她一定是站在那裏講電話時昏倒了--想不到她竟然一大早就起來了!我從沒見過她這麽早起過。”
“想不到,是的!”他隨意加上一句:“我想,那時還沒有其他人起來吧?”
“老實說,先生,提莫西太太那時已經起床。她一向就早起--經常在早餐之前出去散步。”
“她是屬於早起的一代,”波洛點點頭說。“現在的年輕人--他們不會那麽早起床吧?”
“不會,你說的對,先生,我端茶去給他們,一個個都還在唿唿大睡--而我自己已經去得晚了,受了驚,找醫生來,又得自己先喝一杯鎮定一下自己,耽誤了不少時間。”
她離去。波洛迴想她所說的話。
“摩迪.亞伯尼瑟已經起床了,而年輕的一代都還在床上--可是這並表示什麽,波洛心想。任何人都可能聽到海倫開門的聲音,而跟隨她去偷聽--然後迴床去假裝唿唿大睡。”
“但是如果我推斷的沒錯,”波洛心想。“而且終究我推斷正確是很自然的事--這是我的習慣!--那麽,沒有必要探究誰在這裏誰在那裏。首先,我必須為我的推論找出證據。然後--我發表一下小小的演說。然後坐下來,看看會發生什麽……”
珍妮一離開房間,波洛便把一杯咖啡喝光,穿上大衣,戴上帽子,離開他的房間,敏捷地跳下後麵的樓梯,從側門出去。他輕快地走了四分之一英裏路,到電訊局去打長途電話。不久他便再度跟安惠所先生通話。
“是的,又是我!不用理會我原先交付給你的任務。那是假的!那時有人在竊聽。現在,我的朋友,談談真正的任務。你必須,如同我原先說的,搭火車,但不是到貝瑞.聖艾德蒙去。我要你到提莫西.亞伯尼瑟家去。”
“可是提莫西和摩迪現在人在恩德比。”
“不錯。他家沒有人,除了一個叫瓊斯的婦人,他花了不少錢勸說她留下來幫他們看家。我要你做的是,到那裏去拿樣東西!”
“我的好波洛!我可真的沒辦法降格當起小偷來!”
“不會是要你去偷。你跟認識你的瓊斯說,亞伯尼瑟夫婦要你去幫他們拿樣東西到倫敦,她不會起疑心。”
“是的,也許不會。不過我不喜歡這樣做。”安惠所先生以非常不情願的語氣說。“為什麽你不能自己去拿。”
“因為,我的朋友,我是個陌生的外國人,瓊斯太太見到我會立刻起疑,難題就產生了!對你,她就不會了。”
“是的,是的--我明白。但是提莫西和摩迪知道了會怎麽想?我認識他們已經四十多年了。”
“你也認識理查.亞伯尼瑟四十多年了!而且你打從柯娜.藍斯貴尼特還是個小女孩開始就認識她了!”
安惠所先生以“壯士斷腕”的語氣說:
“你確定這真的有必要,波洛?”
“這像戰時海報上的問題一樣,‘你的征途真的有必要嗎?’我告訴你,有必要。非常必要!”
“那麽你要我去拿的是什麽東西?”
波洛告訴了他。
“不過,說真的,波洛,我不明白--”
“你沒有必要明白。要明白的人是我。”
“那麽你要我拿那樣鬼東西幹什麽?”
“你把它帶到倫敦,送到榆園一個地方去,如果你手上有筆,把地址記下來。”
安惠所先生用筆記下地址之後,仍舊以“壯烈犧牲”的口吻說:
“我希望你知道你在幹什麽,波洛?”
他的語氣帶著十分懷疑的意味--但是波洛的迴答斬釘截鐵。
“當然我知道我在幹什麽。我們將直搗黃龍了。”
安惠所先生嘆了一口氣。
“要是我們猜得出海倫想告訴我的是什麽就好了。”
“不用猜,我知道。”
“你知道?可是我的好波洛--”
“以後再跟你解釋。不過我先向你保證,我知道海倫.亞伯尼瑟在照鏡子的時候發現了什麽。”
早餐的氣氛不太對勁。羅莎蒙和提莫西都沒有出現在餐桌上,不過其他的人都到了餐廳,以低沉的聲音交談,而且吃得比平常少一點。
喬治是第一個恢復平日神情的人。他生性樂天快活。
“我想海倫舅媽會沒事的,”他說。“醫生總是喜歡拉長著臉。畢竟,腦震盪算得了什麽?經常幾天之內就痊癒了。”
“戰時我認識一個腦震盪的女人,”紀爾克莉斯特小姐答腔說。“她走在路上時一塊磚塊或什麽的擊中她的頭--那時正是空襲時期--她一點都沒感到異樣。隻是繼續做她的事--然後十二個鍾頭之後突然在開往利物浦的火車上昏倒。你們相不相信,她一點都不記得她到過車站,搭上火車等等。
她在醫院裏,怎麽想就是想不起來。她在醫院待了將近三個星期。”
“我想不通的是,”蘇珊說,“海倫那麽早打電話幹什麽,還有她在跟誰打電話?”
“感到不舒服,”摩迪肯定地說。“也許醒來時感到怪怪的,便下樓打電話找醫生。然後突然感到暈眩就倒在地上。這是唯一合理的解釋。”
“倒黴正好頭撞到門擋上,”麥克說。“如果她跌到厚厚的地毯上就沒事了。”
</br>
“想不到,是的!”他隨意加上一句:“我想,那時還沒有其他人起來吧?”
“老實說,先生,提莫西太太那時已經起床。她一向就早起--經常在早餐之前出去散步。”
“她是屬於早起的一代,”波洛點點頭說。“現在的年輕人--他們不會那麽早起床吧?”
“不會,你說的對,先生,我端茶去給他們,一個個都還在唿唿大睡--而我自己已經去得晚了,受了驚,找醫生來,又得自己先喝一杯鎮定一下自己,耽誤了不少時間。”
她離去。波洛迴想她所說的話。
“摩迪.亞伯尼瑟已經起床了,而年輕的一代都還在床上--可是這並表示什麽,波洛心想。任何人都可能聽到海倫開門的聲音,而跟隨她去偷聽--然後迴床去假裝唿唿大睡。”
“但是如果我推斷的沒錯,”波洛心想。“而且終究我推斷正確是很自然的事--這是我的習慣!--那麽,沒有必要探究誰在這裏誰在那裏。首先,我必須為我的推論找出證據。然後--我發表一下小小的演說。然後坐下來,看看會發生什麽……”
珍妮一離開房間,波洛便把一杯咖啡喝光,穿上大衣,戴上帽子,離開他的房間,敏捷地跳下後麵的樓梯,從側門出去。他輕快地走了四分之一英裏路,到電訊局去打長途電話。不久他便再度跟安惠所先生通話。
“是的,又是我!不用理會我原先交付給你的任務。那是假的!那時有人在竊聽。現在,我的朋友,談談真正的任務。你必須,如同我原先說的,搭火車,但不是到貝瑞.聖艾德蒙去。我要你到提莫西.亞伯尼瑟家去。”
“可是提莫西和摩迪現在人在恩德比。”
“不錯。他家沒有人,除了一個叫瓊斯的婦人,他花了不少錢勸說她留下來幫他們看家。我要你做的是,到那裏去拿樣東西!”
“我的好波洛!我可真的沒辦法降格當起小偷來!”
“不會是要你去偷。你跟認識你的瓊斯說,亞伯尼瑟夫婦要你去幫他們拿樣東西到倫敦,她不會起疑心。”
“是的,也許不會。不過我不喜歡這樣做。”安惠所先生以非常不情願的語氣說。“為什麽你不能自己去拿。”
“因為,我的朋友,我是個陌生的外國人,瓊斯太太見到我會立刻起疑,難題就產生了!對你,她就不會了。”
“是的,是的--我明白。但是提莫西和摩迪知道了會怎麽想?我認識他們已經四十多年了。”
“你也認識理查.亞伯尼瑟四十多年了!而且你打從柯娜.藍斯貴尼特還是個小女孩開始就認識她了!”
安惠所先生以“壯士斷腕”的語氣說:
“你確定這真的有必要,波洛?”
“這像戰時海報上的問題一樣,‘你的征途真的有必要嗎?’我告訴你,有必要。非常必要!”
“那麽你要我去拿的是什麽東西?”
波洛告訴了他。
“不過,說真的,波洛,我不明白--”
“你沒有必要明白。要明白的人是我。”
“那麽你要我拿那樣鬼東西幹什麽?”
“你把它帶到倫敦,送到榆園一個地方去,如果你手上有筆,把地址記下來。”
安惠所先生用筆記下地址之後,仍舊以“壯烈犧牲”的口吻說:
“我希望你知道你在幹什麽,波洛?”
他的語氣帶著十分懷疑的意味--但是波洛的迴答斬釘截鐵。
“當然我知道我在幹什麽。我們將直搗黃龍了。”
安惠所先生嘆了一口氣。
“要是我們猜得出海倫想告訴我的是什麽就好了。”
“不用猜,我知道。”
“你知道?可是我的好波洛--”
“以後再跟你解釋。不過我先向你保證,我知道海倫.亞伯尼瑟在照鏡子的時候發現了什麽。”
早餐的氣氛不太對勁。羅莎蒙和提莫西都沒有出現在餐桌上,不過其他的人都到了餐廳,以低沉的聲音交談,而且吃得比平常少一點。
喬治是第一個恢復平日神情的人。他生性樂天快活。
“我想海倫舅媽會沒事的,”他說。“醫生總是喜歡拉長著臉。畢竟,腦震盪算得了什麽?經常幾天之內就痊癒了。”
“戰時我認識一個腦震盪的女人,”紀爾克莉斯特小姐答腔說。“她走在路上時一塊磚塊或什麽的擊中她的頭--那時正是空襲時期--她一點都沒感到異樣。隻是繼續做她的事--然後十二個鍾頭之後突然在開往利物浦的火車上昏倒。你們相不相信,她一點都不記得她到過車站,搭上火車等等。
她在醫院裏,怎麽想就是想不起來。她在醫院待了將近三個星期。”
“我想不通的是,”蘇珊說,“海倫那麽早打電話幹什麽,還有她在跟誰打電話?”
“感到不舒服,”摩迪肯定地說。“也許醒來時感到怪怪的,便下樓打電話找醫生。然後突然感到暈眩就倒在地上。這是唯一合理的解釋。”
“倒黴正好頭撞到門擋上,”麥克說。“如果她跌到厚厚的地毯上就沒事了。”
</br>