維爾。


    “夫人,你們打算繼續住在這兒嗎?”剛進屋的警官問。


    “是的。”夏普老太太說,並倒咖啡給他們。


    “不好,”羅勃說。“你們不應該繼續住這兒,真的不好。我會在拉伯洛幫你們找安靜的旅館——”


    “我沒聽過比這更無稽的事了。我們當然繼續住這兒。


    一些破窗子能有什麽不方便?“


    “下次也許就不僅僅是打破窗子了,”警官說。“而且隻要你們繼續住在這兒,我們就有責任保護你們的安全,可是就我們目前的警力來說,我們實在無法做到。”


    “我非常抱歉我們造成了你們的困擾,警官。相信我,如果我們有能力,我們絕不會允許窗戶被磚頭打破。姑且不論常理,就說如果我們真離開一段時問,讓這兒空置,當我們迴來時,會是什麽等著我們呢?你既然沒有多餘的人力來保障人,我猜你更沒有人力來保護一棟空房子吧?”


    警官看來有些不好意思,就像多數跟夏普老太太打交道的人會有的反應一樣。“嗯,我了解了,夫人。”他說,帶點不情願的語氣。


    “那麽,我想這解決了要我們離開法蘭柴思的提議。


    要糖嗎,警官?“


    當警察離去後,羅勃重提暫時搬遷的話題,比爾則從廚房拿了掃把畚箕逐房掃除碎玻璃。他再次重申住到拉伯洛旅館是明智之舉,然而事實上連他自己也說服不了自己。如果今天是他在夏普母女的位子,他也不會搬離的;更何況夏普老太太說的房子空置後情形會更不易控製的看法是極有見地的。


    “你們需要的是個房客,”斯坦利說,他現在被歸類為傷患,不被允許幫忙掃除碎玻璃。“一個有手槍的房客。


    你們說我晚上來這兒睡好不好?不必提供餐點,隻是當晚上在這兒過夜的守夜人。反正守夜人晚上也都睡覺的。“


    夏普母女臉上表現出對這樣公開宣示忠誠的感激,尤其在這場幾乎已變成地方戰爭的爭端裏;但她們沒有用紳士淑女常用的社交性虛偽的謝意來減損這高貴的情誼。


    </br>

章節目錄

閱讀記錄

法蘭柴思事件所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者[英]約瑟芬·鐵伊的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[英]約瑟芬·鐵伊並收藏法蘭柴思事件最新章節