列奧納多拿著信走進臥室的時候,海蒂正睡眼惺忪地給孩子們唱著兒歌。
在登基為女王之後,她仍舊保留著可貴的溫柔與耐心,不管是對朋友還是對孩子,都始終能夠把工作情緒隔離在外,與幾年前毫無差別。
聽說當初她在‘公司’裏辛苦上班之後,每天很晚迴家依舊要照料和教育子女,也同樣做的非常成功。
不管在哪個時代,做母親都是很辛苦的事情。
一方麵,海蒂白天需要應付宮廷裏複雜的各種信息與訪客,另一方麵,她在夜裏無可避免的需要起夜喂奶——孩子們的哭鬧會不斷打斷她的睡眠。
也正因如此,列奧納多一直在盡可能的幫她分擔政務,以及為她做自己能做到的所有事。
哪怕在深夜裏,他無法替她給孩子們喂奶,也會在她輕柔哄勸孩子們再次入睡的時候,靜靜地替她端來一杯熱牛奶,又或者揉捏她酸痛的肩膀與手臂。
他既是一位熱忱又細致的父親,同時也是深愛著妻子的丈夫。
列奧納多在來到臥室時,孩子們正吱呀著抓握著她垂落的碎發。
“列奧?”美人靠在床邊,示意女仆幫自己把孩子抱到一邊:“今天一切還順利嗎?”
“我剛去開了一個會議,”他坐在了她的身邊,動作嫻熟地與她十指相扣:“有些事我們需要談談,然後再去與英國大使見麵。”
“英國大使?”她垂眸笑了起來:“還真來了。”
達芬奇在結婚之前,基本上素日裏都泡在教堂、劇場以及研究室裏。
他從前擅長的是藝術設計、舞台道具製造、油畫、機械等等,總之沒有政治。
可因為她驟然轉變了身份,從雇傭兵團的領導者躍升為領主,再由領主一路發展為女王,他也在不斷地跟上她的腳步,在陌生的領域裏做更多的事——
而且做的足夠好,甚至遠超於同類型的任何人。
男人在過來找她之前,已經連續召開了三個小時的會議,並且去安撫以及安置了大使們,等一切都井然有序才折返迴來。
三個小時的會議,在他的口中隻需要三分鍾就可以交代清楚——而且核心要素被排列拆分的非常清晰。
“西班牙……”海蒂靠在軟枕上,半晌開口道:“我倒是把她給忘了。”
她原本就不是曆史專業的學者,對歐洲許多國家的曆史記憶都
不算特別清晰。
之所以對佛羅倫薩了解一些,也是因為前世曾經來過這裏旅行與拍戲。
列奧納多用簡潔而清晰的方式和她講了伊莎貝拉的事情,以及表達了自己的憂慮。
“我們需要先確認一個方針,然後再去和英國人談。”
他沒有馬上說出自己的觀點,而是詢問她的意見:“海蒂,你是怎麽想的?”
“不可以再打了。”她微微搖頭道:“我們有更重要的事情要做。”
列奧握緊了她的手,長長的鬆了一口氣。
“我也是這樣想的。”
戰爭是打不完的。
當初從佛羅倫薩一路占領和吞並各個城邦,第一是因為他們原本都屬於神聖羅馬帝國的組成部分,第二也是因為意大利需要這些資源,以及把近在咫尺的威脅全部排除幹淨。
港口、礦產、煤炭、特產、貿易路線……
可是同樣的戰略用到西班牙身上,就完全談不上理智了。
“那邊的人都已經被宗教裁判所洗腦控製,而且強權政治也在不斷走向極端。”達芬奇皺眉道:“如果我們和那兩個鄰國硬碰硬,不僅要顧慮多個港口的防守和出擊,還難以支援兵力。”
哪怕如今的基本道路已經修築完畢,從佛羅倫薩駕馬車趕去熱那亞也需要接近二十天,海運也存在不同層麵的風險和隱患。
相比之下,西班牙有法國這個天然屏障和支援,而且易守難攻,絕不是可以隨意開戰的對手。
“如果一味的開戰,等再過二十年,我們又有一堆的爛攤子需要收拾。”海蒂任由他保住自己,睡在他的膝上緩緩道:“所以,英國那邊是什麽態度?”
“用詞很謹慎,而且也在試探我們的意思。”列奧納多幫她把碎發拂到了耳後,俯身吻了一下她的額頭:“所以,還是按照原定的計劃行事,對嗎?”
“對,”海蒂眨了眨眼:“不過我們也該看看英國的誠意。”
男人笑了起來:“你想看看亨利七世敢不敢過來見你?”
“有那不勒斯和米蘭公爵的前車之鑒,”她懶洋洋地伸了個懶腰:“那位實現梅林預言的偉大國王未必敢來。”
在這些日子裏,上下議院都在召開會議,不斷製定和完善未來幾年的計劃。
從發展農業到鼓勵工商業,從擴大海貿和優化稅種,他們有太多的
事情要做。
帝國將迸裂的神聖羅馬收攏為一,雖然沒有重新再幹預阿爾卑斯山以北的那幾個國家,但也算是聚攏了不少的碎片。
“熱那亞那邊的軍防已經在加強中了,其他幾個港口也在修築瞭望塔和防禦工事。”他的聲音低沉又和緩,如同念詩一般好聽:“我還想再為你做些什麽。”
“做餅幹吧。”她笑了起來。
“什麽?”他以為自己聽錯了:“哪個詞?”
“讓我想想……”海蒂揉了揉額角,不確定道:“‘bisket’?不對,這是法語……‘bistto’?”
“兩次烘烤?”列奧納多重複道:“麵包嗎?”
這個時代沒有三明治,沒有比薩餅,也同樣沒有餅幹。
海蒂最近在陪孩子們玩樂休息,腦子裏漸漸地理出了許多線索和思緒出來。
能夠影響曆史進程的,不僅僅是蒸汽機這樣的跨時代發明。
她從那些罐頭水果,想到了更多的事情——比如餅幹。
戰爭對峙與軍隊防禦都需要消耗大量的熱量與營養,而罐頭也是在拿破侖時期,為了實現對海軍的綜合供給而招募到的獨特技術。
眼下意大利的工坊也許還無法做好罐頭,但餅幹也是同樣重要的存在——
比麵包體積更小,可以裝載更多的熱量,而且防潮性能更好。
如果這種食物可以廣泛推廣,不僅能夠加強邊防一帶的食物配給,也能夠給孩子們多準備一些零食。
他們一同在換裝之後去接見了英國大使,然後又一塊去了廚房。
與許多年前的那幕情景一模一樣,當親王和女王同時來到後廚的時候,原本在談笑聊天的仆人們全都驚愕的站了起來,行禮時幾乎不知道該把手放到哪裏。
按照他們的級別,也許他們這輩子都見不到這兩位貴族,注定了要在廚房裏勞碌一生。
海蒂笑著示意他們繼續休息,一邊和列奧納多交流著有關那位大使的消息,一邊教他怎麽做餅幹。
其實在這個時代,街頭和酒館裏都有流行一些類似的產物,但從形狀和體積來說與現代的餅幹還有一些區別。
她更在意的是食料的壓縮程度,以及配料方麵的成分與比例。
如果這些東西可以確定下來,佛羅倫薩及周邊城市就可以廣泛生產這種食物,然後把它們輸送
到各個港口上。
人們的飲食出行在不斷地走向便利,國家發展的速度也會快上很多。
列奧納多許久沒有與她一起做這樣放鬆又簡單的事情,在揉麵團的時候還有些懷念。
海蒂揉捏著小麥的穗子,隨手用麵粉在他的臉上畫了兩個貓胡子:“在想什麽?”
“在想……當初你笨手笨腳做意大利麵的樣子。”他忍不住笑了起來:“當時我問某個女仆——你會釀造葡萄酒嗎?”
“不會……”她會意的露出那副茫然神情,似乎剛從稻草堆中鑽出來一般。
“那啤酒呢?”
“也不會……”她搖了搖頭。
“看來我不能雇用你,”他一本正經道:“不然我們都得渴死。”
她噗嗤一聲笑了起來,伸手去教他如何用小刀切下被固定成型的麵團。
“我以前吃過壓縮餅幹,”她把十指放在他的手背上,溫熱的掌心上還沾了些麵糊:“那個東西很神奇……吃下去雖然沒有多少,可很快就能飽了。”
“因為可以吸水,對嗎?”他挑眉道:“而且可以放些蔬菜之類的碎末,跟小麥粉一起壓實了。”
海蒂把切好的餅幹塊放進了烤箱裏,意味深長道:“你已經成為了一個非常優秀的親王——也將做一個相當出色的廚子。”
“我已經學會烤比薩了,”他頗有些驕傲:“而且還會做小漢堡。”
她笑著親了親他的唇,在爐火邊教他如何用剩下的麵團捏個小兔子。
“在我們那個時候……”海蒂低聲說:“每次到了聖誕節,還要做薑餅屋。”
她開始講有關糖果屋和老巫婆的故事,列奧納多都聽得有些入迷。
餅幹的醇厚香氣順著熱流氤氳而出,小麥被充分地烘焙出樸實的味道,聞著都讓人有些餓。
“有空應該再講一次那個美人魚的故事。”他由衷道:“那確實很美。”
-2-
英國大使雖然對‘請國王本人來佛羅倫薩做客’的這個邀請有些半信半疑,但也很禮貌地表達了謝意,三天以後帶著侍從們坐馬車離開了。
從夏天到秋天,整個意大利都在發生著微妙的變化。
——對外來難民的審查開始變嚴,而且學院等地區開始加強巡邏和身份核查,對學生的去留也格外關注。
港口的
駐留軍隊開始不斷增加,更多的雇傭兵開始擁有固定的編製和崗位。
與此同時,各個地方的商業和農業都開始以不可思議的速度發展著。
這片土地原本就土地肥沃,加之哥倫布從東方帶來了大量作物的良種,他們甚至找到了種植胡椒的法子。
現如今敲骨吸髓的多個稅種都被刪除幹淨,農民也不用在秋天到來之際被榨幹口袋裏的最後一枚銀幣,人口開始以更加快的速度發展起來。
閑置的雇傭兵根據政令幫助他們墾荒開田,還有越來越多的外來作物開始在這片土地上生根發芽。
在工商業這邊,工場開始如野火一般在各個城市裏蔓延,而且還在吸收著大量的勞動力。
青黴素已經被廣泛生產——它們仍舊被美第奇家族壟斷著,但價格已經能夠讓絕大部分人都接受和使用。
政府嚴令控製街道上老鼠和穢物的數量,養貓的風氣也漸漸盛行起來。
也就在九月的開頭,第一台蒸汽機正式在佛羅倫薩的紡織工場裏運行了起來。
它完全依靠煤炭的供能,一台機器就可以抵上數十人的工作速度,而且可以不知疲倦的日夜工作。
佛羅倫薩學院的工程師們圍在旁邊開了一瓶酒,眉開眼笑的與工人們一起分享了一大杯。
也就在這個節點裏,英國再次傳來信函,火漆上的紅白玫瑰依舊古典華麗。
他們的國王已經動身啟程,大約在十月前後抵達佛羅倫薩。
女王在收到信封的時候,正坐在搖籃邊用小鈴鐺逗著安東尼婭。
“a——a!”小女孩試圖發出些聲音:“aa!”
坐在旁邊看書的列奧納多愣了兩秒鍾,不可思議道:“海蒂——你聽見她在說什麽了嗎?!”
“她才九個月大……”海蒂以為是自己聽錯了,把信函放到了一邊:“再說一次?”
小姑娘歪著腦袋看著他們,反而一聲都不吭了。
另一個搖籃裏的阿爾貝托扒在邊緣,奶聲奶氣地也喊了一聲‘aa’。
列奧納多感覺自己的心都要化掉了。
他甚至有些沒有站穩,一手把一個孩子抱了起來,高興的幾乎要原地轉圈。
“海蒂——”
“我也聽見了,”她撐著下巴慢悠悠道:“你可以再高興五分鍾,等會我就要吃醋了。”
到了如今,她終於不用再指導佛羅倫薩學院的任何研究了——
從電磁學到工程學,從化學到藥物學,越來越多的科目開始發展出自己的體係和軌道,而且也不斷聚攏著更多的研究者。
有些論文和進程報告遞交過來的時候,有些公式和內容她已經都看不懂了。
這是件好事。
越來越多的專業化人才在陸續的誕生,科學的體係也在緩緩地打開。
美第奇家族給予了米蘭大學和威尼斯大學等機構同樣豐厚的讚助,在政治和商業的雙重影響下鼓勵著更多的科學研究,更多的新理論如同鳥群一般在不斷破殼而出。
列奧納多帶著孩子們玩夠了,才依依不舍的把他們放迴搖籃裏,重新坐到了她的身邊。
“你聽說了新舊貴族的那些事情嗎。”
“聽說了。”她迴複完信函,把紙箋遞給了候在旁邊的德喬:“聽說今天他們在會議裏打起來了?”
“我勸的架。”親王露出驕傲的表情:“有個老伯爵的頭發都快被扯掉了。”
海蒂不是第一次聽說這件事。
而且更準確的說,這事一開始就是她煽風點火造成的。
尼可羅在發現端倪之後,由衷地對老師和他的愛人發出了讚歎之聲。
“真是一對啊。”
新舊勢力在同時發展著,相關的矛盾和衝突從帝國成立之初就已經頗為明顯了。
在意大利帝國建立時,由於地方政府的相繼成立,老貴族們其實是被剝奪了許多東西。
他們仍然保留著領地,不再擁有收稅權等各種權力,但在投資很多行業時擁有專屬的政策加持,甚至可以抵押或者出讓一部分所有物向政府貸款。
女皇和她的智囊們深諳製衡之道,在各種補償上讓他們感覺自己重新擁有了更多的好處——比起農民手裏那點可憐的稻穀,以及其實完全是個負擔的軍隊,他們現在有更多搶奪市場的機會。
但與此同時,新興的商人們也在全力以赴地博取著機遇與財富。
他們比起那些耽於享樂的貴族,更加敏感也更加肯吃苦。
伴隨著市場和秩序的再次繁榮,新興階級也不斷壯大著,下議院的發聲也在不斷地加強著力量。
老貴族們希望得到更多的優待,新貴族們需要更多的平等,而女王需要他們吵起來。
她不斷創造著給他們開會討論的場合,而且頗有先見之明的平衡了不同的權力,讓他們能夠相互牽製相互影響。
上議院和下議院原本都以為和對方井水不犯河水,可不知不覺間會議是越開越長,而且爭執也越來越激烈——
雙方都在不斷地意識到現有法律的種種缺陷和不足,以及渴望著推出更多有利於他們本身的政策。
也就在這個過程裏,他們也在無意識地看重著女王的傾向,以及用各種方式去得到她的重視。
王權,政策,規則,創新……
許多匹馬被這持續不休的爭執捆綁在了一起,用更快的速度在往前奔去。
達芬奇今天去開會的時候,一進門就感覺所有人在盯著自己。
舊宮的會議大廳金碧輝煌猶如天神的宮殿,但氣氛卻嚴肅森然到了冰點。
按照預先的安排,這一場會議將討論對農業和手工製品出口扣稅問題。
達芬奇昨天並沒有睡好,半夜被小孩們鬧騰到眼下都有些微青。
他還沒認清楚那些議員的臉龐,就被一簇又一簇人爭著握手。
“親王殿下——”
“達芬奇先生——”
“請您一定要聽聽我們的訴求,殿下——”
“不要理會那些庸俗的商人!”
這一路走過去,就如同是在花車遊行一般,光是幾十個人同時爭著開口都讓人有些頭暈。
他終於找到自己的位置坐了下來,開始聽雙方的發言和辯論,期間一度又陷入昏昏欲睡的狀態。
老紳士們總是很在意行文的禮節,說話時也會刻意的停頓和鋪墊。
列奧納多都沒有注意到另一派人不耐煩的眼神,聽著聽著隱約感覺自己開始做夢了。
也不知道是哪個小夥子先插了一句話,接著有人站了起來,然後場麵就失去了控製——
兩撥人一開始是把聲音越抬越高,後來索性扯著嗓門在那裏高喊。
混亂中有人一抬手碰掉了誰的假發,緊接著又有人把那頂假發掄圓了胳膊扔了出去,大夥兒索性翻出坐席開始互相推搡,甚至有人開始試圖用厚厚的法典砸人。
這件事倒是非常的文藝複興——早在一千五百年前,古羅馬的元老院裏就發生過類似的鬥毆事情。
而且在五百年後,這依舊是某些
議會的古老傳統。
達芬奇本來想在開會的途中打會兒瞌睡等結束,沒想到混亂中一頂帽子直接衝著他的臉砸了過來,直接歪扣在了他的頭上。
“你們冷靜一點——”他試圖勸架:“有事都坐下談!”
另一個老頭怒吼了一句髒話,直接把剛泡好的一壺茶扔了出去。
混亂中列奧納多下意識地開始找尼可羅,然後發現那個青年坐牆角在吃著罐頭,完全沒有摻和這件事的半點興趣。
……這大殿的牆壁上還鑲嵌著波提切利和自己的畫,真被一杯開水潑上去完全不好修複啊。
親王殿下有些頭疼地溜了出去,找了一把長號迴來運足力氣吹了一聲。
那聲音就跟大象開始尖叫了一樣。
人們愣了兩秒,還保持著互相撕扯衣服的狀態。
達芬奇又吹了兩聲,徹底把他們給鎮住了。
“女王明天就要過問會議進程了,”他板著臉冷冰冰地開口,從桌子上跳了下來:“而且你們的這副做派,也是在向我證明你們的衝動和無智——如果這就是你們想要的話。”
好些人立刻就慫了,把衣服頭發撥弄幾下又灰溜溜的迴了位置。
還有些老頭不情不願地又罵了幾句,免不了被另一撥人瞪視一番。
達芬奇現在瞌睡也醒了,隨手把長號掛到了旁邊,示意會議繼續召開。
中午恐怕沒空迴去陪海蒂吃飯了。他有些悲哀的想著。
這幫笨蛋估計要一直開會到下午。
大概是剛才他們扯頭發揪衣服的太激烈,眼下人們重新坐了迴去,反而都有些說不出話來。
角落裏的尼可羅抹了把嘴,終於放下了罐頭。
“嗝。”
在登基為女王之後,她仍舊保留著可貴的溫柔與耐心,不管是對朋友還是對孩子,都始終能夠把工作情緒隔離在外,與幾年前毫無差別。
聽說當初她在‘公司’裏辛苦上班之後,每天很晚迴家依舊要照料和教育子女,也同樣做的非常成功。
不管在哪個時代,做母親都是很辛苦的事情。
一方麵,海蒂白天需要應付宮廷裏複雜的各種信息與訪客,另一方麵,她在夜裏無可避免的需要起夜喂奶——孩子們的哭鬧會不斷打斷她的睡眠。
也正因如此,列奧納多一直在盡可能的幫她分擔政務,以及為她做自己能做到的所有事。
哪怕在深夜裏,他無法替她給孩子們喂奶,也會在她輕柔哄勸孩子們再次入睡的時候,靜靜地替她端來一杯熱牛奶,又或者揉捏她酸痛的肩膀與手臂。
他既是一位熱忱又細致的父親,同時也是深愛著妻子的丈夫。
列奧納多在來到臥室時,孩子們正吱呀著抓握著她垂落的碎發。
“列奧?”美人靠在床邊,示意女仆幫自己把孩子抱到一邊:“今天一切還順利嗎?”
“我剛去開了一個會議,”他坐在了她的身邊,動作嫻熟地與她十指相扣:“有些事我們需要談談,然後再去與英國大使見麵。”
“英國大使?”她垂眸笑了起來:“還真來了。”
達芬奇在結婚之前,基本上素日裏都泡在教堂、劇場以及研究室裏。
他從前擅長的是藝術設計、舞台道具製造、油畫、機械等等,總之沒有政治。
可因為她驟然轉變了身份,從雇傭兵團的領導者躍升為領主,再由領主一路發展為女王,他也在不斷地跟上她的腳步,在陌生的領域裏做更多的事——
而且做的足夠好,甚至遠超於同類型的任何人。
男人在過來找她之前,已經連續召開了三個小時的會議,並且去安撫以及安置了大使們,等一切都井然有序才折返迴來。
三個小時的會議,在他的口中隻需要三分鍾就可以交代清楚——而且核心要素被排列拆分的非常清晰。
“西班牙……”海蒂靠在軟枕上,半晌開口道:“我倒是把她給忘了。”
她原本就不是曆史專業的學者,對歐洲許多國家的曆史記憶都
不算特別清晰。
之所以對佛羅倫薩了解一些,也是因為前世曾經來過這裏旅行與拍戲。
列奧納多用簡潔而清晰的方式和她講了伊莎貝拉的事情,以及表達了自己的憂慮。
“我們需要先確認一個方針,然後再去和英國人談。”
他沒有馬上說出自己的觀點,而是詢問她的意見:“海蒂,你是怎麽想的?”
“不可以再打了。”她微微搖頭道:“我們有更重要的事情要做。”
列奧握緊了她的手,長長的鬆了一口氣。
“我也是這樣想的。”
戰爭是打不完的。
當初從佛羅倫薩一路占領和吞並各個城邦,第一是因為他們原本都屬於神聖羅馬帝國的組成部分,第二也是因為意大利需要這些資源,以及把近在咫尺的威脅全部排除幹淨。
港口、礦產、煤炭、特產、貿易路線……
可是同樣的戰略用到西班牙身上,就完全談不上理智了。
“那邊的人都已經被宗教裁判所洗腦控製,而且強權政治也在不斷走向極端。”達芬奇皺眉道:“如果我們和那兩個鄰國硬碰硬,不僅要顧慮多個港口的防守和出擊,還難以支援兵力。”
哪怕如今的基本道路已經修築完畢,從佛羅倫薩駕馬車趕去熱那亞也需要接近二十天,海運也存在不同層麵的風險和隱患。
相比之下,西班牙有法國這個天然屏障和支援,而且易守難攻,絕不是可以隨意開戰的對手。
“如果一味的開戰,等再過二十年,我們又有一堆的爛攤子需要收拾。”海蒂任由他保住自己,睡在他的膝上緩緩道:“所以,英國那邊是什麽態度?”
“用詞很謹慎,而且也在試探我們的意思。”列奧納多幫她把碎發拂到了耳後,俯身吻了一下她的額頭:“所以,還是按照原定的計劃行事,對嗎?”
“對,”海蒂眨了眨眼:“不過我們也該看看英國的誠意。”
男人笑了起來:“你想看看亨利七世敢不敢過來見你?”
“有那不勒斯和米蘭公爵的前車之鑒,”她懶洋洋地伸了個懶腰:“那位實現梅林預言的偉大國王未必敢來。”
在這些日子裏,上下議院都在召開會議,不斷製定和完善未來幾年的計劃。
從發展農業到鼓勵工商業,從擴大海貿和優化稅種,他們有太多的
事情要做。
帝國將迸裂的神聖羅馬收攏為一,雖然沒有重新再幹預阿爾卑斯山以北的那幾個國家,但也算是聚攏了不少的碎片。
“熱那亞那邊的軍防已經在加強中了,其他幾個港口也在修築瞭望塔和防禦工事。”他的聲音低沉又和緩,如同念詩一般好聽:“我還想再為你做些什麽。”
“做餅幹吧。”她笑了起來。
“什麽?”他以為自己聽錯了:“哪個詞?”
“讓我想想……”海蒂揉了揉額角,不確定道:“‘bisket’?不對,這是法語……‘bistto’?”
“兩次烘烤?”列奧納多重複道:“麵包嗎?”
這個時代沒有三明治,沒有比薩餅,也同樣沒有餅幹。
海蒂最近在陪孩子們玩樂休息,腦子裏漸漸地理出了許多線索和思緒出來。
能夠影響曆史進程的,不僅僅是蒸汽機這樣的跨時代發明。
她從那些罐頭水果,想到了更多的事情——比如餅幹。
戰爭對峙與軍隊防禦都需要消耗大量的熱量與營養,而罐頭也是在拿破侖時期,為了實現對海軍的綜合供給而招募到的獨特技術。
眼下意大利的工坊也許還無法做好罐頭,但餅幹也是同樣重要的存在——
比麵包體積更小,可以裝載更多的熱量,而且防潮性能更好。
如果這種食物可以廣泛推廣,不僅能夠加強邊防一帶的食物配給,也能夠給孩子們多準備一些零食。
他們一同在換裝之後去接見了英國大使,然後又一塊去了廚房。
與許多年前的那幕情景一模一樣,當親王和女王同時來到後廚的時候,原本在談笑聊天的仆人們全都驚愕的站了起來,行禮時幾乎不知道該把手放到哪裏。
按照他們的級別,也許他們這輩子都見不到這兩位貴族,注定了要在廚房裏勞碌一生。
海蒂笑著示意他們繼續休息,一邊和列奧納多交流著有關那位大使的消息,一邊教他怎麽做餅幹。
其實在這個時代,街頭和酒館裏都有流行一些類似的產物,但從形狀和體積來說與現代的餅幹還有一些區別。
她更在意的是食料的壓縮程度,以及配料方麵的成分與比例。
如果這些東西可以確定下來,佛羅倫薩及周邊城市就可以廣泛生產這種食物,然後把它們輸送
到各個港口上。
人們的飲食出行在不斷地走向便利,國家發展的速度也會快上很多。
列奧納多許久沒有與她一起做這樣放鬆又簡單的事情,在揉麵團的時候還有些懷念。
海蒂揉捏著小麥的穗子,隨手用麵粉在他的臉上畫了兩個貓胡子:“在想什麽?”
“在想……當初你笨手笨腳做意大利麵的樣子。”他忍不住笑了起來:“當時我問某個女仆——你會釀造葡萄酒嗎?”
“不會……”她會意的露出那副茫然神情,似乎剛從稻草堆中鑽出來一般。
“那啤酒呢?”
“也不會……”她搖了搖頭。
“看來我不能雇用你,”他一本正經道:“不然我們都得渴死。”
她噗嗤一聲笑了起來,伸手去教他如何用小刀切下被固定成型的麵團。
“我以前吃過壓縮餅幹,”她把十指放在他的手背上,溫熱的掌心上還沾了些麵糊:“那個東西很神奇……吃下去雖然沒有多少,可很快就能飽了。”
“因為可以吸水,對嗎?”他挑眉道:“而且可以放些蔬菜之類的碎末,跟小麥粉一起壓實了。”
海蒂把切好的餅幹塊放進了烤箱裏,意味深長道:“你已經成為了一個非常優秀的親王——也將做一個相當出色的廚子。”
“我已經學會烤比薩了,”他頗有些驕傲:“而且還會做小漢堡。”
她笑著親了親他的唇,在爐火邊教他如何用剩下的麵團捏個小兔子。
“在我們那個時候……”海蒂低聲說:“每次到了聖誕節,還要做薑餅屋。”
她開始講有關糖果屋和老巫婆的故事,列奧納多都聽得有些入迷。
餅幹的醇厚香氣順著熱流氤氳而出,小麥被充分地烘焙出樸實的味道,聞著都讓人有些餓。
“有空應該再講一次那個美人魚的故事。”他由衷道:“那確實很美。”
-2-
英國大使雖然對‘請國王本人來佛羅倫薩做客’的這個邀請有些半信半疑,但也很禮貌地表達了謝意,三天以後帶著侍從們坐馬車離開了。
從夏天到秋天,整個意大利都在發生著微妙的變化。
——對外來難民的審查開始變嚴,而且學院等地區開始加強巡邏和身份核查,對學生的去留也格外關注。
港口的
駐留軍隊開始不斷增加,更多的雇傭兵開始擁有固定的編製和崗位。
與此同時,各個地方的商業和農業都開始以不可思議的速度發展著。
這片土地原本就土地肥沃,加之哥倫布從東方帶來了大量作物的良種,他們甚至找到了種植胡椒的法子。
現如今敲骨吸髓的多個稅種都被刪除幹淨,農民也不用在秋天到來之際被榨幹口袋裏的最後一枚銀幣,人口開始以更加快的速度發展起來。
閑置的雇傭兵根據政令幫助他們墾荒開田,還有越來越多的外來作物開始在這片土地上生根發芽。
在工商業這邊,工場開始如野火一般在各個城市裏蔓延,而且還在吸收著大量的勞動力。
青黴素已經被廣泛生產——它們仍舊被美第奇家族壟斷著,但價格已經能夠讓絕大部分人都接受和使用。
政府嚴令控製街道上老鼠和穢物的數量,養貓的風氣也漸漸盛行起來。
也就在九月的開頭,第一台蒸汽機正式在佛羅倫薩的紡織工場裏運行了起來。
它完全依靠煤炭的供能,一台機器就可以抵上數十人的工作速度,而且可以不知疲倦的日夜工作。
佛羅倫薩學院的工程師們圍在旁邊開了一瓶酒,眉開眼笑的與工人們一起分享了一大杯。
也就在這個節點裏,英國再次傳來信函,火漆上的紅白玫瑰依舊古典華麗。
他們的國王已經動身啟程,大約在十月前後抵達佛羅倫薩。
女王在收到信封的時候,正坐在搖籃邊用小鈴鐺逗著安東尼婭。
“a——a!”小女孩試圖發出些聲音:“aa!”
坐在旁邊看書的列奧納多愣了兩秒鍾,不可思議道:“海蒂——你聽見她在說什麽了嗎?!”
“她才九個月大……”海蒂以為是自己聽錯了,把信函放到了一邊:“再說一次?”
小姑娘歪著腦袋看著他們,反而一聲都不吭了。
另一個搖籃裏的阿爾貝托扒在邊緣,奶聲奶氣地也喊了一聲‘aa’。
列奧納多感覺自己的心都要化掉了。
他甚至有些沒有站穩,一手把一個孩子抱了起來,高興的幾乎要原地轉圈。
“海蒂——”
“我也聽見了,”她撐著下巴慢悠悠道:“你可以再高興五分鍾,等會我就要吃醋了。”
到了如今,她終於不用再指導佛羅倫薩學院的任何研究了——
從電磁學到工程學,從化學到藥物學,越來越多的科目開始發展出自己的體係和軌道,而且也不斷聚攏著更多的研究者。
有些論文和進程報告遞交過來的時候,有些公式和內容她已經都看不懂了。
這是件好事。
越來越多的專業化人才在陸續的誕生,科學的體係也在緩緩地打開。
美第奇家族給予了米蘭大學和威尼斯大學等機構同樣豐厚的讚助,在政治和商業的雙重影響下鼓勵著更多的科學研究,更多的新理論如同鳥群一般在不斷破殼而出。
列奧納多帶著孩子們玩夠了,才依依不舍的把他們放迴搖籃裏,重新坐到了她的身邊。
“你聽說了新舊貴族的那些事情嗎。”
“聽說了。”她迴複完信函,把紙箋遞給了候在旁邊的德喬:“聽說今天他們在會議裏打起來了?”
“我勸的架。”親王露出驕傲的表情:“有個老伯爵的頭發都快被扯掉了。”
海蒂不是第一次聽說這件事。
而且更準確的說,這事一開始就是她煽風點火造成的。
尼可羅在發現端倪之後,由衷地對老師和他的愛人發出了讚歎之聲。
“真是一對啊。”
新舊勢力在同時發展著,相關的矛盾和衝突從帝國成立之初就已經頗為明顯了。
在意大利帝國建立時,由於地方政府的相繼成立,老貴族們其實是被剝奪了許多東西。
他們仍然保留著領地,不再擁有收稅權等各種權力,但在投資很多行業時擁有專屬的政策加持,甚至可以抵押或者出讓一部分所有物向政府貸款。
女皇和她的智囊們深諳製衡之道,在各種補償上讓他們感覺自己重新擁有了更多的好處——比起農民手裏那點可憐的稻穀,以及其實完全是個負擔的軍隊,他們現在有更多搶奪市場的機會。
但與此同時,新興的商人們也在全力以赴地博取著機遇與財富。
他們比起那些耽於享樂的貴族,更加敏感也更加肯吃苦。
伴隨著市場和秩序的再次繁榮,新興階級也不斷壯大著,下議院的發聲也在不斷地加強著力量。
老貴族們希望得到更多的優待,新貴族們需要更多的平等,而女王需要他們吵起來。
她不斷創造著給他們開會討論的場合,而且頗有先見之明的平衡了不同的權力,讓他們能夠相互牽製相互影響。
上議院和下議院原本都以為和對方井水不犯河水,可不知不覺間會議是越開越長,而且爭執也越來越激烈——
雙方都在不斷地意識到現有法律的種種缺陷和不足,以及渴望著推出更多有利於他們本身的政策。
也就在這個過程裏,他們也在無意識地看重著女王的傾向,以及用各種方式去得到她的重視。
王權,政策,規則,創新……
許多匹馬被這持續不休的爭執捆綁在了一起,用更快的速度在往前奔去。
達芬奇今天去開會的時候,一進門就感覺所有人在盯著自己。
舊宮的會議大廳金碧輝煌猶如天神的宮殿,但氣氛卻嚴肅森然到了冰點。
按照預先的安排,這一場會議將討論對農業和手工製品出口扣稅問題。
達芬奇昨天並沒有睡好,半夜被小孩們鬧騰到眼下都有些微青。
他還沒認清楚那些議員的臉龐,就被一簇又一簇人爭著握手。
“親王殿下——”
“達芬奇先生——”
“請您一定要聽聽我們的訴求,殿下——”
“不要理會那些庸俗的商人!”
這一路走過去,就如同是在花車遊行一般,光是幾十個人同時爭著開口都讓人有些頭暈。
他終於找到自己的位置坐了下來,開始聽雙方的發言和辯論,期間一度又陷入昏昏欲睡的狀態。
老紳士們總是很在意行文的禮節,說話時也會刻意的停頓和鋪墊。
列奧納多都沒有注意到另一派人不耐煩的眼神,聽著聽著隱約感覺自己開始做夢了。
也不知道是哪個小夥子先插了一句話,接著有人站了起來,然後場麵就失去了控製——
兩撥人一開始是把聲音越抬越高,後來索性扯著嗓門在那裏高喊。
混亂中有人一抬手碰掉了誰的假發,緊接著又有人把那頂假發掄圓了胳膊扔了出去,大夥兒索性翻出坐席開始互相推搡,甚至有人開始試圖用厚厚的法典砸人。
這件事倒是非常的文藝複興——早在一千五百年前,古羅馬的元老院裏就發生過類似的鬥毆事情。
而且在五百年後,這依舊是某些
議會的古老傳統。
達芬奇本來想在開會的途中打會兒瞌睡等結束,沒想到混亂中一頂帽子直接衝著他的臉砸了過來,直接歪扣在了他的頭上。
“你們冷靜一點——”他試圖勸架:“有事都坐下談!”
另一個老頭怒吼了一句髒話,直接把剛泡好的一壺茶扔了出去。
混亂中列奧納多下意識地開始找尼可羅,然後發現那個青年坐牆角在吃著罐頭,完全沒有摻和這件事的半點興趣。
……這大殿的牆壁上還鑲嵌著波提切利和自己的畫,真被一杯開水潑上去完全不好修複啊。
親王殿下有些頭疼地溜了出去,找了一把長號迴來運足力氣吹了一聲。
那聲音就跟大象開始尖叫了一樣。
人們愣了兩秒,還保持著互相撕扯衣服的狀態。
達芬奇又吹了兩聲,徹底把他們給鎮住了。
“女王明天就要過問會議進程了,”他板著臉冷冰冰地開口,從桌子上跳了下來:“而且你們的這副做派,也是在向我證明你們的衝動和無智——如果這就是你們想要的話。”
好些人立刻就慫了,把衣服頭發撥弄幾下又灰溜溜的迴了位置。
還有些老頭不情不願地又罵了幾句,免不了被另一撥人瞪視一番。
達芬奇現在瞌睡也醒了,隨手把長號掛到了旁邊,示意會議繼續召開。
中午恐怕沒空迴去陪海蒂吃飯了。他有些悲哀的想著。
這幫笨蛋估計要一直開會到下午。
大概是剛才他們扯頭發揪衣服的太激烈,眼下人們重新坐了迴去,反而都有些說不出話來。
角落裏的尼可羅抹了把嘴,終於放下了罐頭。
“嗝。”