一
以前,在日本長崎聖魯卡教堂,有一個本地少年,名字叫羅連,在聖誕夜的時候饑餓過度,暈倒在教堂門口。幸而得到奉教人施以援手,被收到神甫的同情憐憫,才被收留在教堂中。每次被問到身世,他都說自己的家在天國,自己的父親名為天主。眾人都隻能笑笑了之,終究沒有人知道他的真實來曆,隻知道他的手腕上係著青玉念珠,知道他不是異教徒。於是以神甫為首,教堂裏的眾人都不曾責怪他,並且都悉心照顧扶持他。少年對主的信仰十分堅定,不像他這個年紀的少年,眾長老都非常驚訝,一直覺得羅連就算不是天通轉世,也是良家少年,於是都對他嗬護備至。
羅連麵似冠玉般清秀,聲音像女子般輕婉,性格也很溫柔,因此深得大家的疼愛。眾教徒中有一個本地人,名叫西美昂,對羅連親如手足,平常出入都是攜伴而行,形影不離。西美昂出身於奉仕大名之武士家,身材魁梧有力,十分偉岸,每當教堂被異教徒投石滋擾,神甫都下令讓他挺身防衛。她與羅連相親相愛的程度,就像雄鷹之伴乳鴿,亦如葡萄的藤攀爬在山檜木上才能綻放美麗的花朵。
時光荏苒,轉瞬三載。羅連到了弱冠的年紀,那個時候突然流傳起奇怪的要好,說是在距離教堂不遠處的坊間有一個傘鋪的女兒和羅連互相傾訴。這個鋪子的老翁也是天主教徒,常常帶著女兒來教堂禮拜,禱告的時候,他的女兒經常對職司提爐的羅連暗送秋波。而且這個女子每次去教堂的時候,必定打扮的花枝招展,盯著羅連看,此事讓眾教人紛紛側目。有人說看見此女子走路的時候,故意踩羅連的的腳,並且看見兩個人互相遞送情書等。
神甫知道這件事後,某一天,叫羅連到自己屋內,委婉的對他說:“外麵有傳言說你和傘鋪的女兒行為不檢,這件事是否屬實?”羅連滿臉愁雲,連連搖頭,一邊更咽,一邊再三聲稱:“絕不此事。”神甫認為他年齡還小,平時信仰堅定,知道他絕對不會說謊,於是相信了他。
無奈神甫的疑慮雖然解除了,但是流傳在眾教人之間的留言並沒有減少的跡象,西美昂和羅連情同手足,自然對這件事就更加介懷。剛開始聽到這個醜事的時候,自己都覺得羞愧難當,本來想厲聲詢問,但是每次看到羅連的臉,就覺得難以置信。有一天,在聖魯卡教堂的後園裏,見到了那個女子寫給羅連的情書,趁著屋裏沒人,把情書扔到了羅連麵前,連哄帶誘,再次反複詢問,羅連麵紅耳赤,厲聲迴答:“這個女子雖然對我有心,但是我隻是收了情書,但是從未答複過她。”但是西美昂仍然不相信,一直反複追問,羅連生氣的說:“你以為我是會欺騙上帝的人嗎?”說完,憤而離去,就像受驚了鳥兒一般。西美昂非常後悔自己的多疑,沮喪的想要出去,忽然看見羅連匆忙的折返迴來,並一頭撲進了西美昂的,摟住他的腰,氣喘籲籲的地生活:“是我不好!”西美昂還沒來記得迴答,羅連已經捂著流淚的臉,又快速的跑了。而“是我不好”的低語,終究不知道具體是什麽意思,到底是承認自己和女子有染,自知有罪呢,還是因為自己對西美昂語氣不好,而深表抱歉呢?
此後沒多久,又有傳言說傘鋪的女兒身懷六甲,而且告訴他的父親說肚子裏的胎兒是羅連的骨肉。傘翁十分憤怒,立刻到神甫麵前申訴。事情發展到這個地步,羅連沒有辯解的說辭。這一天,神甫召集眾教人商議,一致決定將羅連破門處置。羅連一旦被破門處置,就意味著要被趕出教堂,生計也就沒著落了。但是這樣的罪人,如果留他繼續住在教堂,則會損害上帝的榮光,肯定不行。平時和羅連親密來往的法眾,也不得不揮淚拒羅連於門外。
其中最感到痛心的人,就是西美昂。西美昂既同情羅連被驅逐,又生氣他欺騙自己,於是在羅連倉皇離開教堂的時候,在門口等著他給了他一拳,羅連受到痛擊撲倒在地,然後自己勉強站了起來,滿目含淚,長歎一口氣禱告:“主啊!懇請您饒恕西美昂,他不知道真相才會這樣的。”西美昂聽到這話頓感悵然,隻能呆呆的站在門口,對著空氣揮舞自己的拳頭。眾兄弟百般勸說,他才放下手,但一直沉默不語,臉色陰鬱。據當時在現場看見的人說,當時暴風快來了,羅連在寒風中垂頭喪氣,向著長崎西空夕陽殘照中踽踽而行,少年優雅的身影略顯蕭條,就像置身於火焰中一樣。
在這之後,羅連從以前聖魯卡堂提爐童子,變成了棲身於郊外偏僻田園中一個可憐的小乞丐。尤其他是原來異教人歧視的天主教徒,現在走在街頭,不僅會被兒童嘲笑戲謔,而且常常被棍棒石頭大攻擊。不止如此,他一度患上熱病,在長崎道旁趴了七天七夜,呻吟欲絕。幸虧天主垂愛,苟延殘喘,在沒有錢和糧食的時候,山間的野果和海濱的魚,也可以當一天的口糧。即使是這樣,羅連仍然沒有忘記聖魯卡教堂時候的朝夕禱告,他手腕上的念珠,也不改青玉的光澤。而且每當夜深人靜的識貨,他都悄悄走出偏僻的院子,踏著稀稀疏疏的月色,一個人到聖魯卡教堂門前禱告,默默祈禱天主保佑。
以前的同堂,如今早就疏遠了羅連,避之不及。以神甫為主,沒人憐憫他。知道這個被破門處置的無恥少年,還有每夜在教堂禱告的信心,雖然主的的慈安是無量的,但是仍然覺得他的行為不合適,羅連對此,深覺得痛苦難言。
傘鋪女在羅連被破門後不久,就生下了一個兒子,傘翁雖然很是驚詫,但是看幼孫稚嫩的麵容,也不再生氣,於是和女兒一起撫養,抱著哄著,當成了生活的樂趣。最為奇怪的是法眾西美昂,這麽一個力敵惡魔的漢子,聽說傘女生下兒子之後,經常當傘翁家裏,用巨臂抱著小孩,看著他熟悉的容顏,泫然欲泣,這是因為他一直沒有忘記兄弟羅連的緣故。傘鋪的女兒自從羅連被趕出教堂之後,常常麵露怨恨之色,對於西美昂從來沒有過好臉色。
本地有一個俗語說:“光陰似箭”,一晃又過去一年。某一天,此地突然遭逢大火,長崎市一夜之間化為焦土。景象無比慘烈,就像聽到裁判最後的號角,聲音衝破烈火,響徹天際,令人聞風喪膽。當時,傘翁加正當在下風扣,父母倆狼狽拋出屋外,倉皇間卻忽然找不到幼兒,應該是忘在屋裏了。傘翁頓時嚎啕,如果不是眾人攔著女子,女子就奮身跑進火場了。但是風越來越大,火也越來越大,烈焰轟鳴,好似連天山繁星一起吞沒。眾多救火的人亂作一團,除了阻攔要進火場的近乎瘋狂的女子,也都束手無策。這個時候,有一個人,推開眾人,衝到現場,這個人就是西美昂。這個不畏生死的彪形大漢,略微觀察了下形勢,便衝進火場,但是火勢越來越猛烈,濃煙滾滾撲麵,他數次衝進濃煙又退了迴來。於是隻能走到傘翁和女子前麵說:“這件事隻能祈求主的安排,不是人力可以阻止的了。”這個時候傘翁身後忽然有人大喊:“天主啊,祈求保護。”聲音很是熟悉,西美昂轉身發現,那不就是羅連嘛。火光照著他清瘦的臉龐,大風使他的及肩黑發飛揚,眉目清麗,一眼就能認出他來,羅連像乞丐一樣,站在眾人麵前,眼睛一眨不眨,目光炯炯的望著大火種的家宅。忽然,一陣狂風襲來,他一躍向前,在火柱、火壁、火梁的間隙疾奔而入。西美昂大驚失色,急切的望著天空頻頻在胸前劃著十字禱告:“主啊,請賜福。”不知道為什麽,此時他眼前出現的竟然是羅連在瑟瑟寒風中來開聖魯卡教堂的時候,夕陽餘暉中他的背影優雅而蕭條。
這個時候周圍的教眾,看著羅連一往無前的英雄身姿,也都頓時忘了他被破門的恥辱,唿聲雷動,交口議論:“父子親情本是天性,終究是不能抹殺的。因為愧疚很久不出現的羅連,最後還是為了拯救自己的骨肉,舍身進入火海了。”傘翁也有同樣的感受,看著羅連消失的身影,不在沉默不語,也大喊出聲。傘女則跪在低上,雙手捂著臉,一心祈禱,動也不動。空中火舌飛舞,濃煙滾滾,撲麵而來。傘女隻是低頭默默祈禱,好像不知道周圍發生的任何事情。
這個時候,眾人都圍繞在大火旁邊,忽然又開心的齊聲歡唿,隻是羅連頭發亂作一團,手裏抱著幼兒,猶如天神降臨,從大火中奮身跑出。這個時候一個燃燒殆盡的屋梁,突然從空中掉過下來,聲大如雷,火花四濺,頓時羅連所在的地方,就隻有像珊瑚樹似的紅光火柱了。
以西美昂為首,包括傘翁在內的,所有在場的人,目睹了如此大禍,沒有不覺得怵目驚心的,都嚇得大驚失色。這中間傘女嚎啕大哭,突遭雷擊,突然從地上躍起,然後又沮喪的撲倒在地,隻看生死不明的幼兒從地方翻滾而來,傘女抱起來幼兒緊緊地摟在懷裏。主的法力無邊,主的智慧無邊,對主的感謝之情難以言喻。羅連在火梁下麵,拚進全力,遠遠的拋出幼兒到傘女腳下,幼兒竟然安然無恙。
當傘女伏在地上,高興的流出熱淚的時候,她旁邊的傘翁也高舉雙腕,不由得讚美天父大慈大悲。與此同時,西美昂試圖拯救火梁下麵的羅連,飛也似的跑了過去,傘翁的歌頌之詞頓時改為祈禱之詞,在空中飄蕩。在場的所有人跟隨者齊聲高唿:“主啊,求您保佑!”邊祈禱邊流淚。就這樣,聖母瑪利亞的聖子,我主耶穌基督,以感同身受的心,傾聽到了眾人的唿籲,隻見全身被燒焦的羅連,正被西美昂雙臂抱著,從火場中的得救而歸了。
一夕之間,發生如此巨變,在羅連命懸一線的時候,教眾合力將他送至教堂前,他安靜的躺在床上的時候,手上抱著幼兒滿目含淚的傘女,突然出現在門中跪在神甫腳下,在眾目睽睽之下,竟然意外的開始懺悔,她大聲說:“這個孩子不是羅連的骨頭,而是我與鄰人異教徒私通所生。”聲音大義凜然,沒有眼淚的眼睛透著堅定的目光,正對證了她的懺悔並非虛言。聽了這話,在場的教眾無比瞿然屏息,頓時忘了眼前的滿天大火。
傘女停止哭泣,繼續說道:“我私下暗戀羅連,奈何他的心無比堅篤,凜然拒絕了我,我心存怨恨,於是誣陷說我腹中之子乃是羅連的骨頭,以此來報複他。羅連品德高尚,竟然不為自己聲辯,也不怨恨我,我犯了這麽大錯,今天他還不顧安危,冒著地獄之火,救我兒的性命,他的慈悲之心廣博,真乃耶穌再生啊。我犯了如此大罪,即使是肌肉寸裂於魔爪而死,也心甘情願。”傘女懺悔完畢,有伏在地上痛哭不止。
這個時候,在場的眾教眾之中,有人大喊:“殉教!”“殉教!”聲此起彼伏,波濤洶湧。羅連同情罪人,雖然自己淪為乞丐,也不為自己辯解,即使是如父親般的神甫和如兄弟般的西美昂,都未能識出他高尚的品德,差點錯失一個如此堅定的殉教士。
羅連聽到傘女的懺悔,微微額首,這時他全身肌膚頭發已經焦毀,四肢無法動彈,默然不語,隻能聽著。傘翁如五髒欲裂,於是和西美昂一起跑到羅連的旁邊希望能夠救助他。羅連氣喘籲籲,彌留之際,如平日一樣眼神熠熠生輝,仰望天空。
神甫背門而立,白巾在夜風中飄揚。聽完傘女的懺悔,神甫肅然宣布:“真心悔改的人必有福報,與其等待別人懲罰你,不如深刻銘記天主的戒律,靜待末日審判。羅連生平行事,便是深刻體會了基督的意誌,在本地的教眾裏麵,是罕見德行高尚的人。他以少男之神……”神甫講到這裏,突然停口,似乎見到聖光閃現,熟視羅連橫陳之姿,突然大驚失色,神色莊重,雙手微顫,好似見到了奇跡一般。布滿皺紋的臉上,熱淚奪眶而出。這個時候,西美昂和傘翁,也注意到在火光映照下靜靜躺在聖魯卡教堂前的美少年,在燒焦殘破的胸衣裏,微微露出了少女的雙乳,瑩然如玉。而被煆的玉容,也不能掩蓋她嬌美的身姿。“啊,羅連是女孩!羅連是女孩!”背靠火場站在周圍的教眾,都木然失色,因為破色戒而被被逐魯卡堂的羅連,竟與傘女同性,是一個美目盈盈之本地少女。
瞬間,眾人都肅然起敬,好似聽到天主玉青,從沒有星空的暗夜遠遠的傳來。於是聖魯卡堂前的教眾如風靡麥穗,都低頭環跪羅連身側,耳邊所能聽見的隻有萬丈烈焰在空中唿嘯。之後,不光是傘女,親如兄弟的西美昂,也都在靜默中高舉雙腕,肅然聆聽神甫的祈禱,大聲唿喚羅連的名字。本地美少女,麵帶微笑,仰望天空,溘然長逝。
這個少女的生平,所知道的就這些了,其他的事情還未聽說,然而這件事已經很震撼了。她活著的時候無上尊嚴,沒有誰可以和她匹敵。世間旅途入茫茫夜海,一波崛起,可以和新月的明光接觸,苟然之人,沒有機會感受到生命真正的意義。因此,了解羅連生命最後發生的事,也足以了解羅連的一生了!
二
我很慶幸自己收藏了一本長崎耶穌會刊,裏麵寫到:《列幹達·奧烏裏亞》,是legendaaurea的音譯。內容雖然不是全部像西歐的“黃金傳說”,然而對於記載彼士使徒聖者的言行而外,也采錄本地西教徒猛誌精進的事跡,是福音傳道書中的一種。
本書體例分上下兩卷,用美濃紙印刷,采用草體漢字與平假名文字,印刷的不是很鮮明,也不知道是否活版。上卷扉頁,印刷橫行拉丁文,下行印刷漢字“千五百九十六年,慶長二年三月上旬鏤刻也”,作二直行。紀年二側配有吹嗩呐天使的畫像,技術一般,不過印刷的很清楚。下卷扉頁,除了多了“五月接刻也”一語,其他與上卷沒差別。
上下兩卷各有約莫六十頁,裏麵所記載的“黃金傳說”,上卷八篇,下卷十篇。上下兩卷的卷首各有序言,沒有作者署名,分別有拉丁文目次。序言文不甚馴,中間夾雜一些如歐文直譯過來的語法,一眼就能看出來必定是出自西方傳教士的手筆。
以上采錄的《奉教人之死》一篇,據說是根據下卷第二篇,疑為長崎西教堂遺事的實錄。但是所記錄的火災,經查《長崎港草》等書,並未找到事實依據,事情發生年代久遠,因此也無從查證了。
我所寫的《奉教人之死》一篇,為了發表對文字作了必要的潤色,如果原作文雅不俗,對原作沒有損毀,就十分榮幸了。
以前,在日本長崎聖魯卡教堂,有一個本地少年,名字叫羅連,在聖誕夜的時候饑餓過度,暈倒在教堂門口。幸而得到奉教人施以援手,被收到神甫的同情憐憫,才被收留在教堂中。每次被問到身世,他都說自己的家在天國,自己的父親名為天主。眾人都隻能笑笑了之,終究沒有人知道他的真實來曆,隻知道他的手腕上係著青玉念珠,知道他不是異教徒。於是以神甫為首,教堂裏的眾人都不曾責怪他,並且都悉心照顧扶持他。少年對主的信仰十分堅定,不像他這個年紀的少年,眾長老都非常驚訝,一直覺得羅連就算不是天通轉世,也是良家少年,於是都對他嗬護備至。
羅連麵似冠玉般清秀,聲音像女子般輕婉,性格也很溫柔,因此深得大家的疼愛。眾教徒中有一個本地人,名叫西美昂,對羅連親如手足,平常出入都是攜伴而行,形影不離。西美昂出身於奉仕大名之武士家,身材魁梧有力,十分偉岸,每當教堂被異教徒投石滋擾,神甫都下令讓他挺身防衛。她與羅連相親相愛的程度,就像雄鷹之伴乳鴿,亦如葡萄的藤攀爬在山檜木上才能綻放美麗的花朵。
時光荏苒,轉瞬三載。羅連到了弱冠的年紀,那個時候突然流傳起奇怪的要好,說是在距離教堂不遠處的坊間有一個傘鋪的女兒和羅連互相傾訴。這個鋪子的老翁也是天主教徒,常常帶著女兒來教堂禮拜,禱告的時候,他的女兒經常對職司提爐的羅連暗送秋波。而且這個女子每次去教堂的時候,必定打扮的花枝招展,盯著羅連看,此事讓眾教人紛紛側目。有人說看見此女子走路的時候,故意踩羅連的的腳,並且看見兩個人互相遞送情書等。
神甫知道這件事後,某一天,叫羅連到自己屋內,委婉的對他說:“外麵有傳言說你和傘鋪的女兒行為不檢,這件事是否屬實?”羅連滿臉愁雲,連連搖頭,一邊更咽,一邊再三聲稱:“絕不此事。”神甫認為他年齡還小,平時信仰堅定,知道他絕對不會說謊,於是相信了他。
無奈神甫的疑慮雖然解除了,但是流傳在眾教人之間的留言並沒有減少的跡象,西美昂和羅連情同手足,自然對這件事就更加介懷。剛開始聽到這個醜事的時候,自己都覺得羞愧難當,本來想厲聲詢問,但是每次看到羅連的臉,就覺得難以置信。有一天,在聖魯卡教堂的後園裏,見到了那個女子寫給羅連的情書,趁著屋裏沒人,把情書扔到了羅連麵前,連哄帶誘,再次反複詢問,羅連麵紅耳赤,厲聲迴答:“這個女子雖然對我有心,但是我隻是收了情書,但是從未答複過她。”但是西美昂仍然不相信,一直反複追問,羅連生氣的說:“你以為我是會欺騙上帝的人嗎?”說完,憤而離去,就像受驚了鳥兒一般。西美昂非常後悔自己的多疑,沮喪的想要出去,忽然看見羅連匆忙的折返迴來,並一頭撲進了西美昂的,摟住他的腰,氣喘籲籲的地生活:“是我不好!”西美昂還沒來記得迴答,羅連已經捂著流淚的臉,又快速的跑了。而“是我不好”的低語,終究不知道具體是什麽意思,到底是承認自己和女子有染,自知有罪呢,還是因為自己對西美昂語氣不好,而深表抱歉呢?
此後沒多久,又有傳言說傘鋪的女兒身懷六甲,而且告訴他的父親說肚子裏的胎兒是羅連的骨肉。傘翁十分憤怒,立刻到神甫麵前申訴。事情發展到這個地步,羅連沒有辯解的說辭。這一天,神甫召集眾教人商議,一致決定將羅連破門處置。羅連一旦被破門處置,就意味著要被趕出教堂,生計也就沒著落了。但是這樣的罪人,如果留他繼續住在教堂,則會損害上帝的榮光,肯定不行。平時和羅連親密來往的法眾,也不得不揮淚拒羅連於門外。
其中最感到痛心的人,就是西美昂。西美昂既同情羅連被驅逐,又生氣他欺騙自己,於是在羅連倉皇離開教堂的時候,在門口等著他給了他一拳,羅連受到痛擊撲倒在地,然後自己勉強站了起來,滿目含淚,長歎一口氣禱告:“主啊!懇請您饒恕西美昂,他不知道真相才會這樣的。”西美昂聽到這話頓感悵然,隻能呆呆的站在門口,對著空氣揮舞自己的拳頭。眾兄弟百般勸說,他才放下手,但一直沉默不語,臉色陰鬱。據當時在現場看見的人說,當時暴風快來了,羅連在寒風中垂頭喪氣,向著長崎西空夕陽殘照中踽踽而行,少年優雅的身影略顯蕭條,就像置身於火焰中一樣。
在這之後,羅連從以前聖魯卡堂提爐童子,變成了棲身於郊外偏僻田園中一個可憐的小乞丐。尤其他是原來異教人歧視的天主教徒,現在走在街頭,不僅會被兒童嘲笑戲謔,而且常常被棍棒石頭大攻擊。不止如此,他一度患上熱病,在長崎道旁趴了七天七夜,呻吟欲絕。幸虧天主垂愛,苟延殘喘,在沒有錢和糧食的時候,山間的野果和海濱的魚,也可以當一天的口糧。即使是這樣,羅連仍然沒有忘記聖魯卡教堂時候的朝夕禱告,他手腕上的念珠,也不改青玉的光澤。而且每當夜深人靜的識貨,他都悄悄走出偏僻的院子,踏著稀稀疏疏的月色,一個人到聖魯卡教堂門前禱告,默默祈禱天主保佑。
以前的同堂,如今早就疏遠了羅連,避之不及。以神甫為主,沒人憐憫他。知道這個被破門處置的無恥少年,還有每夜在教堂禱告的信心,雖然主的的慈安是無量的,但是仍然覺得他的行為不合適,羅連對此,深覺得痛苦難言。
傘鋪女在羅連被破門後不久,就生下了一個兒子,傘翁雖然很是驚詫,但是看幼孫稚嫩的麵容,也不再生氣,於是和女兒一起撫養,抱著哄著,當成了生活的樂趣。最為奇怪的是法眾西美昂,這麽一個力敵惡魔的漢子,聽說傘女生下兒子之後,經常當傘翁家裏,用巨臂抱著小孩,看著他熟悉的容顏,泫然欲泣,這是因為他一直沒有忘記兄弟羅連的緣故。傘鋪的女兒自從羅連被趕出教堂之後,常常麵露怨恨之色,對於西美昂從來沒有過好臉色。
本地有一個俗語說:“光陰似箭”,一晃又過去一年。某一天,此地突然遭逢大火,長崎市一夜之間化為焦土。景象無比慘烈,就像聽到裁判最後的號角,聲音衝破烈火,響徹天際,令人聞風喪膽。當時,傘翁加正當在下風扣,父母倆狼狽拋出屋外,倉皇間卻忽然找不到幼兒,應該是忘在屋裏了。傘翁頓時嚎啕,如果不是眾人攔著女子,女子就奮身跑進火場了。但是風越來越大,火也越來越大,烈焰轟鳴,好似連天山繁星一起吞沒。眾多救火的人亂作一團,除了阻攔要進火場的近乎瘋狂的女子,也都束手無策。這個時候,有一個人,推開眾人,衝到現場,這個人就是西美昂。這個不畏生死的彪形大漢,略微觀察了下形勢,便衝進火場,但是火勢越來越猛烈,濃煙滾滾撲麵,他數次衝進濃煙又退了迴來。於是隻能走到傘翁和女子前麵說:“這件事隻能祈求主的安排,不是人力可以阻止的了。”這個時候傘翁身後忽然有人大喊:“天主啊,祈求保護。”聲音很是熟悉,西美昂轉身發現,那不就是羅連嘛。火光照著他清瘦的臉龐,大風使他的及肩黑發飛揚,眉目清麗,一眼就能認出他來,羅連像乞丐一樣,站在眾人麵前,眼睛一眨不眨,目光炯炯的望著大火種的家宅。忽然,一陣狂風襲來,他一躍向前,在火柱、火壁、火梁的間隙疾奔而入。西美昂大驚失色,急切的望著天空頻頻在胸前劃著十字禱告:“主啊,請賜福。”不知道為什麽,此時他眼前出現的竟然是羅連在瑟瑟寒風中來開聖魯卡教堂的時候,夕陽餘暉中他的背影優雅而蕭條。
這個時候周圍的教眾,看著羅連一往無前的英雄身姿,也都頓時忘了他被破門的恥辱,唿聲雷動,交口議論:“父子親情本是天性,終究是不能抹殺的。因為愧疚很久不出現的羅連,最後還是為了拯救自己的骨肉,舍身進入火海了。”傘翁也有同樣的感受,看著羅連消失的身影,不在沉默不語,也大喊出聲。傘女則跪在低上,雙手捂著臉,一心祈禱,動也不動。空中火舌飛舞,濃煙滾滾,撲麵而來。傘女隻是低頭默默祈禱,好像不知道周圍發生的任何事情。
這個時候,眾人都圍繞在大火旁邊,忽然又開心的齊聲歡唿,隻是羅連頭發亂作一團,手裏抱著幼兒,猶如天神降臨,從大火中奮身跑出。這個時候一個燃燒殆盡的屋梁,突然從空中掉過下來,聲大如雷,火花四濺,頓時羅連所在的地方,就隻有像珊瑚樹似的紅光火柱了。
以西美昂為首,包括傘翁在內的,所有在場的人,目睹了如此大禍,沒有不覺得怵目驚心的,都嚇得大驚失色。這中間傘女嚎啕大哭,突遭雷擊,突然從地上躍起,然後又沮喪的撲倒在地,隻看生死不明的幼兒從地方翻滾而來,傘女抱起來幼兒緊緊地摟在懷裏。主的法力無邊,主的智慧無邊,對主的感謝之情難以言喻。羅連在火梁下麵,拚進全力,遠遠的拋出幼兒到傘女腳下,幼兒竟然安然無恙。
當傘女伏在地上,高興的流出熱淚的時候,她旁邊的傘翁也高舉雙腕,不由得讚美天父大慈大悲。與此同時,西美昂試圖拯救火梁下麵的羅連,飛也似的跑了過去,傘翁的歌頌之詞頓時改為祈禱之詞,在空中飄蕩。在場的所有人跟隨者齊聲高唿:“主啊,求您保佑!”邊祈禱邊流淚。就這樣,聖母瑪利亞的聖子,我主耶穌基督,以感同身受的心,傾聽到了眾人的唿籲,隻見全身被燒焦的羅連,正被西美昂雙臂抱著,從火場中的得救而歸了。
一夕之間,發生如此巨變,在羅連命懸一線的時候,教眾合力將他送至教堂前,他安靜的躺在床上的時候,手上抱著幼兒滿目含淚的傘女,突然出現在門中跪在神甫腳下,在眾目睽睽之下,竟然意外的開始懺悔,她大聲說:“這個孩子不是羅連的骨頭,而是我與鄰人異教徒私通所生。”聲音大義凜然,沒有眼淚的眼睛透著堅定的目光,正對證了她的懺悔並非虛言。聽了這話,在場的教眾無比瞿然屏息,頓時忘了眼前的滿天大火。
傘女停止哭泣,繼續說道:“我私下暗戀羅連,奈何他的心無比堅篤,凜然拒絕了我,我心存怨恨,於是誣陷說我腹中之子乃是羅連的骨頭,以此來報複他。羅連品德高尚,竟然不為自己聲辯,也不怨恨我,我犯了這麽大錯,今天他還不顧安危,冒著地獄之火,救我兒的性命,他的慈悲之心廣博,真乃耶穌再生啊。我犯了如此大罪,即使是肌肉寸裂於魔爪而死,也心甘情願。”傘女懺悔完畢,有伏在地上痛哭不止。
這個時候,在場的眾教眾之中,有人大喊:“殉教!”“殉教!”聲此起彼伏,波濤洶湧。羅連同情罪人,雖然自己淪為乞丐,也不為自己辯解,即使是如父親般的神甫和如兄弟般的西美昂,都未能識出他高尚的品德,差點錯失一個如此堅定的殉教士。
羅連聽到傘女的懺悔,微微額首,這時他全身肌膚頭發已經焦毀,四肢無法動彈,默然不語,隻能聽著。傘翁如五髒欲裂,於是和西美昂一起跑到羅連的旁邊希望能夠救助他。羅連氣喘籲籲,彌留之際,如平日一樣眼神熠熠生輝,仰望天空。
神甫背門而立,白巾在夜風中飄揚。聽完傘女的懺悔,神甫肅然宣布:“真心悔改的人必有福報,與其等待別人懲罰你,不如深刻銘記天主的戒律,靜待末日審判。羅連生平行事,便是深刻體會了基督的意誌,在本地的教眾裏麵,是罕見德行高尚的人。他以少男之神……”神甫講到這裏,突然停口,似乎見到聖光閃現,熟視羅連橫陳之姿,突然大驚失色,神色莊重,雙手微顫,好似見到了奇跡一般。布滿皺紋的臉上,熱淚奪眶而出。這個時候,西美昂和傘翁,也注意到在火光映照下靜靜躺在聖魯卡教堂前的美少年,在燒焦殘破的胸衣裏,微微露出了少女的雙乳,瑩然如玉。而被煆的玉容,也不能掩蓋她嬌美的身姿。“啊,羅連是女孩!羅連是女孩!”背靠火場站在周圍的教眾,都木然失色,因為破色戒而被被逐魯卡堂的羅連,竟與傘女同性,是一個美目盈盈之本地少女。
瞬間,眾人都肅然起敬,好似聽到天主玉青,從沒有星空的暗夜遠遠的傳來。於是聖魯卡堂前的教眾如風靡麥穗,都低頭環跪羅連身側,耳邊所能聽見的隻有萬丈烈焰在空中唿嘯。之後,不光是傘女,親如兄弟的西美昂,也都在靜默中高舉雙腕,肅然聆聽神甫的祈禱,大聲唿喚羅連的名字。本地美少女,麵帶微笑,仰望天空,溘然長逝。
這個少女的生平,所知道的就這些了,其他的事情還未聽說,然而這件事已經很震撼了。她活著的時候無上尊嚴,沒有誰可以和她匹敵。世間旅途入茫茫夜海,一波崛起,可以和新月的明光接觸,苟然之人,沒有機會感受到生命真正的意義。因此,了解羅連生命最後發生的事,也足以了解羅連的一生了!
二
我很慶幸自己收藏了一本長崎耶穌會刊,裏麵寫到:《列幹達·奧烏裏亞》,是legendaaurea的音譯。內容雖然不是全部像西歐的“黃金傳說”,然而對於記載彼士使徒聖者的言行而外,也采錄本地西教徒猛誌精進的事跡,是福音傳道書中的一種。
本書體例分上下兩卷,用美濃紙印刷,采用草體漢字與平假名文字,印刷的不是很鮮明,也不知道是否活版。上卷扉頁,印刷橫行拉丁文,下行印刷漢字“千五百九十六年,慶長二年三月上旬鏤刻也”,作二直行。紀年二側配有吹嗩呐天使的畫像,技術一般,不過印刷的很清楚。下卷扉頁,除了多了“五月接刻也”一語,其他與上卷沒差別。
上下兩卷各有約莫六十頁,裏麵所記載的“黃金傳說”,上卷八篇,下卷十篇。上下兩卷的卷首各有序言,沒有作者署名,分別有拉丁文目次。序言文不甚馴,中間夾雜一些如歐文直譯過來的語法,一眼就能看出來必定是出自西方傳教士的手筆。
以上采錄的《奉教人之死》一篇,據說是根據下卷第二篇,疑為長崎西教堂遺事的實錄。但是所記錄的火災,經查《長崎港草》等書,並未找到事實依據,事情發生年代久遠,因此也無從查證了。
我所寫的《奉教人之死》一篇,為了發表對文字作了必要的潤色,如果原作文雅不俗,對原作沒有損毀,就十分榮幸了。