【原文】


    澄侯沅甫兩弟左右:


    接家信,知叔父大人,已於三月二日安厝馬公塘。兩弟於家中兩代老人養生送死之事,備極敬誠,將來必食報於子孫。聞馬公場山勢平衍,可決其無水蟻兇災,尤以為慰。澄弟服補劑而大愈,幸甚幸甚!


    吾平生頗講求惜福二字之義,送來補藥不斷,且蔬菜亦較奢1,自愧享用太過;然亦體握大弱,不得不爾。胡潤帥李希庵常服遼參,則其享受更有過於餘者。


    家中後輩子弟,體弱學射,最足保養,起早尤千金妙方,長壽金丹也。(鹹豐十年三月廿四日)


    【注釋】


    1奢:過分,過度。


    【譯文】


    澄侯、沅甫兩弟左右:


    接到家信,知道叔父大人已在三月二日安葬馬公塘。兩位弟弟對於家中兩代老人養老送終的事,辦理得非常誠敬,將來你們的後代會得到迴報:聽說馬公塘山勢平衍,可見決不會有水淹蟻蛀的災禍,尤其感到欣慰。澄弟吃補藥而病大好,非常幸運!


    我平生很講求“惜福”二字的意義。送來補藥不斷,食用蔬菜也比較過度,自己感覺太過了,吃了很慚愧。然而體質中氣也確是太弱,不得不吃得稍好一點。胡潤帥、李希庵常服遼參,享受更有超過我的地方,家中後輩子弟,身體弱的學射擊,是保養身體的好辦法,早起尤其是健身的千金妙方、長壽的金丹啊!(鹹豐十年三月二十四日)

章節目錄

閱讀記錄

曾國藩家書所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者曾國藩的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持曾國藩並收藏曾國藩家書最新章節