“不知道。”
“劊子手的榆樹。”
吳笑了:“有些歷史學家認為,十八世紀的時候,這座公園是個公開刑場。”
“太好了,埃裏克。”
“是啊。”
兩名身穿無袖上衣的男子踩著輪滑飛馳而過,不遠處的收音機正播放著傑斐遜飛船的歌曲。不用說,華盛頓廣場公園是以喬治·華盛頓命名的。這座公園竭力想抓住六十年代的腳步,卻已經越來越力不從心。
經常會有一些抗議人士在這裏出現,但都更像是復古懷舊的演員,而不是真正的改革者。街頭藝人們用盡各種辦法占據了舞台,公園裏的遊民們什麽膚色的都有,總讓人覺得裝模作樣。
“你確定把這個地方都包圍了嗎?”甘鐸問。
吳點頭,臉仍對著榆樹,說:“六個人,再加上廂型車裏還有兩個。”
甘鐸往後看了一眼。廂型車是白色的,車上印著“b&;t油漆”的標誌,電話號碼和可愛的商標——大富翁漫畫人物拿著梯子和油漆刷,顯得十分醒目。如果有目擊證人被要求描述廂型車的特徵,他們也隻會記得油漆公司和電話號碼。
實際上呢,根本沒有這麽一家公司。
廂型車並排停車。在曼哈頓,公務車停得規規矩矩的,反而比並排停車還讓人懷疑。不過,他們還是十分留意周圍的動靜。如果發現有警車靠近,他們就會把車開到拉法葉街的停車場,換上另一個車牌和醒目的標誌,再把車開迴來。
“你應該迴到車上。”吳說。
“你覺得,貝克能趕到這裏嗎?”
“不好說。”吳說。
“我原來想,貝克如果入獄一定會引她出現,”甘鐸說,“但沒想到,她會安排見麵。”
他們的一名手下,就是昨天晚上在金考影音店,一頭捲髮、身穿運動服的男人,看見貝克使用的電腦跳出那封信,但當他把消息傳迴來時,吳已經在貝克家安置好證據。
無所謂,反正都會成功。
“兩個都得抓到手,不過她排在第一位。”甘鐸說,“事情搞砸了,就不能留活口,但最好還是能活抓,這樣才能問出他們都知道些什麽。”
吳沉默不語,仍然盯著樹看。
“埃裏克?”
“他們把我媽媽就吊在這種樹上。”吳說。
甘鐸不知道該說些什麽,隻好說聲:“我很遺憾。”
“他們認為她是間諜。六個人把她扒光,拿鞭子抽她,打了好幾個小時。全身上下,連臉上都被打得皮開肉綻。她一直都清醒著,不停地尖叫,折騰了很久才斷氣。”
“老天。”甘鐸輕聲說。
“之後,他們就把她吊在樹上。”吳指著劊子手的榆樹,“就像這棵。那是個血淋淋的教訓,警告大家誰都別當間諜。但鳥和其他動物也來湊熱鬧,兩天之後,樹上隻剩下白骨。”
吳把耳機塞迴到耳朵裏。轉身,說:“你真的該躲起來了。”他對甘鐸說。
賴瑞艱難地將目光從榆樹上移開,然後很勉強地點了點頭,迴到了車上。
第28章
我穿上一件腰圍和卡車輪胎一樣寬的黑色牛仔褲,把腰身打褶,收緊腰帶。黑色的芝加哥白襪隊製服穿在我身上,簡直就像連體的洋裝。黑色棒球帽上印著我不認識的標誌。泰利斯還給我一副布魯特斯戴的那種超酷的太陽鏡。
我走出浴室的時候,泰利斯笑出聲來,“看起來很不錯啊,醫生。”
“你想說的應該是超炫吧。”
他咯咯笑,搖搖頭說:“去!白人。”說完臉色一正,把一遝訂好的紙張推過來。我拾起文件堆,最上麵寫著“遺囑”。我看著泰利斯,一臉的疑惑。
“我想跟你談的就是這個。”泰利斯說。
“你的遺囑嗎?”
“是的。我想再過兩年就開始實行我的計劃。”
“什麽計劃?”
“再幹兩年,存夠了錢,我就帶小傑走,大概有六成勝算。”
“什麽勝算?”
泰利斯和我正眼相對:“你知道的。”
我知道,他指的是存活機率。“你們打算去哪兒?”
他遞給我一張明信片,上麵印著藍天碧海和棕櫚樹,明信片經過反覆摩挲已經變得皺巴巴的。“佛羅裏達,”他輕快地說,“我知道那個地方。很安靜,有遊泳池,有好學校。沒人會懷疑我的錢的來路。你懂我的意思?”
我把明信片還給他,“我不知道這和我有什麽關係嗎?”
“這個……”他拿起明信片,“是如果我成功的計劃。”
“那個……”他指指遺囑,“是如果我失敗的計劃。”
我說:“我還是不明白。”
“六個月前,我去了一趟市區,你知道我的意思。我去找了一個很貴的律師,才幾個小時,就要了我2000美金。他叫做喬·馬可士。如果我死了,你就去找他。你是我的遺囑執行人。我簽了一些文件,他們會告訴你,錢都在哪裏。”
</br>
“劊子手的榆樹。”
吳笑了:“有些歷史學家認為,十八世紀的時候,這座公園是個公開刑場。”
“太好了,埃裏克。”
“是啊。”
兩名身穿無袖上衣的男子踩著輪滑飛馳而過,不遠處的收音機正播放著傑斐遜飛船的歌曲。不用說,華盛頓廣場公園是以喬治·華盛頓命名的。這座公園竭力想抓住六十年代的腳步,卻已經越來越力不從心。
經常會有一些抗議人士在這裏出現,但都更像是復古懷舊的演員,而不是真正的改革者。街頭藝人們用盡各種辦法占據了舞台,公園裏的遊民們什麽膚色的都有,總讓人覺得裝模作樣。
“你確定把這個地方都包圍了嗎?”甘鐸問。
吳點頭,臉仍對著榆樹,說:“六個人,再加上廂型車裏還有兩個。”
甘鐸往後看了一眼。廂型車是白色的,車上印著“b&;t油漆”的標誌,電話號碼和可愛的商標——大富翁漫畫人物拿著梯子和油漆刷,顯得十分醒目。如果有目擊證人被要求描述廂型車的特徵,他們也隻會記得油漆公司和電話號碼。
實際上呢,根本沒有這麽一家公司。
廂型車並排停車。在曼哈頓,公務車停得規規矩矩的,反而比並排停車還讓人懷疑。不過,他們還是十分留意周圍的動靜。如果發現有警車靠近,他們就會把車開到拉法葉街的停車場,換上另一個車牌和醒目的標誌,再把車開迴來。
“你應該迴到車上。”吳說。
“你覺得,貝克能趕到這裏嗎?”
“不好說。”吳說。
“我原來想,貝克如果入獄一定會引她出現,”甘鐸說,“但沒想到,她會安排見麵。”
他們的一名手下,就是昨天晚上在金考影音店,一頭捲髮、身穿運動服的男人,看見貝克使用的電腦跳出那封信,但當他把消息傳迴來時,吳已經在貝克家安置好證據。
無所謂,反正都會成功。
“兩個都得抓到手,不過她排在第一位。”甘鐸說,“事情搞砸了,就不能留活口,但最好還是能活抓,這樣才能問出他們都知道些什麽。”
吳沉默不語,仍然盯著樹看。
“埃裏克?”
“他們把我媽媽就吊在這種樹上。”吳說。
甘鐸不知道該說些什麽,隻好說聲:“我很遺憾。”
“他們認為她是間諜。六個人把她扒光,拿鞭子抽她,打了好幾個小時。全身上下,連臉上都被打得皮開肉綻。她一直都清醒著,不停地尖叫,折騰了很久才斷氣。”
“老天。”甘鐸輕聲說。
“之後,他們就把她吊在樹上。”吳指著劊子手的榆樹,“就像這棵。那是個血淋淋的教訓,警告大家誰都別當間諜。但鳥和其他動物也來湊熱鬧,兩天之後,樹上隻剩下白骨。”
吳把耳機塞迴到耳朵裏。轉身,說:“你真的該躲起來了。”他對甘鐸說。
賴瑞艱難地將目光從榆樹上移開,然後很勉強地點了點頭,迴到了車上。
第28章
我穿上一件腰圍和卡車輪胎一樣寬的黑色牛仔褲,把腰身打褶,收緊腰帶。黑色的芝加哥白襪隊製服穿在我身上,簡直就像連體的洋裝。黑色棒球帽上印著我不認識的標誌。泰利斯還給我一副布魯特斯戴的那種超酷的太陽鏡。
我走出浴室的時候,泰利斯笑出聲來,“看起來很不錯啊,醫生。”
“你想說的應該是超炫吧。”
他咯咯笑,搖搖頭說:“去!白人。”說完臉色一正,把一遝訂好的紙張推過來。我拾起文件堆,最上麵寫著“遺囑”。我看著泰利斯,一臉的疑惑。
“我想跟你談的就是這個。”泰利斯說。
“你的遺囑嗎?”
“是的。我想再過兩年就開始實行我的計劃。”
“什麽計劃?”
“再幹兩年,存夠了錢,我就帶小傑走,大概有六成勝算。”
“什麽勝算?”
泰利斯和我正眼相對:“你知道的。”
我知道,他指的是存活機率。“你們打算去哪兒?”
他遞給我一張明信片,上麵印著藍天碧海和棕櫚樹,明信片經過反覆摩挲已經變得皺巴巴的。“佛羅裏達,”他輕快地說,“我知道那個地方。很安靜,有遊泳池,有好學校。沒人會懷疑我的錢的來路。你懂我的意思?”
我把明信片還給他,“我不知道這和我有什麽關係嗎?”
“這個……”他拿起明信片,“是如果我成功的計劃。”
“那個……”他指指遺囑,“是如果我失敗的計劃。”
我說:“我還是不明白。”
“六個月前,我去了一趟市區,你知道我的意思。我去找了一個很貴的律師,才幾個小時,就要了我2000美金。他叫做喬·馬可士。如果我死了,你就去找他。你是我的遺囑執行人。我簽了一些文件,他們會告訴你,錢都在哪裏。”
</br>