賈斯汀並沒有從那薄薄的一堆紙和照片中抬起頭。“我可以應付那些。你能嗎?你可以為了抓他而進監獄嗎?”男孩說話的現實方式讓戴維斯感到一陣戰慄。那就像一種挑釁,仿佛在向戴維斯大喊:現在你不想變成一個麻煩,對不對?你不會膽怯退縮吧?坐在汽車裏的戴維斯意識到他害怕賈斯汀·芬恩,這個克隆自一個禽獸的小孩。但戴維斯同樣敬畏他,他冷靜、機智、具有感召力。同他談話,你幾乎很難把他當成一個十五歲的孩子。
“我原來是這樣想的,幾年前我願意那樣做。”戴維斯說。雖然他記不清這是不是真的。“現在我不知道了。我能那樣對我的妻子嗎?那樣做意味著科恩會被送進監獄,或者結果會更糟糕,我不確定。但是沒關係,那樣做沒什麽好處。”
賈斯汀覺得身子熱起來,於是搖下窗戶。公園中的老樹把汽車遮蔽在斑駁的樹影中。今天天氣很好,隻是有點冷。這條路上的人比他們上次見麵時多,然而,談話比謹慎更為重要。
“我用了十八年時間尋找這個名字,”戴維斯說,“薩姆·科恩。我做了許多無法想像的事情。菲利·卡內拉和我前妻都是因為這件事死的。現在我知道了這個名字,卻感到無助極了。當我不知道是誰殺了安娜·凱特的時候,我想像他可能是一個悲慘的精神病患者。我可以想像他正在某個監獄或是哪個醫院中受苦。我可以想像他正在地下腐爛,在地獄中被燃燒。正在被逼著麵對自己造的孽,還債。我還想像宿命的天平不用我出力就已經處於平衡。說實話,當我知道他在一個生意興隆的律師事務所做事的時候,我感到備受煎熬。他還居住在黃金海岸一所昂貴的公寓裏。年輕漂亮的女人們可能在他的家門口排成一排。”戴維斯感覺自己快要哭出來了,但又感到超然的冷漠,就像安娜死後那個晚上。他沒有對著她的屍首慟哭,現在也沒有。
賈斯汀說:“穆爾醫生,我讀過一些哲學家寫的書。他們中的一些人,像祁克果丹麥存在主義的哲學家(1813—1855)。就試著探究我們到底是誰,是什麽把一個人與另一個人區分開。一些人想要弄明白上帝是否存在,就像安塞姆中世紀經院哲學家。或奧古斯汀著名神學家(354—430)。。另一些人——霍布斯5英國哲學家。,休姆5——試著區分對與錯:什麽可以做,什麽不可以做以及為什麽。他們每一個人都用自己的方式去努力尋找,為什麽我在這裏?”他緊握著處在他倆中間的那個信封。“你知道有多少人能把答案握在手中?”
戴維斯咳嗽了一聲,這突然的一下掩飾了他的驚異。賈斯汀像個十足的大人。戴維斯期望從他身上找到類似共鳴的感受,但得到的卻是一堂關於純粹哲學的講課。“別這樣,賈斯汀。你不隻是那樣,不隻是一個用來調查的工具。我把你帶到這個世界上來,這是無情的。我應該考慮到事情的後果,想到如果你或其他人發現這個秘密會為你帶來的負擔,但是我要對這事負責。在你身上沒什麽特別的或古怪的東西,不管是從身體上還是精神上來說。你隻是個十幾歲的孩子——一個極其聰明的孩子,這很明顯——但也是同其他十幾歲孩子一樣的男孩。”就像最近經常出現的情況一樣,戴維斯並不確定賈斯汀相信他說的話。
賈斯汀揮舞著那個信封。“顯然,我隻有十幾歲,卻是一個能應付可怕事情的人。”
“我們都有能力應付可怕的事情,我們中的每個人都可以。如果你在過去十五年中對你的生命證明了什麽,那就是人不僅僅由一堆染色體塑造。”
賈斯汀把比格·羅布的報告拿出窗外,像一個樂隊指揮似的揮舞著手,讓信封迎風翻轉。“我不能輕易對此事放手。我想我們有責任。這是一種義務。”
戴維斯幾乎盼望賈斯汀能鬆開手指,讓風把這個信封送到公園的某個角落。希望其他的某個人會發現這個價值一萬五千美元的關於薩姆·科恩的整份檔案,猜測這人是誰,做了什麽。那就是別人的事了。“我對建議表示歡迎。”他說道。
賈斯汀說:“穆爾醫生,我相信選擇,所有的選擇,是為我們而出現的。天氣,晝夜交替,我們對於性的需要,我們對生存的需要,經線和緯線以及地球上六十億人的集體意誌——這些都是決定我們命運的東西。也許上帝通過他們做了些什麽。但是,當我們假裝去行使自由意誌時,當我們把想法變為選擇時,我們實際上已經非正式地同意了宇宙為我們做的命運安排。一場颶風要比人類有更多的選擇。”
賈斯汀靠在把他倆分開的椅子扶手上。“當你或者我提出正確的意見時,它已經是不可避免┑牧恕!
— 69 —
這是戴維斯待在家裏的又一個晚上,也是他待在樓下藍色房間裏的又一個晚上。一個人待著。瓊注意到自從她建議他們把那兒清理出來後,戴維斯就老喜歡混在那兒。這種行為從某種意義上來說是可以預見的。隨著年歲漸老,不喜歡變動,戴維斯感到這個房間有毀滅之虞,於是想重新控製局麵。她有足夠的心理來應付他那種小兒科的想法,但是,那仍讓人感到沮喪。他讓人感到灰心。
</br>
“我原來是這樣想的,幾年前我願意那樣做。”戴維斯說。雖然他記不清這是不是真的。“現在我不知道了。我能那樣對我的妻子嗎?那樣做意味著科恩會被送進監獄,或者結果會更糟糕,我不確定。但是沒關係,那樣做沒什麽好處。”
賈斯汀覺得身子熱起來,於是搖下窗戶。公園中的老樹把汽車遮蔽在斑駁的樹影中。今天天氣很好,隻是有點冷。這條路上的人比他們上次見麵時多,然而,談話比謹慎更為重要。
“我用了十八年時間尋找這個名字,”戴維斯說,“薩姆·科恩。我做了許多無法想像的事情。菲利·卡內拉和我前妻都是因為這件事死的。現在我知道了這個名字,卻感到無助極了。當我不知道是誰殺了安娜·凱特的時候,我想像他可能是一個悲慘的精神病患者。我可以想像他正在某個監獄或是哪個醫院中受苦。我可以想像他正在地下腐爛,在地獄中被燃燒。正在被逼著麵對自己造的孽,還債。我還想像宿命的天平不用我出力就已經處於平衡。說實話,當我知道他在一個生意興隆的律師事務所做事的時候,我感到備受煎熬。他還居住在黃金海岸一所昂貴的公寓裏。年輕漂亮的女人們可能在他的家門口排成一排。”戴維斯感覺自己快要哭出來了,但又感到超然的冷漠,就像安娜死後那個晚上。他沒有對著她的屍首慟哭,現在也沒有。
賈斯汀說:“穆爾醫生,我讀過一些哲學家寫的書。他們中的一些人,像祁克果丹麥存在主義的哲學家(1813—1855)。就試著探究我們到底是誰,是什麽把一個人與另一個人區分開。一些人想要弄明白上帝是否存在,就像安塞姆中世紀經院哲學家。或奧古斯汀著名神學家(354—430)。。另一些人——霍布斯5英國哲學家。,休姆5——試著區分對與錯:什麽可以做,什麽不可以做以及為什麽。他們每一個人都用自己的方式去努力尋找,為什麽我在這裏?”他緊握著處在他倆中間的那個信封。“你知道有多少人能把答案握在手中?”
戴維斯咳嗽了一聲,這突然的一下掩飾了他的驚異。賈斯汀像個十足的大人。戴維斯期望從他身上找到類似共鳴的感受,但得到的卻是一堂關於純粹哲學的講課。“別這樣,賈斯汀。你不隻是那樣,不隻是一個用來調查的工具。我把你帶到這個世界上來,這是無情的。我應該考慮到事情的後果,想到如果你或其他人發現這個秘密會為你帶來的負擔,但是我要對這事負責。在你身上沒什麽特別的或古怪的東西,不管是從身體上還是精神上來說。你隻是個十幾歲的孩子——一個極其聰明的孩子,這很明顯——但也是同其他十幾歲孩子一樣的男孩。”就像最近經常出現的情況一樣,戴維斯並不確定賈斯汀相信他說的話。
賈斯汀揮舞著那個信封。“顯然,我隻有十幾歲,卻是一個能應付可怕事情的人。”
“我們都有能力應付可怕的事情,我們中的每個人都可以。如果你在過去十五年中對你的生命證明了什麽,那就是人不僅僅由一堆染色體塑造。”
賈斯汀把比格·羅布的報告拿出窗外,像一個樂隊指揮似的揮舞著手,讓信封迎風翻轉。“我不能輕易對此事放手。我想我們有責任。這是一種義務。”
戴維斯幾乎盼望賈斯汀能鬆開手指,讓風把這個信封送到公園的某個角落。希望其他的某個人會發現這個價值一萬五千美元的關於薩姆·科恩的整份檔案,猜測這人是誰,做了什麽。那就是別人的事了。“我對建議表示歡迎。”他說道。
賈斯汀說:“穆爾醫生,我相信選擇,所有的選擇,是為我們而出現的。天氣,晝夜交替,我們對於性的需要,我們對生存的需要,經線和緯線以及地球上六十億人的集體意誌——這些都是決定我們命運的東西。也許上帝通過他們做了些什麽。但是,當我們假裝去行使自由意誌時,當我們把想法變為選擇時,我們實際上已經非正式地同意了宇宙為我們做的命運安排。一場颶風要比人類有更多的選擇。”
賈斯汀靠在把他倆分開的椅子扶手上。“當你或者我提出正確的意見時,它已經是不可避免┑牧恕!
— 69 —
這是戴維斯待在家裏的又一個晚上,也是他待在樓下藍色房間裏的又一個晚上。一個人待著。瓊注意到自從她建議他們把那兒清理出來後,戴維斯就老喜歡混在那兒。這種行為從某種意義上來說是可以預見的。隨著年歲漸老,不喜歡變動,戴維斯感到這個房間有毀滅之虞,於是想重新控製局麵。她有足夠的心理來應付他那種小兒科的想法,但是,那仍讓人感到沮喪。他讓人感到灰心。
</br>