“山洞裏的影子映襯出早已忘卻了的羽毛,掉在我們帽子裏的羽毛,我們還沒看清它們的麵孔,我們還沒觸摸它們的皮肉,它們藏在我們的帽子裏,陪著我們離去,我們忘了這頂帽子,我們戴上另一頂帽子,我們頭上全是帽子,我們把自己的腦袋忘在了某個帽子中的角落裏,什麽也看不清,什麽也找不到,丟掉腦袋的人找不到自己的腦袋。”
“渴望這樣一種道歉,渴望這樣一種臣服,隻要能把河流疏通,那些堤壩上的人影全都成了早有歸宿的無理取鬧者,隨時都能停下來,隨時都能站上去,世界不是我們的舞台,我的心是自己的舞台,我不因這些天空中的樹葉而偉大,我的名字就足夠偉大,我為自己取的名字,與我的父母無關,與我的兄弟姐妹無關,與我的孩子們無關,這隻是個微不足道又毫無用處的代號,是我創造力的可笑象征,我把自己的眼睛和耳朵都封上,就為了能揭開這久未謀麵的謎團,我把腦袋從窗戶裏探出去,盯著在馬車上滾來滾去的野獸,它的眼睛正上方有我寄給它的眉毛,一杆斷掉了的筆,一杆屬於我的筆,我能打開窗戶,這本就是我對我自己的恩賜,我是我自己的恩人。”
卡瑟拉從老人的屋子裏走出來,她沒收到屬於她的感謝信,她不會寫字,她不需要這種莫名其妙的東西,街道上站滿了人,它們正唱著什麽歡快的曲子,卡瑟拉正打算走進去,可它不想說謊,它不想騙自己,那縮在角落裏的自己,可憐的自己,傷痕累累的自己,任何一次多餘的欺騙都要打散它們之間好不容易建立起來的脆弱關係,它不會再信任這些空蕩蕩的話語了,從今以後,在這之前,卡瑟拉徑直走到自己家裏,關上門,鎖上門,靠在門上,一句話也不說,它要保持沉默,也許門外麵站著一位陌生人,它也貼在這扇門上,它們之間隔了一扇微不足道的門,因此能隨意暢想,卡瑟拉依靠這種幻想生活,這就是它的食糧,它聽不進去那種尖叫,人們站在路上,大聲喊,大聲讚美這些刺耳的噪音,它們什麽也沒聽到,因此要親自製造出這樣醒目的場麵,這算是種過於刺耳的響動,可對於它們這些走來走去的迷路者來說剛好合適,與其死在並無盡頭的路上,倒不如站在窗戶外麵,戴上一張蒼白的臉,靜靜看著屋子裏燃燒起來的壁爐,如果能有下一次見麵的時機,卡瑟拉要把自己的手掌攤開。
“我找到你了,別想跑!”老人跟在後麵窮追不舍,卡瑟拉急忙從樓梯上跳下去,它從台階上滾了下來,因此立馬就受了傷,它一麵爬,一麵大聲喊:“從樓梯上跳下來會受傷,千萬別這樣做,千萬別從樓梯上滾下來,最好別靠近樓梯,最好把自己的腿藏起來。”盡管它這樣說了,老人仍然沒踩中這些寬大的台階,我們都知道,這算是常有的事,這位老人年紀大了,也許它們看不清楚,也許它們的腦袋轉來轉去,最好別說這話,我們該尊重一切死者,卡瑟拉咕噥著,它盯著地上的遺體,打算為它舉辦一場像樣的葬禮。
可是,它是一位外鄉人,在這裏,誰願意來參加這場葬禮呢?卡瑟拉想了很久,躺在地上睡著了。“進來吧。”聽到了這句話,基斯凡卡急忙走進去,它一進去就嚷了起來:“它打了我,它給了我一拳,它們揍了我一頓,它們都動手了,每個人都動手了,我是它們的奶奶,這算是家庭矛盾,我的試卷呢?被這群沒禮貌的家夥撕碎了,記得把剪刀還迴來,用完了就要還迴來,一定要記牢!”“您還需要膠帶嗎?”老師坐在桌子後麵,語重心長地問著,“當然,不過,這種事最好以後再說,我的衣服還沒洗完,咱們最好速戰速決,別讓外人看見。”“那就說說吧,把您看到的事都告訴我,誰打了您,我看到了,我看到了,我什麽都看不見,我的眼鏡呢?在這裏,在這裏,基斯凡卡,請過來,幫我把我胳膊旁邊的抽屜打開,裏麵有我留下的水杯,要小心,裏麵的水有毒,請您喝下去,我們這兒可不會時時配備解藥,您懂吧?我們不能總是麻煩那些賽車手,它們也很忙,不是嗎?它們成天在街上爬來爬去,有時還要趴在我們的耳朵上走來走去,我們最好別麻煩它們,它們也很累,比我更累。”“哪個抽屜?”“不清楚,您何必問我呢?我是這兒的老師,我把知識教給你們,你們就是這樣迴報我的?您甚至打不開這樣的抽屜,可笑至極!”“我找到了,朋友。”基斯凡卡把抽屜打開,將裏麵的水倒進老師嘴巴裏,“我找到了,朋友,一位會說話的鸚鵡,吵個不停的書櫃。”老師把這杯水喝光了,它鎮靜地盯著基斯凡卡,像在審視某種十惡不赦的犯人,它慢悠悠地舉起手裏的杯子,丟到基斯凡卡腦袋上,它應聲倒地,再也爬不起來了。
基斯凡卡顫悠悠地爬起來,踉踉蹌蹌地走出去,它剛把門打開,就被身子後麵的老師喊住了:“請等等,不必把我的門關上了,讓它敞開吧。”“好。”基斯凡卡走出去,把門關上,它盯著玻璃上的字發呆,這是誰寫上去的字,什麽時候待在那上麵的?它在走廊上四處張貼尋人啟事,有人停在它前麵,問它問題,它說道:“您在找誰?也許我能幫助您。”“與你無關,這與你無關。”它聽了這話,立刻把口水吐進基斯凡卡的耳朵裏,“別衝動,放輕鬆。”員工對著上司喊道,“您慢慢走下來,對了,就這樣幹,現在,您一定覺得好多了。”“沒有,您在撒謊。”上司死死地瞅著員工的嘴唇,“你被開除了,出去吧。”
“渴望這樣一種道歉,渴望這樣一種臣服,隻要能把河流疏通,那些堤壩上的人影全都成了早有歸宿的無理取鬧者,隨時都能停下來,隨時都能站上去,世界不是我們的舞台,我的心是自己的舞台,我不因這些天空中的樹葉而偉大,我的名字就足夠偉大,我為自己取的名字,與我的父母無關,與我的兄弟姐妹無關,與我的孩子們無關,這隻是個微不足道又毫無用處的代號,是我創造力的可笑象征,我把自己的眼睛和耳朵都封上,就為了能揭開這久未謀麵的謎團,我把腦袋從窗戶裏探出去,盯著在馬車上滾來滾去的野獸,它的眼睛正上方有我寄給它的眉毛,一杆斷掉了的筆,一杆屬於我的筆,我能打開窗戶,這本就是我對我自己的恩賜,我是我自己的恩人。”
卡瑟拉從老人的屋子裏走出來,她沒收到屬於她的感謝信,她不會寫字,她不需要這種莫名其妙的東西,街道上站滿了人,它們正唱著什麽歡快的曲子,卡瑟拉正打算走進去,可它不想說謊,它不想騙自己,那縮在角落裏的自己,可憐的自己,傷痕累累的自己,任何一次多餘的欺騙都要打散它們之間好不容易建立起來的脆弱關係,它不會再信任這些空蕩蕩的話語了,從今以後,在這之前,卡瑟拉徑直走到自己家裏,關上門,鎖上門,靠在門上,一句話也不說,它要保持沉默,也許門外麵站著一位陌生人,它也貼在這扇門上,它們之間隔了一扇微不足道的門,因此能隨意暢想,卡瑟拉依靠這種幻想生活,這就是它的食糧,它聽不進去那種尖叫,人們站在路上,大聲喊,大聲讚美這些刺耳的噪音,它們什麽也沒聽到,因此要親自製造出這樣醒目的場麵,這算是種過於刺耳的響動,可對於它們這些走來走去的迷路者來說剛好合適,與其死在並無盡頭的路上,倒不如站在窗戶外麵,戴上一張蒼白的臉,靜靜看著屋子裏燃燒起來的壁爐,如果能有下一次見麵的時機,卡瑟拉要把自己的手掌攤開。
“我找到你了,別想跑!”老人跟在後麵窮追不舍,卡瑟拉急忙從樓梯上跳下去,它從台階上滾了下來,因此立馬就受了傷,它一麵爬,一麵大聲喊:“從樓梯上跳下來會受傷,千萬別這樣做,千萬別從樓梯上滾下來,最好別靠近樓梯,最好把自己的腿藏起來。”盡管它這樣說了,老人仍然沒踩中這些寬大的台階,我們都知道,這算是常有的事,這位老人年紀大了,也許它們看不清楚,也許它們的腦袋轉來轉去,最好別說這話,我們該尊重一切死者,卡瑟拉咕噥著,它盯著地上的遺體,打算為它舉辦一場像樣的葬禮。
可是,它是一位外鄉人,在這裏,誰願意來參加這場葬禮呢?卡瑟拉想了很久,躺在地上睡著了。“進來吧。”聽到了這句話,基斯凡卡急忙走進去,它一進去就嚷了起來:“它打了我,它給了我一拳,它們揍了我一頓,它們都動手了,每個人都動手了,我是它們的奶奶,這算是家庭矛盾,我的試卷呢?被這群沒禮貌的家夥撕碎了,記得把剪刀還迴來,用完了就要還迴來,一定要記牢!”“您還需要膠帶嗎?”老師坐在桌子後麵,語重心長地問著,“當然,不過,這種事最好以後再說,我的衣服還沒洗完,咱們最好速戰速決,別讓外人看見。”“那就說說吧,把您看到的事都告訴我,誰打了您,我看到了,我看到了,我什麽都看不見,我的眼鏡呢?在這裏,在這裏,基斯凡卡,請過來,幫我把我胳膊旁邊的抽屜打開,裏麵有我留下的水杯,要小心,裏麵的水有毒,請您喝下去,我們這兒可不會時時配備解藥,您懂吧?我們不能總是麻煩那些賽車手,它們也很忙,不是嗎?它們成天在街上爬來爬去,有時還要趴在我們的耳朵上走來走去,我們最好別麻煩它們,它們也很累,比我更累。”“哪個抽屜?”“不清楚,您何必問我呢?我是這兒的老師,我把知識教給你們,你們就是這樣迴報我的?您甚至打不開這樣的抽屜,可笑至極!”“我找到了,朋友。”基斯凡卡把抽屜打開,將裏麵的水倒進老師嘴巴裏,“我找到了,朋友,一位會說話的鸚鵡,吵個不停的書櫃。”老師把這杯水喝光了,它鎮靜地盯著基斯凡卡,像在審視某種十惡不赦的犯人,它慢悠悠地舉起手裏的杯子,丟到基斯凡卡腦袋上,它應聲倒地,再也爬不起來了。
基斯凡卡顫悠悠地爬起來,踉踉蹌蹌地走出去,它剛把門打開,就被身子後麵的老師喊住了:“請等等,不必把我的門關上了,讓它敞開吧。”“好。”基斯凡卡走出去,把門關上,它盯著玻璃上的字發呆,這是誰寫上去的字,什麽時候待在那上麵的?它在走廊上四處張貼尋人啟事,有人停在它前麵,問它問題,它說道:“您在找誰?也許我能幫助您。”“與你無關,這與你無關。”它聽了這話,立刻把口水吐進基斯凡卡的耳朵裏,“別衝動,放輕鬆。”員工對著上司喊道,“您慢慢走下來,對了,就這樣幹,現在,您一定覺得好多了。”“沒有,您在撒謊。”上司死死地瞅著員工的嘴唇,“你被開除了,出去吧。”