“這……這該怎麽辦好?”萊普提涅斯開始擔憂。


    菲利斯托斯正要說話,見奴隸拿著信件過來,他忙打開兩封,隨同之前安西塔諾斯給他的那一封一起讓奴隸拿過去:“安西塔諾斯大人,你看看字跡是否相同?”


    赫尼波利斯也湊到老師身旁,拿起信進行對照。


    “確實字跡大不相同。”安希塔洛斯點頭承認,赫尼波利斯也沒有話說。


    菲利斯托斯又將信件給其他幾人傳看。


    “這明顯不是菲利斯托斯大人寫的,我知道大人喜歡在署名中的‘i’字母的尾筆畫成彎鉤,而這人寫的是直直的一根棍兒!”馬西阿斯大聲說道。


    赫羅利斯深深的看了一眼菲利斯托斯,簡單的吐出一詞:“不是。”


    然後將信件遞給旁邊的費羅薩努斯。


    費羅薩努斯仔細查看了一遍,揚起信件對安希塔羅斯直接說道:“這絕不是菲利斯托斯的筆跡!”


    “好啦,事情終於有了些眉目。”菲利斯托斯搓著手,露出如釋重負的神情,隨即又表情嚴肅的說道:“看來是有人故意冒充我的名義,同安西塔諾斯大人所說的波呂克西斯等人進行聯係,看似在破壞戴奧尼亞聯盟的秩序,其實是想挑撥錫拉庫紮與戴奧尼亞兩國之間的關係,企圖誘發戰爭。至於赫爾密斯的事,這更關係到錫拉庫紮的安全問題,我們還要進行詳查!但是不管怎樣,造成戴奧尼亞困擾的源頭來自錫拉庫紮,作為錫拉庫紮的行政長官,我有不可推卸的管理責任!在這裏,我要向安西塔諾斯大人以及戴奧尼亞聯盟做出最真摯的道歉!”說著他站起來,朝安西塔諾斯鞠躬行禮。


    安西塔諾斯端坐著,受了他這一禮。


    “同時對戴奧尼亞造成的損失,錫拉庫紮也願意作出賠償,以表示我們願與戴奧尼亞親近友好的願望!”菲利斯托斯繼續說出了自己的期望。


    “這也是我這次受元老院之命,出使錫拉庫紮的另一個重要的使命。”安西塔諾斯神情莊重的說道:“戴奧尼亞聯盟願意與錫拉庫紮簽訂同盟協議,不但在外交上友好往來、在貿易上互相繁榮。而且在軍事安全上,戴奧尼亞北部山區裏有強悍的野蠻人,多次威脅我們的邊界;錫拉庫紮的強敵迦太基雖然屢次遭受慘敗,但它在阿非利加的本城仍然擁有廣大的領土、巨大的財富,隨時可能卷土重來。因此,戴奧尼亞願與錫拉庫紮在軍事上聯手,共同保障西地中海希臘城邦的安全!……”


    安西塔諾斯此話一出,宴會上突然間變得安靜。


    有點政治頭腦的人都能聽出安西塔諾斯這番話裏隱藏的含義:一,安西塔諾斯在隱晦提醒在座的眾人,迦太基仍然是錫拉庫紮的強敵,不要再和戴奧尼亞作敵人;二,戴奧尼亞想要站在同等的位置上與錫拉庫紮來往,要知道在此時,錫拉庫紮可是西地中海希臘城邦的領頭羊。


    “我們強大的錫拉庫紮現在不懼怕任何敵人!迦太基算什麽!它敢來一次,我們就擊敗他一次!”馬西阿斯大聲的表達著對迦太基的不屑。


    菲利斯托斯則鼓掌說道:“非常好的提議!安西塔諾斯大人,你放心,我會向狄奧尼修斯大人匯報此事,讓他來做決定。”


    “非常感謝!”安西塔諾斯也表達謝意。


    “好啦!好啦!既然誤會已經澄清,讓我們繼續喝酒暢談!”萊普提涅斯大叫著,舉起了酒杯。


    “萊普提涅斯大人說的對,我們都應該把那些煩人的政事拋開。原本今晚我是想同安西塔諾斯大人談一談如何撰寫曆史書的。”菲利斯托斯接過話頭,感慨的說道:“安西塔諾斯大人,我也曾有過寫一部關於西西裏曆史的書的想法,但由於政事繁忙,一時抽不出時間,所以特別羨慕你能夠有時間、有精力做自己想做的事。”


    “其實之前我也一直沒敢動手寫,多虧了戴弗斯大人的鼓勵和幫助……”一談起曆史撰寫,安西塔諾斯就顯得熱情多了:“不過雖然現在我寫了一部分,但是我已經決定扔掉它,重新再寫。”


    “這是為什麽?”菲利斯托斯好奇的問。


    “你們知道修昔底德這個人嗎?”安西塔諾斯問道。


    眾人搖頭表示不知。


    “我原本也不知道,經過戴弗斯大人的介紹,才知道了這個人。雖然在這之前他在地中海還默默無聞,但我相信過不了幾年,他的名字將會傳遍全希臘!我甚至覺得他比希羅多德還偉大!”安西塔諾斯一臉崇敬的說道。


    “他寫了一本曆史書?”安西塔諾斯畢竟在大希臘是小有名氣的學者,他的讚譽自然讓菲利斯托斯有些動容。


    “是的。修昔底德是雅典人,當過‘十將軍’,參加過伯羅奔尼撒戰爭,後來遭到公民大會放逐,他隱居在色雷斯,花了20多年的時間,潛心寫作關於伯羅奔尼撒戰爭的曆史……在戰爭結束以後,他迴到了雅典,戴弗斯大人派人去拜訪他時,他已經重病纏身,躺在床上,拿不動筆。戴弗斯大人花重金從他的子侄那裏抄寫了原稿,帶迴圖裏伊,準備存放到即將建成的圖書館裏。


    我認真的閱讀了這部書,雖然它沒有完全寫完,但絕對是一部偉大的曆史巨著!修昔底德摒棄了希羅多德的一些做法,沒有在書中寫入任何關於神諭、讖語之類的傳言,而是按照時間的順序,將伯羅奔尼撒戰爭中發生的每一件大事如實的描述下來。正像他在一開頭就寫的那樣,‘我所記載的一部分是根據我親身的經曆,一部分是根據其他目擊此事的人給我提供的材料,我盡可能用最嚴格、最仔細的辦法考證過……’。


    而且,雖然他是雅典人,他卻沒有在書中偏袒雅典,而是以完全中立的態度來記述雅典、斯巴達、還有其他被卷入這場戰爭的城邦,他雖然說‘我這部沒有軼事奇聞的曆史著作恐怕很難引人入勝’,但是每當我一想到這本書,伯羅奔尼撒戰爭的畫麵就無比真實的浮現在我的腦子裏。我想即使時間再過去幾十年、幾百年,人們仍然願意一遍又一遍的去閱讀它,來了解這場戰爭的真相。而我們這些願意書寫曆史的學者們也都應該向他學習,以他的史著為模板,撰寫新的曆史,這也就是我要重寫的原因!”


    安西塔諾斯極其認真的說完話,菲利斯托斯已經坐不住了,急切的問道:“修昔底德所寫的這部史書叫什麽名字?已經公布了嗎?”


    “《伯羅奔尼撒戰爭史》,我想應該還沒有公布,不過也快了。”安西塔諾斯說道:“如果菲利斯托斯大人急切想看,我迴去後可以再抄寫一本給你寄來。”


    “那真是感激不盡!”菲利斯托斯連聲答謝。


    “這沒什麽,我很高興看到在探索史學的道路上又多了一位同行者!”安西塔諾斯由衷的說道。


    “說得好,我也希望以後能向安西塔諾斯大人請教,在撰寫曆史這方麵相互交流。來,為我們的友誼幹了這一杯!”說完,菲利斯托斯朝安西塔諾斯遙舉酒杯。


    兩人一飲而盡。


    眾人也高興的舉杯附和,氣氛變得熱鬧起來。


    菲利斯托斯放下酒杯,擦去嘴角的酒沫,意氣風發的說道:“此刻,如果有你所說的那位修昔底德學者也在宴會上該有多好!”


    “我想這已經不可能了。”安西塔諾斯沉聲說道:“雅典人修昔底德……已在不久前逝世了……”


    菲利斯托斯的微笑凝固在了臉上,失聲說道:“什麽?!他死了?!”


    “是的,這是雅典傳來的確切消息。我原本還想抽時間去雅典拜訪他,結果……”安西塔諾斯一臉遺憾和悲哀。


    “有什麽好悲傷的!聽你所說,這部雅典人留下了一部偉大的著作,那麽即使他去了冥獄,也沒有什麽遺憾了。”費羅薩努斯睜著微醺的眼睛,大聲喊道:“拿七弦琴來,我要為他吟唱一曲!”


    “難得能聽費羅薩努斯高歌一曲!”赫羅利斯也開始興奮起來。


    奴隸在菲利斯托斯的示意下,拿來了七弦琴。


    有些醉態的費羅薩努斯卻慎重的接過來,試彈了幾個音,然後讚道:“好琴!”


    說著,他縱身輕跳,竟直接斜坐在餐桌上,渾然不顧油漬沾染了衣裳。


    旁邊的女奴忙將桌上的食物移開,而他已開始撥動琴弦,悅耳的音樂從他滑動的右手中流出,他整個人都沉浸在樂聲裏,然後即興創作、引頸高歌:“在孤獨的天際中,


    尋找那一顆比太陽的光芒更加耀眼的星辰,


    世間還有什麽樣的歡樂比得上漫步在曆史的長河,


    與英雄對話,


    與勇士歡歌,


    繆斯為你獻上橄欖做的花冠,


    阿波羅駕駛來金光閃閃的馬車,


    車上有你的乘坐,


    ……”


    眾人輕聲相和,為那位他們從未謀麵的雅典人送上了自己誠摯的默哀和祝福。


    這一晚,賓主盡歡。

章節目錄

閱讀記錄

古希臘之地中海霸主所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者陳瑞的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持陳瑞並收藏古希臘之地中海霸主最新章節