“是製止他還是逮捕他?”科羅特科夫憤恨地眯起眼睛,“朋友啊,我和你是在執法機關而不是在慈善機構服務。在米哈爾娜的屍體出現之前,我們還有權製止他,並認為這樣做就算是完成了自己的使命。但是,他已經表明他會殺人,而且他一點兒都不厭惡這種給人們帶來悲傷和痛苦的行徑。因此,我們應該做的事不是製止他,而是搜查他,抓住他的脖子,把他拖進監禁營。娜斯佳,咱們今天講的這個人已經不是什麽愛開玩笑的人,而是一個殺人兇手啦。”
娜斯佳低下頭,雙拳支著前額。塔尼婭在一瞬間覺得,她馬上就哭了,但她仔細瞧了瞧才明白,娜斯佳想掩藏笑容。過了幾秒鍾,娜斯佳抬起頭,麵部表情又冷靜下來。
“你這麽快就從偵查員變成首長了。你這樣可就不是以評論的方式說話啦,而僅僅是確認事實的存在。就像一位正常的官銜很高的首長那樣,你給部下確定目標,要求取得最大的成就:殺人兇手應予逮捕,獲取他犯罪的全部證據。這一點你很對呀。”
“那我哪一點不對呢?”科羅特科夫挖苦地問。
“我不落的太陽啊,你有那麽一點哪,我們有最大的任務,靠完成這些任務,我們領取國家的工資。除了這些任務以外,我們還應該看到,還有一些人生活在我們周圍,他們走在大街上,他們吃飯,飲酒,睡覺,相愛,穿衣,謀劃未來。他們當中有的人完全是由於這個戈爾什科夫有這樣的一種所圖而死亡。他就像烹製五味俱全的食物一樣,在製造悲劇。而這些人完全無辜哇。這一點不久以前你還記得清清楚楚。為了保護這些人的生命,我們應該弄清楚戈爾什科夫想要什麽。如果我們在這一點上摸不透他,那隻能是一切由他啦。製止他很重要啊。”
塔尼婭同意娜斯佳的這種看法。但是,天曉得喲,一個十一年前就想成為縱慾之徒的傢夥,一個連淫蕩女人都懼怕,同時又佩服的魔頭,要弄明白他現在想要什麽東西,實在是不容易啊。他讓那些瘦小脆弱的小姑娘和女人驚恐萬狀,自己得到性滿足;他敞開大衣,把自己驕傲的器官裸露出來給她們看,死盯著她們失去理智的眼睛,體驗到莫大的快感。戈爾什科夫總是選擇那些明顯比他矮的女人作為他的犧牲品。米哈爾娜也是一個瘦小脆弱的女人……
“他要的是統治權,但不是憑自己的力量和實際的優勢,而是靠別人的軟弱。”塔尼婭慢悠悠地說,“他總是選擇那些瘦小軟弱的人。他想的永遠是讓別人怕他。一碰到怕他的人,他就瘋狂。他大概真是躲避那些不怕他的人。由此可以弄明白我審訊他時的表現。看體型我明顯不屬於可能怕他身體條件的那種女人,於是他就千方百計地讓我難為情,因為難為情就是軟弱的標誌,這近乎害怕了。如果當時我要求把他的案子轉給別的偵查員,戈爾什科夫就會認為這是他個人的勝利。他會認定是他嚇壞了我,我退縮了。這一切很好哇,夥伴們,但這不是對你們的問題所作的答覆。我可不明白他現在要的是什麽呀。”
“同樣,”科羅特科夫聳聳雙肩,“他想強迫你退縮,投降,在他麵前承認自己的軟弱和無能。”
“那我怎麽辦?隻要能使他不再殺害任何人,我甘願做出需要做的一切。”
她的話音裏流露出一種痛苦的心情,這讓在座的各位同事感到不自在。她的確充分準備好貢獻一切。如果需要的話,利用電視、無線廣播,隨便什麽手段,在全體誠實的人民麵前,她準備好公開承認自己的軟弱,隻要能讓他聽見她,隻要他有迴應,讓他相信:他勝利了,她投降了,再也不應該讓任何人死去啦。哪怕是付出屈辱的代價,哪怕是付出撒謊的代價,哪怕是付出一個偵查員兼作家的好名聲被毀掉的代價,也都在所不惜。為了製止他,她甘願付出任何代價。不需要流血,無論在任何條件下,根本不需要流血。而且即使為了向某人證實某種情況,就更不需要流血了。
“喂,你們大家怎麽都不說話啦?”科羅特科夫忍耐不住地問道,“出主意呀。為了製止他,塔尼婭應該怎麽辦?歡迎任何方案。”
塔尼婭默默地環顧朋友一樣的同事們。這會兒誰都沒有什麽主意。
“好吧,”科羅特科夫嘆息著決定結束會議,“散會,該睡覺啦。我送娜斯佳。多岑科,你送塔尼婭。你還要向她丈夫做解釋工作,讓他盡量別放她一個人外出行動。”
“這不現實,”塔尼婭扣著風雨衣的鈕扣,有氣無力地反駁,“斯塔索夫不可能照顧我,他有自己的工作和生活。”
“那伊拉呢?咱們怎麽保障她的安全?”娜斯佳問。
“你們別擔心她啦,她有私人保鏢。”
“他是什麽人?”多岑科嫉妒地插嘴道,“公民們,我求你們啦!我同伊拉親密交往已經有一百年了,怎麽又有一個什麽人插上一槓子……”
“這是我們的鄰居,”塔尼婭安慰他說,“一個中年以上的領取退休金的人。他不是你的競爭對手,別著急。順便說,今天你可以到我們家瞧瞧,有理由啦。”
一路上他們隨便聊,就是不提戈爾什科夫的事,隻是在電梯上,她終於迴到了她一直在思考的事情上來。
</br>
娜斯佳低下頭,雙拳支著前額。塔尼婭在一瞬間覺得,她馬上就哭了,但她仔細瞧了瞧才明白,娜斯佳想掩藏笑容。過了幾秒鍾,娜斯佳抬起頭,麵部表情又冷靜下來。
“你這麽快就從偵查員變成首長了。你這樣可就不是以評論的方式說話啦,而僅僅是確認事實的存在。就像一位正常的官銜很高的首長那樣,你給部下確定目標,要求取得最大的成就:殺人兇手應予逮捕,獲取他犯罪的全部證據。這一點你很對呀。”
“那我哪一點不對呢?”科羅特科夫挖苦地問。
“我不落的太陽啊,你有那麽一點哪,我們有最大的任務,靠完成這些任務,我們領取國家的工資。除了這些任務以外,我們還應該看到,還有一些人生活在我們周圍,他們走在大街上,他們吃飯,飲酒,睡覺,相愛,穿衣,謀劃未來。他們當中有的人完全是由於這個戈爾什科夫有這樣的一種所圖而死亡。他就像烹製五味俱全的食物一樣,在製造悲劇。而這些人完全無辜哇。這一點不久以前你還記得清清楚楚。為了保護這些人的生命,我們應該弄清楚戈爾什科夫想要什麽。如果我們在這一點上摸不透他,那隻能是一切由他啦。製止他很重要啊。”
塔尼婭同意娜斯佳的這種看法。但是,天曉得喲,一個十一年前就想成為縱慾之徒的傢夥,一個連淫蕩女人都懼怕,同時又佩服的魔頭,要弄明白他現在想要什麽東西,實在是不容易啊。他讓那些瘦小脆弱的小姑娘和女人驚恐萬狀,自己得到性滿足;他敞開大衣,把自己驕傲的器官裸露出來給她們看,死盯著她們失去理智的眼睛,體驗到莫大的快感。戈爾什科夫總是選擇那些明顯比他矮的女人作為他的犧牲品。米哈爾娜也是一個瘦小脆弱的女人……
“他要的是統治權,但不是憑自己的力量和實際的優勢,而是靠別人的軟弱。”塔尼婭慢悠悠地說,“他總是選擇那些瘦小軟弱的人。他想的永遠是讓別人怕他。一碰到怕他的人,他就瘋狂。他大概真是躲避那些不怕他的人。由此可以弄明白我審訊他時的表現。看體型我明顯不屬於可能怕他身體條件的那種女人,於是他就千方百計地讓我難為情,因為難為情就是軟弱的標誌,這近乎害怕了。如果當時我要求把他的案子轉給別的偵查員,戈爾什科夫就會認為這是他個人的勝利。他會認定是他嚇壞了我,我退縮了。這一切很好哇,夥伴們,但這不是對你們的問題所作的答覆。我可不明白他現在要的是什麽呀。”
“同樣,”科羅特科夫聳聳雙肩,“他想強迫你退縮,投降,在他麵前承認自己的軟弱和無能。”
“那我怎麽辦?隻要能使他不再殺害任何人,我甘願做出需要做的一切。”
她的話音裏流露出一種痛苦的心情,這讓在座的各位同事感到不自在。她的確充分準備好貢獻一切。如果需要的話,利用電視、無線廣播,隨便什麽手段,在全體誠實的人民麵前,她準備好公開承認自己的軟弱,隻要能讓他聽見她,隻要他有迴應,讓他相信:他勝利了,她投降了,再也不應該讓任何人死去啦。哪怕是付出屈辱的代價,哪怕是付出撒謊的代價,哪怕是付出一個偵查員兼作家的好名聲被毀掉的代價,也都在所不惜。為了製止他,她甘願付出任何代價。不需要流血,無論在任何條件下,根本不需要流血。而且即使為了向某人證實某種情況,就更不需要流血了。
“喂,你們大家怎麽都不說話啦?”科羅特科夫忍耐不住地問道,“出主意呀。為了製止他,塔尼婭應該怎麽辦?歡迎任何方案。”
塔尼婭默默地環顧朋友一樣的同事們。這會兒誰都沒有什麽主意。
“好吧,”科羅特科夫嘆息著決定結束會議,“散會,該睡覺啦。我送娜斯佳。多岑科,你送塔尼婭。你還要向她丈夫做解釋工作,讓他盡量別放她一個人外出行動。”
“這不現實,”塔尼婭扣著風雨衣的鈕扣,有氣無力地反駁,“斯塔索夫不可能照顧我,他有自己的工作和生活。”
“那伊拉呢?咱們怎麽保障她的安全?”娜斯佳問。
“你們別擔心她啦,她有私人保鏢。”
“他是什麽人?”多岑科嫉妒地插嘴道,“公民們,我求你們啦!我同伊拉親密交往已經有一百年了,怎麽又有一個什麽人插上一槓子……”
“這是我們的鄰居,”塔尼婭安慰他說,“一個中年以上的領取退休金的人。他不是你的競爭對手,別著急。順便說,今天你可以到我們家瞧瞧,有理由啦。”
一路上他們隨便聊,就是不提戈爾什科夫的事,隻是在電梯上,她終於迴到了她一直在思考的事情上來。
</br>