民國時期創作童話的作家林子軒就認識一個,那就是文學研究會的鄭震鐸。


    1921年7月,鄭震鐸成為上海《時事新報》副刊《學燈》的主編。


    他在《學燈》上新辟《兒童文學》專欄,主要發表由他主持的文學研究會成員翻譯的國外童話作品,來滿足國內兒童接受文學啟蒙的需要。


    這是中國現代報刊史上第一個兒童文學專欄。


    這個專欄辦了兩個多月,頗受小讀者的歡迎,鄭震鐸決定乘勢而上,幹脆辦一本《兒童世界》周刊。


    1922年1月7日,由商務印書館發行的中國首本兒童期刊《兒童世界》正式問世。


    《兒童世界》為小32開刊物,每周出版一期。


    開頭幾期的內容,幾乎都由鄭震鐸一個人撰寫。


    除了自己創作的童話、圖畫故事外,他還改寫、引進不少外國兒童文學作品。


    從歐洲古代的《伊索寓言》、《列那狐的故事》,到日本民間故事《竹取物語》和安徒生、王爾德等人的童話。


    他還邀請文學研究會的其他作家共同創作中國的童話故事。


    其中以葉盛陶的成就最大,他在1922年寫了童話故事《稻草人》。


    故事以稻草人的眼睛,觀照慘痛的世情:可憐的農婦、可憐的漁婦、可憐的自殺者、可憐的鯽魚等等。


    然而,對於人世間的悲劇,稻草人什麽都挽救不了、改變不了。


    最終,在內疚感與無力感之間糾結的稻草人“倒在田地中間”,與悲劇同眠。


    魯訊曾撰文稱:“《稻草人》是給中國的童話開了一條自己創作的路的。”


    林子軒對此不大讚同。


    這個時代的作家或許是責任感太強,在寫作的時候總以為自己背負著救國救民的責任。一定要寫出這個時代的現實來。


    就連童話故事也是如此,寫的如此黑暗,如此悲慘。


    這不是給兒童看的。而是給成年人看的,葉盛陶寫的也不是兒童故事。他把人間的慘禍放在一起,隻是想揭露這個世界多麽的黑暗,根本沒想過孩子看過後的感受。


    從成年人的角度看,《稻草人》無疑寫的非常出色。


    但林子軒絕不會給自己的孩子讀這個故事。


    魯訊喜歡這種黑暗的文字,和他的風格相似,具有極強的批判性,不過他沒有從兒童的角度來考慮,這個故事會在孩子的心裏留下什麽陰影。


    童話故事宣揚真善美。批判假惡醜。


    不是不能寫悲劇,但最後一定要給孩子留下一點希望和光明。


    比如,安徒生的《賣火柴的小女孩》,寫的很悲慘,小女孩在大年夜被活活的凍死了,揭露了社會的殘酷和不公平。


    不過作者安排了小女孩最後的幻想,和奶奶一起到了一個沒有饑餓的世界去了。


    小女孩是帶著微笑死去的,這就給讀這個故事的孩子留下了一個希望。


    孩子的世界,還是純真一點的好。


    文學研究會的宗旨就是提倡寫實主義文學,認為文學為人生。由此可知,他們創作出的童話故事是什麽類型。


    雖然其中不乏一些優秀作品,但以揭露現實。諷刺社會的居多。


    更多的是起到宣傳作用,而不是從兒童的角度來看待世界。


    他們在寫兒童故事的時候總想著表達出自己對社會的不滿,這樣的兒童故事有文學價值,卻缺少了一份童真。


    林子軒不是說那些童話故事不好,隻是和他對童話的看法不一樣。


    他創辦兒童雜誌的宗旨就是“用兒童的眼睛看世界,保持好一顆童心”。


    當然,會有人諷刺林子軒這是有錢人的想法。


    上海有那麽多受到壓榨的童工,中國有那麽多孩子沒飯吃,北方還在打仗。社會就是那麽的殘酷,就是要讓孩子認識到真正的世界。


    你寫的兒童故事那麽天真可愛。一點都不符合現實,隻會讓孩子陷入不切實際的幻想。


    林子軒對這種人無話可說。隻能說這種人失去了童心。


    你自己對生活不滿,還想讓孩子和你一樣,從而剝奪了孩子對美好生活的幻想。


    能夠讓孩子看過童話後露出一絲微笑,內心保留一點對生活的希望,這就是童話的作用了,展現真實的世界給孩子看,太過殘忍了。


    他沒辦法解決整個社會的問題,隻能盡力做到講好每一個童話故事。


    林子軒創辦的雜誌叫做《童話大王》,同樣是32開的刊物,每周一期。


    整本雜誌都是他來供稿,這個時代文人寫的童話故事他不大放心。


    第一期有三篇故事,第一篇是《舒克和貝塔曆險記》,第二篇是《綠野仙蹤》,第三篇是《黑貓警長》。


    舒克和貝塔是兩隻小老鼠結伴一起冒險的故事,這是一個很長的係列。


    在後世,可以說是伴隨著林子軒長大的,他其實並沒有看完,主要是故事太長了,也隻能看到哪裏寫到哪裏了。


    《綠野仙蹤》是美國經典的童話故事,也是林子軒的童年迴憶。


    講述了一位叫做多蘿茜的小女孩在奧茲國和獅子、機器人、稻草人追尋勇氣、善心和智慧的曆險故事。


    不過這篇童話故事已經在1900年出版過了,原作者也過世了,林子軒隻能算是翻譯。


    《黑貓警長》原本是本漫畫,內容是黑貓警長為了保護森林,和各種危害森林的邪惡勢力鬥爭的故事,兼具知識性和趣味性。


    除此之外,林子軒還留了幾個備選故事。


    比如《葫蘆娃》和《喜羊羊和灰太狼》,日本童話《窗邊的小豆豆》,比利時漫畫《丁丁曆險記》等等。


    《童話大王》裏不僅有故事,還有精美的插圖,這由那三位美院的學生負責。


    如今他們三人已經熟悉了漫畫的風格,正在按照林子軒的設定創作更多的漫畫角色,畫童話故事裏的插圖不在話下。


    鄭震鐸對於林子軒創作童話故事表示歡迎,他們之間沒什麽競爭。


    1923年,鄭震鐸主編《小說月報》之後就沒有主編《兒童世界》了,此時《兒童世界》的主編是徐靑昶。


    但商務印書館那邊就不這麽想了,萬象書局發行的《童話大王》明顯是和商務印書館的《兒童世界》搶奪市場。


    雙方本來就競爭激烈,這一下更是水火不容了。


    其實,兒童雜誌還有中華書局旗下的《小朋友》,這本雜誌於1922年4月6日發行,隻是在內容和銷量方麵都不如《兒童世界》。


    林子軒強勢進入兒童讀物這個領域,自然引起其他兩家書局的防範。(未完待續。)

章節目錄

閱讀記錄

民國大文豪所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者薪越的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持薪越並收藏民國大文豪最新章節