“至於那個特戈洚巴樹呢?”賴森向下睨視獅子鼻。“我渴望在這玩意兒上著墨著墨。我們不需要什麽研究資料。當地土著把樹汁萃取出來,然後塗在臉上——這就是為什麽許多年來,他們是中非大陸上鬍子颳得最幹淨的部落。不過為了白種人敏感的肌膚,我們的藥劑師已經將那如糖蜜般的原汁樹液加以精煉處理,然後與取自磨成粉末的河馬睪丸的軟膏混合,最後製成這種迄今仍沒沒無聞的刮鬍調劑。”
“我忘了告訴你,”安德森說道:“我們不在那株樹上麵做文章。”
“老大,不在那株樹上麵做文章?”賴森的表情滑稽,一副很受傷的模樣。
“刮鬍子。我們的重點是在反對刮鬍子,而非不刮。我們需要一個名稱,聽起來不必滑稽好笑,也不用時髦漂亮。‘新修臉主義’和‘無剃刀’這兩個名字都遭到強烈否決了。”
“那‘除毛樂’呢?”
“太科學化了,不好。”
賴森笑了。他的笑聲毫不掩飾,宛若一位學者激動地發出咯咯尖笑聲。
“你知道的,我不信這玩意兒。一定是有人在開玩笑。”
“雷佛頓試過,而且他說這玩意兒很管用。”安德森跳過這個問題,同時也叫賴森一起退下。當這位文案撰寫員走到門邊時,安德森把他叫迴來。“我說,你有沒有在這裏見過一個年輕人?他是馬爾康·邦茲爵士的外甥,名字叫做葛雷特瑞克?”賴森點點頭。“他長得什麽模樣?”
“很難形容,一臉無辜的模樣。我讓他看那些剪貼簿裏的舊廣告,他看得興致勃勃。”賴森又咯咯發笑。“他以為自己要做的是什麽有創意的工作。你要見他嗎?”
“現在還不用,我下午再找他。這會兒先讓他試寫幾個產品名字出來,查理,這事可以麻煩你嗎?他幹活的時候,別讓他搞砸什麽東西。你自個兒稍微留意一下就行了。”
賴森嘲諷地模仿威威說話的方式,故意用輕聲細語、循循善誘的腔調說道:“別讓我所說的話絆住你。你自個兒琢磨琢磨。”他走出辦公室。
安德森坐下,審視脆即酥新的企畫大綱。這時電話鈴聲響起,總機小姐說:“啊,安德森先生,貝格西德先生一直在找您。他說有要緊事。”
“幫我接過來,可以嗎?”
他皺眉看著標題“脆即酥保住秘書的飯碗”時,貝格西德那萬般焦慮的鼻音傳了出來。
“聽著,亞瑟先生不斷在我耳邊嘮叨那些構圖。你知道的,就是我們夏季宣傳活動要用的那些。”
“啊,是的。”安德森拿起內線分機,撥了珍·萊特莉的號碼。“珍,”他說道:“把童裝世界的廣告圖找出來,克勞蕭工作室上星期就應該送過來的,查查看出了什麽問題,快。”其間,貝格西德的話匣子從未停過。“是,”安德森說。“是,是。”
“今天下午我應該把這些圖給亞瑟先生過目的。”
“我正在追那些圖,貝格西德先生,”他隨口答道。“你今天會拿到手的。”
帶著鼻音的哼聲抱怨立即變成了濃鬱鼻音的親切話語。
“太好了,安德森先生,這真是太好了。”
“言重了。”他隨口說道,試圖力挽狂瀾。“事實上,這批圖稿會有點耽擱,是因為我要求執筆畫家必須確認無誤。而畫家是催不得的,你明白他們就是這副德行,貝格西德先生。”
“我當然明白。安德森先生。抱歉打攪你了。”
“我們隨時候教。”
他們倆打了一陣哈哈,安德森才掛下話筒。他端詳著賴森的企畫大綱,那是一係列的連環故事,每一則故事包含了四格漫畫。在“脆即酥保住秘書飯碗”的標題下,第一格圖畫顯示的是一名垂頭喪氣的秘書,因為粗心大意而遭僱主譴責。旁白是:“你早上表現的都很出色,瓊斯小姐,但一到下午卻荒腔走板,錯誤連連。”第二格圖畫中,瓊斯小姐對她的朋友說道:“席拉,事實上是我肚子餓了,我們甚至連喝杯茶的休息時間也沒有。”席拉答道:“來一根脆即酥點心棒,可以讓你保持活力。而且吃起來美味可口哦。”第三格圖畫:瓊斯小姐坐在打字機前,一旁放著信件,她一邊吃著脆即酥點心棒,心裏一邊想:“乖乖,味道真是棒極了。”第四格圖畫:僱主說道:“這些信全打對了。恭喜你從意氣消沉之中重新振作起來,瓊斯小姐。”瓊斯小姐心裏卻想著:“你要恭喜的,應該是脆即酥點心棒。”漫畫下方有一則廣告標語:“內含維他命、外覆巧克力的脆即酥點心棒,是您活力的泉源”。此外的幾份文案都是用漫畫格式來表現相同的主題。美術部門畫了些粗略的藍圖,看起來十分簡潔。
安德森嘆了口氣,搖搖頭,隨手在紙上亂寫了幾個標題。十分鍾過後,他看著自己寫出來的東西:午餐後來一客“脆即酥”
“脆即酥”為您的午餐劃上完美句點
午餐時光即是“脆即酥”時光
大夥兒都來吃“脆即酥”
</br>
“我忘了告訴你,”安德森說道:“我們不在那株樹上麵做文章。”
“老大,不在那株樹上麵做文章?”賴森的表情滑稽,一副很受傷的模樣。
“刮鬍子。我們的重點是在反對刮鬍子,而非不刮。我們需要一個名稱,聽起來不必滑稽好笑,也不用時髦漂亮。‘新修臉主義’和‘無剃刀’這兩個名字都遭到強烈否決了。”
“那‘除毛樂’呢?”
“太科學化了,不好。”
賴森笑了。他的笑聲毫不掩飾,宛若一位學者激動地發出咯咯尖笑聲。
“你知道的,我不信這玩意兒。一定是有人在開玩笑。”
“雷佛頓試過,而且他說這玩意兒很管用。”安德森跳過這個問題,同時也叫賴森一起退下。當這位文案撰寫員走到門邊時,安德森把他叫迴來。“我說,你有沒有在這裏見過一個年輕人?他是馬爾康·邦茲爵士的外甥,名字叫做葛雷特瑞克?”賴森點點頭。“他長得什麽模樣?”
“很難形容,一臉無辜的模樣。我讓他看那些剪貼簿裏的舊廣告,他看得興致勃勃。”賴森又咯咯發笑。“他以為自己要做的是什麽有創意的工作。你要見他嗎?”
“現在還不用,我下午再找他。這會兒先讓他試寫幾個產品名字出來,查理,這事可以麻煩你嗎?他幹活的時候,別讓他搞砸什麽東西。你自個兒稍微留意一下就行了。”
賴森嘲諷地模仿威威說話的方式,故意用輕聲細語、循循善誘的腔調說道:“別讓我所說的話絆住你。你自個兒琢磨琢磨。”他走出辦公室。
安德森坐下,審視脆即酥新的企畫大綱。這時電話鈴聲響起,總機小姐說:“啊,安德森先生,貝格西德先生一直在找您。他說有要緊事。”
“幫我接過來,可以嗎?”
他皺眉看著標題“脆即酥保住秘書的飯碗”時,貝格西德那萬般焦慮的鼻音傳了出來。
“聽著,亞瑟先生不斷在我耳邊嘮叨那些構圖。你知道的,就是我們夏季宣傳活動要用的那些。”
“啊,是的。”安德森拿起內線分機,撥了珍·萊特莉的號碼。“珍,”他說道:“把童裝世界的廣告圖找出來,克勞蕭工作室上星期就應該送過來的,查查看出了什麽問題,快。”其間,貝格西德的話匣子從未停過。“是,”安德森說。“是,是。”
“今天下午我應該把這些圖給亞瑟先生過目的。”
“我正在追那些圖,貝格西德先生,”他隨口答道。“你今天會拿到手的。”
帶著鼻音的哼聲抱怨立即變成了濃鬱鼻音的親切話語。
“太好了,安德森先生,這真是太好了。”
“言重了。”他隨口說道,試圖力挽狂瀾。“事實上,這批圖稿會有點耽擱,是因為我要求執筆畫家必須確認無誤。而畫家是催不得的,你明白他們就是這副德行,貝格西德先生。”
“我當然明白。安德森先生。抱歉打攪你了。”
“我們隨時候教。”
他們倆打了一陣哈哈,安德森才掛下話筒。他端詳著賴森的企畫大綱,那是一係列的連環故事,每一則故事包含了四格漫畫。在“脆即酥保住秘書飯碗”的標題下,第一格圖畫顯示的是一名垂頭喪氣的秘書,因為粗心大意而遭僱主譴責。旁白是:“你早上表現的都很出色,瓊斯小姐,但一到下午卻荒腔走板,錯誤連連。”第二格圖畫中,瓊斯小姐對她的朋友說道:“席拉,事實上是我肚子餓了,我們甚至連喝杯茶的休息時間也沒有。”席拉答道:“來一根脆即酥點心棒,可以讓你保持活力。而且吃起來美味可口哦。”第三格圖畫:瓊斯小姐坐在打字機前,一旁放著信件,她一邊吃著脆即酥點心棒,心裏一邊想:“乖乖,味道真是棒極了。”第四格圖畫:僱主說道:“這些信全打對了。恭喜你從意氣消沉之中重新振作起來,瓊斯小姐。”瓊斯小姐心裏卻想著:“你要恭喜的,應該是脆即酥點心棒。”漫畫下方有一則廣告標語:“內含維他命、外覆巧克力的脆即酥點心棒,是您活力的泉源”。此外的幾份文案都是用漫畫格式來表現相同的主題。美術部門畫了些粗略的藍圖,看起來十分簡潔。
安德森嘆了口氣,搖搖頭,隨手在紙上亂寫了幾個標題。十分鍾過後,他看著自己寫出來的東西:午餐後來一客“脆即酥”
“脆即酥”為您的午餐劃上完美句點
午餐時光即是“脆即酥”時光
大夥兒都來吃“脆即酥”
</br>