這樣一處地方竟然也有一個可以用gps定位的地址,他為此感到驚訝。老大哥1果真是掌控著一切信息。
1老大哥(big brother):英國作家喬治·奧威爾二十世紀四十年代出版的政治寓言小說《一九八四》中一個並未出場卻無處不在的人物。他是虛構的大洋國的領袖,是權力的象徵。這個國家流行的口號是“老大哥在看著你”,意為政府始終在公開和秘密的場合監視著公眾。西方人在批評政府監控醜聞和侵犯隱私權問題時,常提到“老大哥”這一概念。
他開出約四百米後停下車,出來鑽進了叢林,朝著西邊他剛經過的方向走了迴去。他躲在一排樹木後邊觀察那幢小房子。離得挺遠的地方,有一隻響尾蛇正在用它發出的獨特聲音,對闖入這裏的不速之客發出警告。
普勒一動不動,隻是蹲在那裏目不轉睛地觀察著小房子。
房前停著一輛舊卡車。另外一輛車的一些基本部件擺在房子側麵。房後看來有個車庫。僅有的一扇房門是關著的。這地方似乎已經有相當一段時間無人居住。天還沒完全黑下來,所以房子裏邊的光線應該還可以,盡管四周的樹木給這裏的一切都投下了混沌模糊的陰影。
沒有聲音。沒有人。
他繼續蹲在那裏,繼續思考著應該怎麽做。
如果這裏有人的話,他們住在離兇殺現場如此之遠的地方,很難有成為目擊者的可能。但是他們也許知道一些事情,就像那張紙條上寫的。
如此說來,無非是兩種可能:有人打算向他提供線索,或是有人打算加害於他。可能是迪奇和他的夥伴一心復仇,也可能是企圖阻礙破案的什麽傢夥會沖他殺過來。
普勒已經把手機的來電鈴聲調整為振動。它果然振動了。
他看了一眼來電顯示,壓低聲音接起了電話。
“你在哪兒,普勒?”科爾問。
“到了那個地址。在房子東麵的林子裏。你呢?”
“我在房子西麵的林子裏。”
“太棒了,不謀而合。看到什麽了嗎?我這邊什麽情況都沒有。”
“我也沒看到什麽。”
“你知道住在這裏的是什麽人嗎?”
“不知道。”
“郵箱上沒有名字。”
“你打算幹什麽?”
“找出我們來這裏的原因。”
“你想怎麽做?”
“先別把事情搞得太複雜。我從東邊接近那幢房子,你從西邊接近。到林地邊緣我們停下來,再彼此聯絡。”
普勒收起手機向前走去。m11手槍已在他的手上,槍口指著前方。他估計科爾的那把眼鏡蛇王左輪手槍在西麵也做著同樣的事情。
一分鍾後他的手機又振動了。
“到達預定地點,”科爾說,“現在怎麽辦?”
普勒沒有馬上迴答。他對眼前的景物分段分塊地進行網格化掃描。同他打過許多交道的塔利班和基地組織的傢夥就很聰明,他們想方設法把美軍士兵引入伏擊圈套。他們有本事讓四周的一切顯不出任何兇兆。孩子、女人,還有小寵物。
“普勒?”
“容我一分鍾。”
他向前邁了幾步。
“嘿,這兒有人嗎?”
沒有迴答。他本來也沒指望有人迴答。
他又向前兩步,完全脫離了叢林邊緣的樹木。但是他沒有直接麵對房子,而是躲在了那輛舊卡車的後麵。
他對著手機問:“你看到我了嗎?”
“看到了,不太清楚。”
“你那邊有什麽可疑的情況嗎?”
“沒有。我看這兒不像有人住。事實上,房子都快塌了。”
“以前來過這兒嗎?”
“隻是到過附近別的地方。我過去甚至沒注意到有這麽一條小路。你認為這一切是怎麽迴事?”
“原地別動。讓我看看是怎麽迴事。”
普勒放迴手機,又朝前移動著,直到能夠看清房前的門廊。他仔細觀察著,上、下、左、右,接著他重新盯住門廊下部,從夾克口袋裏取出了一隻瞄準鏡。它本來也在那隻背包裏,普勒臨來時把它帶在了身邊。
普勒把瞄準鏡舉到眼前,調試鏡距,門廊的一切頓時清晰可辨。上、下、左、右,接著他還是盯住門廊的下方。
他摸出手機,夾在耳朵和肩膀之間。
“臥倒,別動。”
“看到什麽了?你想幹什麽?”
“如果同我想的一樣,過五秒鍾你就會聽個分明。”
“普勒——”
他早把手機挪開了。
他把瞄準鏡裝到m11手槍的槍口。
他向周邊又望了一眼。
“嘿,我是約翰·普勒。是你請我上這兒來的。我願意和你談談。”
他等了五秒鍾。這幫傢夥真的以為他會徑直走向前麵的房門?
他舉起槍。在瞄準鏡的引導下,槍口指向了門廊的地板。
他連開三槍。碎裂的地板碴兒飛了起來。他聽到由於金屬撞擊而發出的砰的一聲。
這隻意味著一件事情:他是對的。他低下身子。
房門被轟然炸開了。脆弱破舊的木門板全然扛不住霰彈獵槍的如此轟擊。站在門前的任何人都會被炸得血肉橫飛。
</br>
1老大哥(big brother):英國作家喬治·奧威爾二十世紀四十年代出版的政治寓言小說《一九八四》中一個並未出場卻無處不在的人物。他是虛構的大洋國的領袖,是權力的象徵。這個國家流行的口號是“老大哥在看著你”,意為政府始終在公開和秘密的場合監視著公眾。西方人在批評政府監控醜聞和侵犯隱私權問題時,常提到“老大哥”這一概念。
他開出約四百米後停下車,出來鑽進了叢林,朝著西邊他剛經過的方向走了迴去。他躲在一排樹木後邊觀察那幢小房子。離得挺遠的地方,有一隻響尾蛇正在用它發出的獨特聲音,對闖入這裏的不速之客發出警告。
普勒一動不動,隻是蹲在那裏目不轉睛地觀察著小房子。
房前停著一輛舊卡車。另外一輛車的一些基本部件擺在房子側麵。房後看來有個車庫。僅有的一扇房門是關著的。這地方似乎已經有相當一段時間無人居住。天還沒完全黑下來,所以房子裏邊的光線應該還可以,盡管四周的樹木給這裏的一切都投下了混沌模糊的陰影。
沒有聲音。沒有人。
他繼續蹲在那裏,繼續思考著應該怎麽做。
如果這裏有人的話,他們住在離兇殺現場如此之遠的地方,很難有成為目擊者的可能。但是他們也許知道一些事情,就像那張紙條上寫的。
如此說來,無非是兩種可能:有人打算向他提供線索,或是有人打算加害於他。可能是迪奇和他的夥伴一心復仇,也可能是企圖阻礙破案的什麽傢夥會沖他殺過來。
普勒已經把手機的來電鈴聲調整為振動。它果然振動了。
他看了一眼來電顯示,壓低聲音接起了電話。
“你在哪兒,普勒?”科爾問。
“到了那個地址。在房子東麵的林子裏。你呢?”
“我在房子西麵的林子裏。”
“太棒了,不謀而合。看到什麽了嗎?我這邊什麽情況都沒有。”
“我也沒看到什麽。”
“你知道住在這裏的是什麽人嗎?”
“不知道。”
“郵箱上沒有名字。”
“你打算幹什麽?”
“找出我們來這裏的原因。”
“你想怎麽做?”
“先別把事情搞得太複雜。我從東邊接近那幢房子,你從西邊接近。到林地邊緣我們停下來,再彼此聯絡。”
普勒收起手機向前走去。m11手槍已在他的手上,槍口指著前方。他估計科爾的那把眼鏡蛇王左輪手槍在西麵也做著同樣的事情。
一分鍾後他的手機又振動了。
“到達預定地點,”科爾說,“現在怎麽辦?”
普勒沒有馬上迴答。他對眼前的景物分段分塊地進行網格化掃描。同他打過許多交道的塔利班和基地組織的傢夥就很聰明,他們想方設法把美軍士兵引入伏擊圈套。他們有本事讓四周的一切顯不出任何兇兆。孩子、女人,還有小寵物。
“普勒?”
“容我一分鍾。”
他向前邁了幾步。
“嘿,這兒有人嗎?”
沒有迴答。他本來也沒指望有人迴答。
他又向前兩步,完全脫離了叢林邊緣的樹木。但是他沒有直接麵對房子,而是躲在了那輛舊卡車的後麵。
他對著手機問:“你看到我了嗎?”
“看到了,不太清楚。”
“你那邊有什麽可疑的情況嗎?”
“沒有。我看這兒不像有人住。事實上,房子都快塌了。”
“以前來過這兒嗎?”
“隻是到過附近別的地方。我過去甚至沒注意到有這麽一條小路。你認為這一切是怎麽迴事?”
“原地別動。讓我看看是怎麽迴事。”
普勒放迴手機,又朝前移動著,直到能夠看清房前的門廊。他仔細觀察著,上、下、左、右,接著他重新盯住門廊下部,從夾克口袋裏取出了一隻瞄準鏡。它本來也在那隻背包裏,普勒臨來時把它帶在了身邊。
普勒把瞄準鏡舉到眼前,調試鏡距,門廊的一切頓時清晰可辨。上、下、左、右,接著他還是盯住門廊的下方。
他摸出手機,夾在耳朵和肩膀之間。
“臥倒,別動。”
“看到什麽了?你想幹什麽?”
“如果同我想的一樣,過五秒鍾你就會聽個分明。”
“普勒——”
他早把手機挪開了。
他把瞄準鏡裝到m11手槍的槍口。
他向周邊又望了一眼。
“嘿,我是約翰·普勒。是你請我上這兒來的。我願意和你談談。”
他等了五秒鍾。這幫傢夥真的以為他會徑直走向前麵的房門?
他舉起槍。在瞄準鏡的引導下,槍口指向了門廊的地板。
他連開三槍。碎裂的地板碴兒飛了起來。他聽到由於金屬撞擊而發出的砰的一聲。
這隻意味著一件事情:他是對的。他低下身子。
房門被轟然炸開了。脆弱破舊的木門板全然扛不住霰彈獵槍的如此轟擊。站在門前的任何人都會被炸得血肉橫飛。
</br>