眨眼之間,雷普利的世界變得一片混亂。
薩姆森號飛船的艙門剛一打開,就湧出了大量的異形。
它們的行動如此迅速,寂靜而憤怒地狂奔著,她根本沒有時間數清楚到底有多少隻異形。它們利用粗壯有力的四肢沿著對接艙穿過氣閘艙,在金屬表麵蹦跳著前行。有人驚訝地喊叫著,然後這些生物撞向了沉重的貨運網。
雷普利蹲下來,抓住砂鑿,準備把這些生物拖向前廳的後門處。但貨運網卻出現了問題。混亂的網兜捆緊了兩隻異形,還有兩隻異形猛烈地撲騰著,四肢不停地胡亂揮舞,尾巴也狂甩著,鋒利的獠牙不停地發出哢嚓哢嚓的撕咬聲。恐懼順著她渾身的經脈流淌,她快要不能唿吸了。
“小心,它們是——”她喊道。
然後它們衝了出去。
原本緊緊纏繞的金屬網破裂了,高壓電線在空中懸浮,發出尖銳的嘶嘶聲。韋爾福德驚聲尖叫,霎時間,他的身體已經血肉模糊。血水噴濺在前廳,到處都是,把刺眼的白色船艙內表層塗成了一片恐怖的紅色陰影。
霍伯大喊著,點燃了他的等離子體噴槍。一隻異形向他撲來,然後一腳踢開一排固定的座椅,轉身逃離炙熱的火焰。
它徑直向雷普利撲去。
她蜷伏在艙壁下,握著砂鑿的長柄,把它舉向空中,離開自己身體一定的角度。那隻異形身形高大,帶著尖刺,渾身是殼狀的皮膚,擁有剃刀一樣的尾巴,倒弧形的腦袋,可以噴出的內槽牙。這種恐怖的感覺已經糾纏她太久了。那隻異形滑向了她,很顯然,它正試圖慢下來,用爪子在地板上抓出深深的印痕。但是它的反應還是不夠快。
就在砂鑿紮入異形大腿上方的某個部位的一瞬間,異形瘋狂地號叫起來。
一股刺鼻的惡臭瞬間襲來,讓雷普利作嘔。她聽到液體飛濺到金屬板上的聲音,然後又聞到了燒焦的味道。
“是強酸!”她大叫道。她用砂鑿向前方推擠開路。異形原地站了起來,下蹲著並不斷揮舞著利爪,嘴巴向前猛烈地撕咬著。但它這樣做是為了分散雷普利的注意力。雷普利聽到一陣輕輕的什麽東西快速移動時發出的嗖嗖聲,是它的尾巴,正向她襲來。
砂鑿頓時從她手中被打掉了,伴隨著嘩啦啦的聲音飛到
前廳。
雷普利假裝向左側的氣閘跑去,然後又跳到右側,順著弧形牆來到後門。她能感覺到那東西在跟著她。正當她快要到達大門的時候,霍伯向她大聲喊叫。
“雷普利,快蹲下!”
她毫不猶豫地蹲了下來。一枚爆彈唿嘯著飛過來,在她周圍炸開了。她聞到了頭發燒焦的味道。在她的上方和身後的空氣中充滿了難以置信的熱量,灼燒著她頸後的皮膚、頭皮,還有手臂。
異形高聲哀號著,那聲音十分尖銳,充滿了痛苦。
正當雷普利向安全出口望去的時候,又一個陰影向他們撲來。遠處傳來一陣撞擊聲,砰的一聲,還有一陣哼唧聲。
有人在尖叫。
有東西抓住了她的腳,她大聲唿喊,來迴滾動著,試圖把它踢開。事實上,是她沉重的靴子與霍伯的大腿纏繞在了一起。他喘息著,然後更加用力地抓住她,拖著她穿過前廳。
異形遍體鱗傷,仍在哀號,沿著彎曲的艙壁不停地撲打著向後退,朝氣閘門的方向奔去。
然後,它向鮑威爾這邊趕來。鮑威爾依舊在監視著貨運網中那兩隻掙紮著的異形,用他的電擊槍瞄準它們。而他臉上的表情有些不對勁兒。雷普利看到鮮血濺到他的胸部和脖子上,並不停地滴落下來。他麵無表情,但似乎並沒有看到任何東西,卻來迴揮舞著電擊槍。
她向他旁邊瞥了一眼,看到了韋爾福德的遭遇。他現在隻能被稱為一塊兒肉了。
“鮑威爾!”她大喊道,“看右邊!”
鮑威爾抬起頭,但他並沒有看向右邊。那裏,燃燒著的異形正向他張牙舞爪地走來,相反,他卻看向左手邊死去的朋友。
卡西亞諾夫跳過兩排座椅,用她的腿作為支撐,扣動電擊槍,向那隻燃燒的異形開火。槍聲震耳欲聾,脈衝在雷普利的耳中迴蕩,火焰在那生物的殼狀皮膚上燃燒著,迎風搖擺並滋滋作響。
異形的尖叫聲更大了,但它繼續向鮑威爾的方向襲來,撲向他。就在那一刻,雷普利還來不及閉上眼睛,她看到鮑威爾的頭顱在異形燃燒著的銀色的大嘴裏滾落了出來。
“他媽的什麽情況?”霍伯大叫道。
卡西亞諾夫再次用電擊槍向異形開火,又開了兩槍,打爆了異形的頭顱,其燃燒的部分散落到地板和前廳一側的牆壁上。火焰沿著窗戶蔓延,煙霧形成錯綜複雜的圖案,由酸液產生的薄霧升騰到空中。
四周發出嘶嘶的聲音,到處彌漫著煙霧。
“我們得快點出去!”雷普利說道。
“另一隻去哪裏了?”霍伯問道。
“已經通過門口,但是強酸會——”
“卡西亞諾夫,快出來!”霍伯大喊。
卡西亞諾夫向他們走來。雷普利發現了她略帶懷疑的神情,但也能感覺到她已下定決心並充滿動力,準備好對付這些令她恐懼的異形。這是個好現象。大家需要同仇敵愾,團結一心。
一隻被困的異形從網中掙脫出來,通過前廳向他們飛奔過來。它先是把座椅踢到了一旁,然後跳過後麵一排固定的設備貨架,徑直向卡西亞諾夫撲來。
霍伯舉起等離子體噴槍。可如果他在這麽近距離的位置開槍的話,就會同時把醫生燒焦。
“不要!”雷普利說,“霍伯!”她向左邊躲閃了一下,視線卻一直未曾離開那隻異形。她的思維在那一刻短暫地停頓了一下,湧出一個自私的想法,不要是我,不要向我襲來。恐懼驅使她產生這個想法,而片刻之後,異形跳了起來,霍伯用等離子體噴槍向它開火,此時她心中生起一陣羞愧之情。
正是因為雷普利的當機立斷,才保住了卡西亞諾夫的性命。她憑直覺行動,而她的原始想法更多是出於自衛的本能,這需要一些時間來調整。
俄國人向她點了一下頭。
正在這時,一扇被酸液濺到的玻璃窗爆裂開來。
一股風暴襲來。所有不固定的東西都被卷了起來,卷向破裂的窗口,在巨大壓力的作用下,隨著空氣一同湧入外太空。那些壞掉的椅子,丟下的武器,牆上的鑲板,都被卷入前廳,卡在窗口和艙壁上。噪聲大得驚人,驚悚的轟鳴聲簡直要把雷普利的耳膜從腦殼中吸出來。她努力地唿吸著,但並不能將空氣吸入肺部。她用一隻手緊緊地抓住固定在地板上的座椅,另一隻手伸向了霍伯。
霍伯緊貼在門框上,卡西亞諾夫緊緊地抓住他隨風搖曳的夾克衫。
雷普利從她的肩膀旁看過去。那裏隻剩下兩具破破爛爛的屍體,那是韋爾福德和鮑威爾的殘肢,被重重地壓在了破碎的窗戶下麵。他們兩個都已經死了,那隻燃燒著的異形幾乎與他們的屍體融合到了一起。幸存下來的異形依舊在網中奮力掙紮,被緊緊纏繞在氣閘艙的門口。她看到它用力向下一抓,撞擊著她死去的弟兄。很多東西隨著氣流通過氣閘艙,稀裏嘩啦地湧向缺口處——衣物、屍塊,還有一些來自薩姆森號飛船內部的東西,她分辨不出是什麽。
她從噴濺的酸液中看到鮑威爾的右手臂還有胸部流出來,並滋滋作響。
“我們沒有多少時間了!”她試圖大喊。她勉強能夠聽到自己說話的聲音,但她可以從卡西亞諾夫的表情看出,卡西亞諾夫也知道他們現在的處境有多麽危險。
過了一會兒,暴風減弱了一些。家具、屍塊,還有艙壁鑲板堵住了漏風的窗戶。雷普利覺得耳朵上的壓力和拉扯在四肢上的牽引力在慢慢減弱,所以她借助固定在地板上的設備托著自己的身體,向門口方向移動。酸液蠶食著碎屑,平靜的時刻不會持續太久。
霍伯用手拖著自己的身體,匍匐前行,終於來到另一側。卡西亞諾夫跟著他。然後他們倆轉身向她這一側過來。
雷普利被卡在門框處,從後麵被勾住了,霍伯伸出手去夠她。
當他檢查她的肩膀時,他驚訝地瞪大了眼睛。她的腳在身體下麵一直被擠壓著。
霍伯趕快揪住她的胳膊,用力拖拽。由於用力過猛,雷普利看到他的指甲都嵌進了自己的手腕裏,受傷處周圍出現了瘀血。
整個艙壁環繞著破碎的玻璃,失去了控製。
霍伯向雷普利大喊了一聲,但她似乎沒有聽到。他趕緊把她拖向自己這邊。大門早已關閉,就在金屬門合上的瞬間,她被拉了進來。
突然傳來一聲響亮的號叫,還有帶有金屬質感的呻吟聲。不久後,咆哮聲就消失了。門外,遠處還是一片狼藉。
但在這裏,有幾秒鍾的時間,幾乎是一片沉寂。
之後,雷普利的聽力有些下降。她聽到喘息聲和呻吟聲,還有霍伯看到加西亞被肢解的屍體堵在門口走廊處後低聲的咒罵聲。加西亞的胸前混亂不堪,血跡斑斑,滴著血的骨頭還閃爍著微光。
“一隻……有一隻異形逃脫了。”雷普利說著,看向斯內登。科學官點了點頭,指著走廊的方向。
“進入飛船。”她說,“它的動作太快了,而且體形巨大。太大了!”
“我們必須找到它。”雷普利說。
“其他人呢?”斯內登問道。
霍伯搖了搖頭。“韋爾福德和鮑威爾都犧牲了。”
門外的混沌狀態很快就結束了,如同開始時一樣迅速。
雷普利搖搖晃晃地站了起來,環顧周圍的人們——霍伯、卡西亞諾夫,還有斯內登。她克製自己,盡量不去看加西亞被摧毀的、可憐的身體,因為這會讓她想起蘭伯特的種種經曆,他被懸掛在那裏,手臂仍在擺動,不停地滴著血。
“我們必須追蹤下去。”雷普利再一次說道。
“巴克斯特,拉茜斯!”霍伯說,“有一隻異形逃脫了,已經進入飛船內部。聽到我說的話了嗎?”無人應答。
“要減壓就必須擰緊公用連接閥。”斯內登說道。
雷普利伸手去拿她的耳機,但它卻不見了。也許是在激烈的混戰中被撕碎了。
“去艦橋,”霍伯說,“我們所有人。我們需要在一起,盡可能快地到達那裏。警告他們。然後我們再決定做什麽。必須在我們都聚到一起之後。大家都同意嗎?”
雷普利點點頭。
“我同意。”斯內登說。
霍伯從斯內登手裏拿走了最後僅存的電荷彈藥,然後帶路前行。
它們移動得太快了!即便在薩姆森號飛船中被困了七十天,它們猛衝的速度也遠比雷普利想象的要快得多。事實上,她也不確定還能期待些什麽……也許她最終會發現這一切都是一場糟糕的噩夢。也許她最終發現,這些怪物與三十七年前殺死她的船員的怪物根本就沒有任何聯係。
但事實並不是這樣,它們就是同類,完全一樣。它們都擁有魁梧的身體,類似昆蟲的外殼皮膚,屬於爬行類生物,身體裏還帶有某種光,從某個角度看上去,還有些像人類。
那頭部……還有那些牙齒……
霍伯伸出手,掌心向上朝向他們。雷普利停下來,重複這個信號,以便讓斯內登和她身後的卡西亞諾夫清楚地看到。
他們現在位於走廊的一個交叉點。穿過交叉點就是通向受損對接艙的門,那裏仍然足夠堅固和安全。轉角處,有一條路通往馬裏昂號飛船的主體。
霍伯一動不動地站在那裏,身上掛著電擊槍。它太長了,而且很笨重。他一邊前進,一邊向四周瞄準。他們必須穿過走廊。
異形可能出現在任何地方,任何一個角落。走廊的牆壁上、敞開的門道中、艙口、側壁的房間裏出現的任何陰影都有可能是異形。她已經見過它從前廳衝出來,也聽到它突然停下來很長時間,直到殺死加西亞。之後它就離開了,完全忽略了斯內登,也許是因為她攜帶武器的緣故。但雷普利覺得,更有可能的原因是,它感覺到船體巨大,它現在已經不受任何限製,可以自由地出入了。
又或許是它停在距離十幾步遠的地方,守株待兔。它流出口水,發出柔和的嘶嘶聲,這是期待這麽久以來,它第一次真正的饕餮盛宴。
又或許它已經衝進船艙深處,在黑暗、寒冷的眾多房間中迷失了自己,但是在那裏,它可以計劃好下一步要做什麽。
霍伯在拐角處腳底打滑,雷普利停頓了一秒,屏住唿吸。並沒有什麽暴力事件發生,她繼續跟著他,再次貼近他前行。
他們到達了對接區域的末端,並爬上了一條寬闊的樓梯,進入飛船主體。她目不轉睛地盯著樓梯的頂端。那裏燈火通明,但她仍然希望看到閃爍的輪廓、尖尖的肢體和倒弧形的腦袋。
他們很孤獨,並沒有其他東西出現。
霍伯迴頭瞥了一眼,麵容緊張。雷普利微笑著點點頭,以示鼓勵,他同樣報以微笑。
在她身後,斯內登和卡西亞諾夫挨在一起,但也沒離得那麽近,以防前進時會阻礙對方。雖然雷普利弄丟了耳機,但她仍然可以聽到他們沉重的喘息聲,部分是勞累所致,但絕大多數源自恐懼。沒有人說話。剛才所發生的一切令人震撼的情景依然在他們的腦海中盤旋,刺激著每一個人敏感的神經。
雷普利覺得,它很快就會襲擊我們了。她迴想起異形咬斷鮑威爾的頭時發出的哢嚓聲和嘶嘶聲,還有強酸發出的惡臭味,那是被摧毀的異形的血液濺落在鮑威爾和韋爾福德殘破的屍體上後發出的腐蝕的味道。
很快它就真的會來襲擊我們了。
霍伯帶領大家通過一個更加寬闊、明亮的走廊,一直延伸到中央流通區域。那裏通向其他走廊及一部電梯,電梯上升可以穿過甲板。三扇門都關得緊緊的,關閉甲板區域是因為災難最初發生時需要減壓,現在這些區域都是嚴禁入內的。其他走廊全部通向這艘飛船的後方,仍然處於開放狀態。
從他們站的地方可以沿著每一條走廊看到各條路線的情況。門在陰影裏,樓梯上端不在視野範圍內。電力供應不足,時斷時續,燈光閃爍不定。在這種情況下,即便是在沒有危險的地方,大家也會產生退縮的情緒。
霍伯暗示用電梯。斯內登快速、安靜地向前跑去,然後按下唿叫按鈕。
“巴克斯特,你能聽得到嗎?”霍伯再次通過他的麥克風小聲說道,“拉茜斯呢?”他向斯內登看去,然後又迴頭看了看卡西亞諾夫。他們都搖了搖頭。
電梯上方的燈不斷地閃爍著暗淡的紅光,表明電梯有一些問題。
“那我們現在走樓梯嗎?”雷普利問道。
霍伯點點頭,並指明了方向。他們在電梯組後方移動,向最寬的樓梯底部走去。霍伯立即開始向上爬,用電擊槍在胸前瞄準前方。
雷普利和其他人在後麵跟著。他們悄悄地、小心翼翼地快速移動著,在下一處緩步台,霍伯停下腳步,凝視周圍的角落。接著,他繼續前行。在他們周圍,飛船發出嗡嗡聲並顫動著,這聲音、這種感覺如此熟悉。
在下一處緩步台,霍伯再次停了下來,注目凝視著,身體僵硬。
雷普利走到他身旁。她已準備好迅速采取行動,一旦異形撲過來,她就立刻抓住他,把他拽迴來。但一開始在她所處的位置卻看不見任何東西,她碰了碰他的肩膀,並緊握了一下,引起他的注意。
霍伯上下左右地揮舞著電擊槍,寬大的槍管瞄準地上的什麽東西。是一攤清澈的黏性液體,濺落在緩步台和下一段行程的第一個踏板上,然後這些黏液又模糊地塗抹在有織紋的金屬表麵。
“這座艦橋在哪個平麵?”她在他耳邊小聲說道。她有些困惑,迷失了。
他伸出一根手指,指了過去。
“我們必須走出樓梯。”她說,“到那邊去,然後再說——”
霍伯跑起來。他好像咕噥著說了句什麽就離開了,然後一步並作兩步地順著樓梯往上跑,武器仍舊緊握在胸前。他移動得如此迅速,以至於雷普利和其他人都感到十分驚訝。
她開始起步追趕他的時候,他早已到達下一個緩步台,然後絲毫沒有停留片刻就轉過了拐角處。她抓住扶手,借力把自己拉上去。
她心想,我們應該緩慢而安靜地前行!但她也十分了解霍伯的感受。他想要搶在異形之前盡快到達艦橋,提醒拉茜斯和巴克斯特。如果他們到達後發現兩人已經被異形殺害的話,毫無疑問,他會殺死這些該死的東西。
雷普利看見他在通向下一個甲板的門口稍稍停留片刻,然後他觸碰了壓板,大門低聲打開。他躋身穿過大門,蹲低身體,環顧四周。此時,雷普利和其他人也都向他靠攏過來。他迅速瞥了一眼大夥兒,就繼續往前走了。
雷普利終於認出他們現在是在哪裏。當他們接近通向艦橋的正門入口的時候,她衝在前麵,停在門口處,然後把耳朵貼到門上傾聽,一隻手懸在壓板上麵。她沒聽到裏麵傳來任何聲音,不過也許是因為門的隔音效果很好,又或許是裏麵的尖叫聲被控製住了。
她向霍伯點點頭,然後用手指倒計時。
三……二……一……
她敲擊了一下壓板,然後大門就輕聲打開了。他們一起走了進去,霍伯在左邊,雷普利在右邊,當她看到拉茜斯和巴克斯特在通信台的周圍緊緊抱在一起的時候,頓時充滿了難以言表的喜悅和欣慰之情。
“他媽的,到底發生了什麽?”巴克斯特一邊問,一邊站起來,把椅子甩向一邊。椅子在地板上旋轉起來。“我們失去了聯係,然後……”他看到大家的表情的一刹那,就明白他們當時有多麽恐懼了。
“到底發生了什麽?”拉茜斯問道。
“警戒艦橋,”霍伯對斯內登和卡西亞諾夫說,“鎖好大門。把所有的門都鎖上。”
“那其他人呢?”巴克斯特問道。
“你是多久之前失去聯係的?”
“就在他們——在你們準備打開氣閘的時候,”巴克斯特說,“我正打算下來,但是……”
“沒有其他人了,”霍伯說,“警戒艦橋。然後我們再商量下一步究竟該做些什麽。”
聽到這個噩耗後,兩人顯然悲傷至極。
他們已經失去了太多的朋友和戰友,但這八個幸存者已經一起生存了七十多天了。他們一直一同盡心盡力地保護馬裏昂號飛船的安全,希望會有飛船接收到他們的遇險信號。
日子一天一天過去,他們每天總是為可能發生的更嚴重的機械故障提心吊膽,又或許是為從薩姆森號飛船裏跑出來的那些怪獸。他們已經下定決心要一戰到底,跟這些可能會發生的不幸搏鬥。也許他們並非互相看好彼此,但是有哪一個團隊能保證做到完美呢?尤其是在這樣巨大的壓力之下。
但至少他們還是幸存者。而現在,他們中的三個人已經犧牲了,瞬間就被那些混蛋怪物殘殺了。
雷普利給他們留出空間來沉澱心情,自己撤退到一個控製麵板那裏,坐在軟墊椅子上。這是一個導航控製點。她瀏覽著係統,計算著其他行星和他們飛船之間的距離及軌道。
這個星係中心的太陽距離他們將近五億英裏遠。
難怪她感覺如此寒冷。
“我們必須找到它,”斯內登說,“跟蹤並殺死它。”
“怎麽跟蹤?”卡西亞諾夫問道,“它可能隱藏在馬裏昂號飛船的任何地方。這會不斷地耗費我們的精力,而我們隻有幾天時間。”
“我看到過它。”斯內登的聲音裏充滿可怕的敬畏,她的聲音因恐懼而顫抖。所有人都安靜下來,沉默不語。“它就像……像是一個有生命的影子。我想加西亞甚至都不知道是什麽襲擊了她。她並沒有大聲尖叫,根本沒有時間。她隻是咕噥了一下,就好像她不同意某件事情一樣。就這樣,它殺了她,然後跑了。就這樣……它像野獸般殘忍地對待她,沒有任何理由。”
“它們毫無理由。”雷普利說,“它們殺戮後進食,如果沒時間進食,它們就隻是殺戮。”
“但這不符合自然規律啊,”斯內登說,“動物總是帶著目的去殺戮。”
“一些會吧,”雷普利說,“但人類不會。”
“在這裏,什麽是自然的,什麽不是自然的?”霍伯問道,他聽上去很生氣。“這些都不重要,重要的是我們應該做些什麽。”
“追蹤它。”斯內登說。
“根本沒有時間了!”卡西亞諾夫說道。
“酸液很快就會腐蝕掉前廊的窗戶和地板,”霍伯說,“我們還算是幸運的,門還在。它們是防爆門,而不是簡單的外部門。”
“該死,那我們現在怎樣才能順利到達薩姆森號飛船呢?”拉茜斯問道。
“那是另一個問題了。”霍伯是人們關注的中心,不僅僅因為他是領隊,還因為他是唯一一個活著的工程師。
“穿上宇航服。”拉茜斯說。
“這正是我所想的。”霍伯說。
“是的,”巴克斯特同意地說道,“一旦我們進入薩姆森號飛船裏麵,它的環境係統將會再次加壓。”
“我們需要另一個氣閘來配合。”霍伯說。
“但是我們不能把那鬼東西留在飛船上任其遊蕩!”
卡西亞諾夫大喊道。她站在那裏,雙拳在身體兩側緊握著。
“它可能會咬壞電纜,或者把門砸碎。上帝知道它會搞出什麽樣的破壞。”
“我們可以不去理會它。”霍伯看著雷普利,仿佛是在尋求她的同意。突然間,其他人也都在看她。
雷普利點點頭。“是啊。要麽是這樣,要麽我們就進入飛船去搜尋那家夥,冒著喪命的危險。至少這樣我們還有一線生機。”
“是啊,一線生機……”卡西亞諾夫嘲笑道,“什麽是一線生機?我敢打賭沒有機會了。有人願意跟注嗎?”
“我不賭博。”雷普利說道,“聽著,我們這些人當中,如果三個人工作,其他三個人看守值班,也仍要花費一段時間才能進入薩姆森號飛船。我們返迴時直接進入我的穿梭機,離開這裏。”
“那物資補給怎麽辦?”巴克斯特問道,“食物,水。
還有潤滑油,我們當中的每對戀人都需要。”
“所有這些都儲存在礦井下麵嗎?”雷普利問霍伯。
“是的。”
“但這些該死的怪物也正是從礦井中來的!”斯內登說。
雷普利點點頭。其他人誰都沒說話。是的,大家也都在考慮這一點,她想。
“沒錯,所以我得會會它。”霍伯說,“我現在已經想好了我們怎樣才能順利通過解壓區域到達薩姆森號飛船。我們大家一起前進,按照既定計劃。如果我們返迴的時候那東西給我們製造麻煩的話,我們就跟它搏鬥。”
“到時候就大難臨頭了,不是嗎?”巴克斯特說道。
“也許吧。”
“我們需要更多的武器,”雷普利說,“我們在下麵的時候失去了大部分武器……”
“我們可以在下降途中轉到二號控製艙,”斯內登說,“那裏有很多電擊槍和等離子體噴槍。”
“這很容易。”拉茜斯說道。
“就如同在公園散步一樣簡單。”巴克斯特表示同意。
“我們所有人都將死去。”卡西亞諾夫說。她是認真的,沒開玩笑。雷普利進入對接艙準備采取行動的時候,她被驚到了,但現在她說話的語調再次悲觀起來。
“不是今天。”雷普利迴答道。卡西亞諾夫哼了一聲,沒有其他人應答。
他們移動著,但速度並不是很快。在相對安全的艦橋上,他們每個人都花了點兒時間來理清自己的想法。
門那邊的世界,隻有危險。
薩姆森號飛船的艙門剛一打開,就湧出了大量的異形。
它們的行動如此迅速,寂靜而憤怒地狂奔著,她根本沒有時間數清楚到底有多少隻異形。它們利用粗壯有力的四肢沿著對接艙穿過氣閘艙,在金屬表麵蹦跳著前行。有人驚訝地喊叫著,然後這些生物撞向了沉重的貨運網。
雷普利蹲下來,抓住砂鑿,準備把這些生物拖向前廳的後門處。但貨運網卻出現了問題。混亂的網兜捆緊了兩隻異形,還有兩隻異形猛烈地撲騰著,四肢不停地胡亂揮舞,尾巴也狂甩著,鋒利的獠牙不停地發出哢嚓哢嚓的撕咬聲。恐懼順著她渾身的經脈流淌,她快要不能唿吸了。
“小心,它們是——”她喊道。
然後它們衝了出去。
原本緊緊纏繞的金屬網破裂了,高壓電線在空中懸浮,發出尖銳的嘶嘶聲。韋爾福德驚聲尖叫,霎時間,他的身體已經血肉模糊。血水噴濺在前廳,到處都是,把刺眼的白色船艙內表層塗成了一片恐怖的紅色陰影。
霍伯大喊著,點燃了他的等離子體噴槍。一隻異形向他撲來,然後一腳踢開一排固定的座椅,轉身逃離炙熱的火焰。
它徑直向雷普利撲去。
她蜷伏在艙壁下,握著砂鑿的長柄,把它舉向空中,離開自己身體一定的角度。那隻異形身形高大,帶著尖刺,渾身是殼狀的皮膚,擁有剃刀一樣的尾巴,倒弧形的腦袋,可以噴出的內槽牙。這種恐怖的感覺已經糾纏她太久了。那隻異形滑向了她,很顯然,它正試圖慢下來,用爪子在地板上抓出深深的印痕。但是它的反應還是不夠快。
就在砂鑿紮入異形大腿上方的某個部位的一瞬間,異形瘋狂地號叫起來。
一股刺鼻的惡臭瞬間襲來,讓雷普利作嘔。她聽到液體飛濺到金屬板上的聲音,然後又聞到了燒焦的味道。
“是強酸!”她大叫道。她用砂鑿向前方推擠開路。異形原地站了起來,下蹲著並不斷揮舞著利爪,嘴巴向前猛烈地撕咬著。但它這樣做是為了分散雷普利的注意力。雷普利聽到一陣輕輕的什麽東西快速移動時發出的嗖嗖聲,是它的尾巴,正向她襲來。
砂鑿頓時從她手中被打掉了,伴隨著嘩啦啦的聲音飛到
前廳。
雷普利假裝向左側的氣閘跑去,然後又跳到右側,順著弧形牆來到後門。她能感覺到那東西在跟著她。正當她快要到達大門的時候,霍伯向她大聲喊叫。
“雷普利,快蹲下!”
她毫不猶豫地蹲了下來。一枚爆彈唿嘯著飛過來,在她周圍炸開了。她聞到了頭發燒焦的味道。在她的上方和身後的空氣中充滿了難以置信的熱量,灼燒著她頸後的皮膚、頭皮,還有手臂。
異形高聲哀號著,那聲音十分尖銳,充滿了痛苦。
正當雷普利向安全出口望去的時候,又一個陰影向他們撲來。遠處傳來一陣撞擊聲,砰的一聲,還有一陣哼唧聲。
有人在尖叫。
有東西抓住了她的腳,她大聲唿喊,來迴滾動著,試圖把它踢開。事實上,是她沉重的靴子與霍伯的大腿纏繞在了一起。他喘息著,然後更加用力地抓住她,拖著她穿過前廳。
異形遍體鱗傷,仍在哀號,沿著彎曲的艙壁不停地撲打著向後退,朝氣閘門的方向奔去。
然後,它向鮑威爾這邊趕來。鮑威爾依舊在監視著貨運網中那兩隻掙紮著的異形,用他的電擊槍瞄準它們。而他臉上的表情有些不對勁兒。雷普利看到鮮血濺到他的胸部和脖子上,並不停地滴落下來。他麵無表情,但似乎並沒有看到任何東西,卻來迴揮舞著電擊槍。
她向他旁邊瞥了一眼,看到了韋爾福德的遭遇。他現在隻能被稱為一塊兒肉了。
“鮑威爾!”她大喊道,“看右邊!”
鮑威爾抬起頭,但他並沒有看向右邊。那裏,燃燒著的異形正向他張牙舞爪地走來,相反,他卻看向左手邊死去的朋友。
卡西亞諾夫跳過兩排座椅,用她的腿作為支撐,扣動電擊槍,向那隻燃燒的異形開火。槍聲震耳欲聾,脈衝在雷普利的耳中迴蕩,火焰在那生物的殼狀皮膚上燃燒著,迎風搖擺並滋滋作響。
異形的尖叫聲更大了,但它繼續向鮑威爾的方向襲來,撲向他。就在那一刻,雷普利還來不及閉上眼睛,她看到鮑威爾的頭顱在異形燃燒著的銀色的大嘴裏滾落了出來。
“他媽的什麽情況?”霍伯大叫道。
卡西亞諾夫再次用電擊槍向異形開火,又開了兩槍,打爆了異形的頭顱,其燃燒的部分散落到地板和前廳一側的牆壁上。火焰沿著窗戶蔓延,煙霧形成錯綜複雜的圖案,由酸液產生的薄霧升騰到空中。
四周發出嘶嘶的聲音,到處彌漫著煙霧。
“我們得快點出去!”雷普利說道。
“另一隻去哪裏了?”霍伯問道。
“已經通過門口,但是強酸會——”
“卡西亞諾夫,快出來!”霍伯大喊。
卡西亞諾夫向他們走來。雷普利發現了她略帶懷疑的神情,但也能感覺到她已下定決心並充滿動力,準備好對付這些令她恐懼的異形。這是個好現象。大家需要同仇敵愾,團結一心。
一隻被困的異形從網中掙脫出來,通過前廳向他們飛奔過來。它先是把座椅踢到了一旁,然後跳過後麵一排固定的設備貨架,徑直向卡西亞諾夫撲來。
霍伯舉起等離子體噴槍。可如果他在這麽近距離的位置開槍的話,就會同時把醫生燒焦。
“不要!”雷普利說,“霍伯!”她向左邊躲閃了一下,視線卻一直未曾離開那隻異形。她的思維在那一刻短暫地停頓了一下,湧出一個自私的想法,不要是我,不要向我襲來。恐懼驅使她產生這個想法,而片刻之後,異形跳了起來,霍伯用等離子體噴槍向它開火,此時她心中生起一陣羞愧之情。
正是因為雷普利的當機立斷,才保住了卡西亞諾夫的性命。她憑直覺行動,而她的原始想法更多是出於自衛的本能,這需要一些時間來調整。
俄國人向她點了一下頭。
正在這時,一扇被酸液濺到的玻璃窗爆裂開來。
一股風暴襲來。所有不固定的東西都被卷了起來,卷向破裂的窗口,在巨大壓力的作用下,隨著空氣一同湧入外太空。那些壞掉的椅子,丟下的武器,牆上的鑲板,都被卷入前廳,卡在窗口和艙壁上。噪聲大得驚人,驚悚的轟鳴聲簡直要把雷普利的耳膜從腦殼中吸出來。她努力地唿吸著,但並不能將空氣吸入肺部。她用一隻手緊緊地抓住固定在地板上的座椅,另一隻手伸向了霍伯。
霍伯緊貼在門框上,卡西亞諾夫緊緊地抓住他隨風搖曳的夾克衫。
雷普利從她的肩膀旁看過去。那裏隻剩下兩具破破爛爛的屍體,那是韋爾福德和鮑威爾的殘肢,被重重地壓在了破碎的窗戶下麵。他們兩個都已經死了,那隻燃燒著的異形幾乎與他們的屍體融合到了一起。幸存下來的異形依舊在網中奮力掙紮,被緊緊纏繞在氣閘艙的門口。她看到它用力向下一抓,撞擊著她死去的弟兄。很多東西隨著氣流通過氣閘艙,稀裏嘩啦地湧向缺口處——衣物、屍塊,還有一些來自薩姆森號飛船內部的東西,她分辨不出是什麽。
她從噴濺的酸液中看到鮑威爾的右手臂還有胸部流出來,並滋滋作響。
“我們沒有多少時間了!”她試圖大喊。她勉強能夠聽到自己說話的聲音,但她可以從卡西亞諾夫的表情看出,卡西亞諾夫也知道他們現在的處境有多麽危險。
過了一會兒,暴風減弱了一些。家具、屍塊,還有艙壁鑲板堵住了漏風的窗戶。雷普利覺得耳朵上的壓力和拉扯在四肢上的牽引力在慢慢減弱,所以她借助固定在地板上的設備托著自己的身體,向門口方向移動。酸液蠶食著碎屑,平靜的時刻不會持續太久。
霍伯用手拖著自己的身體,匍匐前行,終於來到另一側。卡西亞諾夫跟著他。然後他們倆轉身向她這一側過來。
雷普利被卡在門框處,從後麵被勾住了,霍伯伸出手去夠她。
當他檢查她的肩膀時,他驚訝地瞪大了眼睛。她的腳在身體下麵一直被擠壓著。
霍伯趕快揪住她的胳膊,用力拖拽。由於用力過猛,雷普利看到他的指甲都嵌進了自己的手腕裏,受傷處周圍出現了瘀血。
整個艙壁環繞著破碎的玻璃,失去了控製。
霍伯向雷普利大喊了一聲,但她似乎沒有聽到。他趕緊把她拖向自己這邊。大門早已關閉,就在金屬門合上的瞬間,她被拉了進來。
突然傳來一聲響亮的號叫,還有帶有金屬質感的呻吟聲。不久後,咆哮聲就消失了。門外,遠處還是一片狼藉。
但在這裏,有幾秒鍾的時間,幾乎是一片沉寂。
之後,雷普利的聽力有些下降。她聽到喘息聲和呻吟聲,還有霍伯看到加西亞被肢解的屍體堵在門口走廊處後低聲的咒罵聲。加西亞的胸前混亂不堪,血跡斑斑,滴著血的骨頭還閃爍著微光。
“一隻……有一隻異形逃脫了。”雷普利說著,看向斯內登。科學官點了點頭,指著走廊的方向。
“進入飛船。”她說,“它的動作太快了,而且體形巨大。太大了!”
“我們必須找到它。”雷普利說。
“其他人呢?”斯內登問道。
霍伯搖了搖頭。“韋爾福德和鮑威爾都犧牲了。”
門外的混沌狀態很快就結束了,如同開始時一樣迅速。
雷普利搖搖晃晃地站了起來,環顧周圍的人們——霍伯、卡西亞諾夫,還有斯內登。她克製自己,盡量不去看加西亞被摧毀的、可憐的身體,因為這會讓她想起蘭伯特的種種經曆,他被懸掛在那裏,手臂仍在擺動,不停地滴著血。
“我們必須追蹤下去。”雷普利再一次說道。
“巴克斯特,拉茜斯!”霍伯說,“有一隻異形逃脫了,已經進入飛船內部。聽到我說的話了嗎?”無人應答。
“要減壓就必須擰緊公用連接閥。”斯內登說道。
雷普利伸手去拿她的耳機,但它卻不見了。也許是在激烈的混戰中被撕碎了。
“去艦橋,”霍伯說,“我們所有人。我們需要在一起,盡可能快地到達那裏。警告他們。然後我們再決定做什麽。必須在我們都聚到一起之後。大家都同意嗎?”
雷普利點點頭。
“我同意。”斯內登說。
霍伯從斯內登手裏拿走了最後僅存的電荷彈藥,然後帶路前行。
它們移動得太快了!即便在薩姆森號飛船中被困了七十天,它們猛衝的速度也遠比雷普利想象的要快得多。事實上,她也不確定還能期待些什麽……也許她最終會發現這一切都是一場糟糕的噩夢。也許她最終發現,這些怪物與三十七年前殺死她的船員的怪物根本就沒有任何聯係。
但事實並不是這樣,它們就是同類,完全一樣。它們都擁有魁梧的身體,類似昆蟲的外殼皮膚,屬於爬行類生物,身體裏還帶有某種光,從某個角度看上去,還有些像人類。
那頭部……還有那些牙齒……
霍伯伸出手,掌心向上朝向他們。雷普利停下來,重複這個信號,以便讓斯內登和她身後的卡西亞諾夫清楚地看到。
他們現在位於走廊的一個交叉點。穿過交叉點就是通向受損對接艙的門,那裏仍然足夠堅固和安全。轉角處,有一條路通往馬裏昂號飛船的主體。
霍伯一動不動地站在那裏,身上掛著電擊槍。它太長了,而且很笨重。他一邊前進,一邊向四周瞄準。他們必須穿過走廊。
異形可能出現在任何地方,任何一個角落。走廊的牆壁上、敞開的門道中、艙口、側壁的房間裏出現的任何陰影都有可能是異形。她已經見過它從前廳衝出來,也聽到它突然停下來很長時間,直到殺死加西亞。之後它就離開了,完全忽略了斯內登,也許是因為她攜帶武器的緣故。但雷普利覺得,更有可能的原因是,它感覺到船體巨大,它現在已經不受任何限製,可以自由地出入了。
又或許是它停在距離十幾步遠的地方,守株待兔。它流出口水,發出柔和的嘶嘶聲,這是期待這麽久以來,它第一次真正的饕餮盛宴。
又或許它已經衝進船艙深處,在黑暗、寒冷的眾多房間中迷失了自己,但是在那裏,它可以計劃好下一步要做什麽。
霍伯在拐角處腳底打滑,雷普利停頓了一秒,屏住唿吸。並沒有什麽暴力事件發生,她繼續跟著他,再次貼近他前行。
他們到達了對接區域的末端,並爬上了一條寬闊的樓梯,進入飛船主體。她目不轉睛地盯著樓梯的頂端。那裏燈火通明,但她仍然希望看到閃爍的輪廓、尖尖的肢體和倒弧形的腦袋。
他們很孤獨,並沒有其他東西出現。
霍伯迴頭瞥了一眼,麵容緊張。雷普利微笑著點點頭,以示鼓勵,他同樣報以微笑。
在她身後,斯內登和卡西亞諾夫挨在一起,但也沒離得那麽近,以防前進時會阻礙對方。雖然雷普利弄丟了耳機,但她仍然可以聽到他們沉重的喘息聲,部分是勞累所致,但絕大多數源自恐懼。沒有人說話。剛才所發生的一切令人震撼的情景依然在他們的腦海中盤旋,刺激著每一個人敏感的神經。
雷普利覺得,它很快就會襲擊我們了。她迴想起異形咬斷鮑威爾的頭時發出的哢嚓聲和嘶嘶聲,還有強酸發出的惡臭味,那是被摧毀的異形的血液濺落在鮑威爾和韋爾福德殘破的屍體上後發出的腐蝕的味道。
很快它就真的會來襲擊我們了。
霍伯帶領大家通過一個更加寬闊、明亮的走廊,一直延伸到中央流通區域。那裏通向其他走廊及一部電梯,電梯上升可以穿過甲板。三扇門都關得緊緊的,關閉甲板區域是因為災難最初發生時需要減壓,現在這些區域都是嚴禁入內的。其他走廊全部通向這艘飛船的後方,仍然處於開放狀態。
從他們站的地方可以沿著每一條走廊看到各條路線的情況。門在陰影裏,樓梯上端不在視野範圍內。電力供應不足,時斷時續,燈光閃爍不定。在這種情況下,即便是在沒有危險的地方,大家也會產生退縮的情緒。
霍伯暗示用電梯。斯內登快速、安靜地向前跑去,然後按下唿叫按鈕。
“巴克斯特,你能聽得到嗎?”霍伯再次通過他的麥克風小聲說道,“拉茜斯呢?”他向斯內登看去,然後又迴頭看了看卡西亞諾夫。他們都搖了搖頭。
電梯上方的燈不斷地閃爍著暗淡的紅光,表明電梯有一些問題。
“那我們現在走樓梯嗎?”雷普利問道。
霍伯點點頭,並指明了方向。他們在電梯組後方移動,向最寬的樓梯底部走去。霍伯立即開始向上爬,用電擊槍在胸前瞄準前方。
雷普利和其他人在後麵跟著。他們悄悄地、小心翼翼地快速移動著,在下一處緩步台,霍伯停下腳步,凝視周圍的角落。接著,他繼續前行。在他們周圍,飛船發出嗡嗡聲並顫動著,這聲音、這種感覺如此熟悉。
在下一處緩步台,霍伯再次停了下來,注目凝視著,身體僵硬。
雷普利走到他身旁。她已準備好迅速采取行動,一旦異形撲過來,她就立刻抓住他,把他拽迴來。但一開始在她所處的位置卻看不見任何東西,她碰了碰他的肩膀,並緊握了一下,引起他的注意。
霍伯上下左右地揮舞著電擊槍,寬大的槍管瞄準地上的什麽東西。是一攤清澈的黏性液體,濺落在緩步台和下一段行程的第一個踏板上,然後這些黏液又模糊地塗抹在有織紋的金屬表麵。
“這座艦橋在哪個平麵?”她在他耳邊小聲說道。她有些困惑,迷失了。
他伸出一根手指,指了過去。
“我們必須走出樓梯。”她說,“到那邊去,然後再說——”
霍伯跑起來。他好像咕噥著說了句什麽就離開了,然後一步並作兩步地順著樓梯往上跑,武器仍舊緊握在胸前。他移動得如此迅速,以至於雷普利和其他人都感到十分驚訝。
她開始起步追趕他的時候,他早已到達下一個緩步台,然後絲毫沒有停留片刻就轉過了拐角處。她抓住扶手,借力把自己拉上去。
她心想,我們應該緩慢而安靜地前行!但她也十分了解霍伯的感受。他想要搶在異形之前盡快到達艦橋,提醒拉茜斯和巴克斯特。如果他們到達後發現兩人已經被異形殺害的話,毫無疑問,他會殺死這些該死的東西。
雷普利看見他在通向下一個甲板的門口稍稍停留片刻,然後他觸碰了壓板,大門低聲打開。他躋身穿過大門,蹲低身體,環顧四周。此時,雷普利和其他人也都向他靠攏過來。他迅速瞥了一眼大夥兒,就繼續往前走了。
雷普利終於認出他們現在是在哪裏。當他們接近通向艦橋的正門入口的時候,她衝在前麵,停在門口處,然後把耳朵貼到門上傾聽,一隻手懸在壓板上麵。她沒聽到裏麵傳來任何聲音,不過也許是因為門的隔音效果很好,又或許是裏麵的尖叫聲被控製住了。
她向霍伯點點頭,然後用手指倒計時。
三……二……一……
她敲擊了一下壓板,然後大門就輕聲打開了。他們一起走了進去,霍伯在左邊,雷普利在右邊,當她看到拉茜斯和巴克斯特在通信台的周圍緊緊抱在一起的時候,頓時充滿了難以言表的喜悅和欣慰之情。
“他媽的,到底發生了什麽?”巴克斯特一邊問,一邊站起來,把椅子甩向一邊。椅子在地板上旋轉起來。“我們失去了聯係,然後……”他看到大家的表情的一刹那,就明白他們當時有多麽恐懼了。
“到底發生了什麽?”拉茜斯問道。
“警戒艦橋,”霍伯對斯內登和卡西亞諾夫說,“鎖好大門。把所有的門都鎖上。”
“那其他人呢?”巴克斯特問道。
“你是多久之前失去聯係的?”
“就在他們——在你們準備打開氣閘的時候,”巴克斯特說,“我正打算下來,但是……”
“沒有其他人了,”霍伯說,“警戒艦橋。然後我們再商量下一步究竟該做些什麽。”
聽到這個噩耗後,兩人顯然悲傷至極。
他們已經失去了太多的朋友和戰友,但這八個幸存者已經一起生存了七十多天了。他們一直一同盡心盡力地保護馬裏昂號飛船的安全,希望會有飛船接收到他們的遇險信號。
日子一天一天過去,他們每天總是為可能發生的更嚴重的機械故障提心吊膽,又或許是為從薩姆森號飛船裏跑出來的那些怪獸。他們已經下定決心要一戰到底,跟這些可能會發生的不幸搏鬥。也許他們並非互相看好彼此,但是有哪一個團隊能保證做到完美呢?尤其是在這樣巨大的壓力之下。
但至少他們還是幸存者。而現在,他們中的三個人已經犧牲了,瞬間就被那些混蛋怪物殘殺了。
雷普利給他們留出空間來沉澱心情,自己撤退到一個控製麵板那裏,坐在軟墊椅子上。這是一個導航控製點。她瀏覽著係統,計算著其他行星和他們飛船之間的距離及軌道。
這個星係中心的太陽距離他們將近五億英裏遠。
難怪她感覺如此寒冷。
“我們必須找到它,”斯內登說,“跟蹤並殺死它。”
“怎麽跟蹤?”卡西亞諾夫問道,“它可能隱藏在馬裏昂號飛船的任何地方。這會不斷地耗費我們的精力,而我們隻有幾天時間。”
“我看到過它。”斯內登的聲音裏充滿可怕的敬畏,她的聲音因恐懼而顫抖。所有人都安靜下來,沉默不語。“它就像……像是一個有生命的影子。我想加西亞甚至都不知道是什麽襲擊了她。她並沒有大聲尖叫,根本沒有時間。她隻是咕噥了一下,就好像她不同意某件事情一樣。就這樣,它殺了她,然後跑了。就這樣……它像野獸般殘忍地對待她,沒有任何理由。”
“它們毫無理由。”雷普利說,“它們殺戮後進食,如果沒時間進食,它們就隻是殺戮。”
“但這不符合自然規律啊,”斯內登說,“動物總是帶著目的去殺戮。”
“一些會吧,”雷普利說,“但人類不會。”
“在這裏,什麽是自然的,什麽不是自然的?”霍伯問道,他聽上去很生氣。“這些都不重要,重要的是我們應該做些什麽。”
“追蹤它。”斯內登說。
“根本沒有時間了!”卡西亞諾夫說道。
“酸液很快就會腐蝕掉前廊的窗戶和地板,”霍伯說,“我們還算是幸運的,門還在。它們是防爆門,而不是簡單的外部門。”
“該死,那我們現在怎樣才能順利到達薩姆森號飛船呢?”拉茜斯問道。
“那是另一個問題了。”霍伯是人們關注的中心,不僅僅因為他是領隊,還因為他是唯一一個活著的工程師。
“穿上宇航服。”拉茜斯說。
“這正是我所想的。”霍伯說。
“是的,”巴克斯特同意地說道,“一旦我們進入薩姆森號飛船裏麵,它的環境係統將會再次加壓。”
“我們需要另一個氣閘來配合。”霍伯說。
“但是我們不能把那鬼東西留在飛船上任其遊蕩!”
卡西亞諾夫大喊道。她站在那裏,雙拳在身體兩側緊握著。
“它可能會咬壞電纜,或者把門砸碎。上帝知道它會搞出什麽樣的破壞。”
“我們可以不去理會它。”霍伯看著雷普利,仿佛是在尋求她的同意。突然間,其他人也都在看她。
雷普利點點頭。“是啊。要麽是這樣,要麽我們就進入飛船去搜尋那家夥,冒著喪命的危險。至少這樣我們還有一線生機。”
“是啊,一線生機……”卡西亞諾夫嘲笑道,“什麽是一線生機?我敢打賭沒有機會了。有人願意跟注嗎?”
“我不賭博。”雷普利說道,“聽著,我們這些人當中,如果三個人工作,其他三個人看守值班,也仍要花費一段時間才能進入薩姆森號飛船。我們返迴時直接進入我的穿梭機,離開這裏。”
“那物資補給怎麽辦?”巴克斯特問道,“食物,水。
還有潤滑油,我們當中的每對戀人都需要。”
“所有這些都儲存在礦井下麵嗎?”雷普利問霍伯。
“是的。”
“但這些該死的怪物也正是從礦井中來的!”斯內登說。
雷普利點點頭。其他人誰都沒說話。是的,大家也都在考慮這一點,她想。
“沒錯,所以我得會會它。”霍伯說,“我現在已經想好了我們怎樣才能順利通過解壓區域到達薩姆森號飛船。我們大家一起前進,按照既定計劃。如果我們返迴的時候那東西給我們製造麻煩的話,我們就跟它搏鬥。”
“到時候就大難臨頭了,不是嗎?”巴克斯特說道。
“也許吧。”
“我們需要更多的武器,”雷普利說,“我們在下麵的時候失去了大部分武器……”
“我們可以在下降途中轉到二號控製艙,”斯內登說,“那裏有很多電擊槍和等離子體噴槍。”
“這很容易。”拉茜斯說道。
“就如同在公園散步一樣簡單。”巴克斯特表示同意。
“我們所有人都將死去。”卡西亞諾夫說。她是認真的,沒開玩笑。雷普利進入對接艙準備采取行動的時候,她被驚到了,但現在她說話的語調再次悲觀起來。
“不是今天。”雷普利迴答道。卡西亞諾夫哼了一聲,沒有其他人應答。
他們移動著,但速度並不是很快。在相對安全的艦橋上,他們每個人都花了點兒時間來理清自己的想法。
門那邊的世界,隻有危險。