第七十八章美酒美器
王勃笑道:“這倒難講,人的口味各異,喜好不同,而每種酒的品評標準也不一樣,如何能說哪種美酒便是當世第一?”王勃說完靜下心來思索片刻又說道:“這世上美酒雖多卻不外乎兩種,一是用稻穀稷麥釀造,可稱米酒。二是用瓜果等物晾曬蒸製,可稱果酒。我中土之酒多為米酒,域外諸國皆是果酒,像波斯的三勒漿,大食的馬朗醇,林邑國的檳榔酒,訶陵國的椰花酒,西域的葡萄酒便是如此。”
湯予最厭惡那些鷹鼻凹目的胡人,聽王勃講到波斯、大食、西域番邦的酒甚是不屑,說道:“這些胡人未得教化,野蠻粗魯如同野人,想不到釀酒之法也和中華大相徑庭。哼,他們的酒哪裏及得上我們的陳釀。”
王勃莞爾一笑,說道:“宋兄此言差矣,其實我中華最早釀製的酒也是果酒。古書中曾記載,夏商時已有人用櫻桃、梬棗、亭柰(梨、蘋果)製酒,隻是瓜果不便存儲,釀出的果酒也極易腐壞,又因時令氣候限製每年可製酒的時間屈指可數,所以不及米酒適宜。後來古人造出了“曲蘖”,商王武丁曾言:若作酒醴,爾惟曲醴。有了酒曲這寶物,釀出的米酒香氣四溢,醇厚柔綿,迴味悠久,是以我中華多用穀米為料。西域的葡萄酒口感絕倫,而酒香和迴味卻較我中華的米酒差上一籌,二者可謂各有千秋。”
湯予恍然大悟道:“原來如此。”
王勃又同湯予對飲了數碗,湯予想到一事,說道:“昔日我在長安小住,曾喝過西域的葡萄酒,隻覺味道平常不過如此,未及王兄弟所言這般出眾。”
王勃酒意漸酣,哈哈大笑道:“西域的葡萄酒亦分極品、上品、中品,市井巷陌能喝到的不過是上品、中品,那極品的葡萄美酒需采摘最最上等的葡萄,再三曬三蒸三釀方可成酒。酒雖成卻不能用壇罐保存,否則酒中帶有土味,隻能裝入特製的木桶中,再放入窖內慢慢養出酒味,少則十載,多則百年。一鬥極品的葡萄美酒價值千金亦不稀奇。漢末時孟佗以一斛葡萄美酒賄賂大太監張讓,竟得了涼州刺史的官職,可見其何等珍貴……”
湯予嘖嘖稱奇,插言道:“一斛酒居然可以換來一個刺史,真是天下奇聞!”
王勃思緒飄向遠方,憶起陳年舊事,繼續說道:“我十六歲應試及第,當今天子親賜禦酒,便是西域番國進貢的“芙蓉萼”,現在迴想那甘美的酒味仍是無法忘懷。”
湯予看王勃陶醉的神情有些好笑,王勃抬手一碗酒下肚,高聲說道:“但我喝過最好的葡萄酒卻非產自西域,而是我大唐的“醽淥翠濤”。釀此酒之人技藝無與倫比,真稱的上天下第一!”
湯予始終以為世間的葡萄酒皆是西域諸國的,不料中土也有人可製,而且聽王勃之言此人還是一位曠越古今的釀酒大師,連忙問道:“這人是誰?”
王勃眼神中露出尊敬之情,說道:“講出來宋兄可能不信,他就是淩煙閣二十四功臣之一,鄭國公魏征。”
魏征的大名人盡皆知,他的事跡早傳遍天下,可湯予萬萬沒料到堂堂的大唐宰相,以勇於諫言聞名於世的魏征居然還會釀酒。他一臉吃驚的看著王勃,說道:“魏征?這……這真是奇事一樁。”
王勃說道:“我若沒有親口飲過那醽淥翠濤,也會和宋兄一樣是不信的。”
不僅湯予連坐在一旁的惠能都覺難以置信。王勃說道:“葡萄有輕身延年,耐饑忍寒的功效。我中華雖然地大物博,物產豐富,但自古卻無葡萄。葡萄一物是西漢時隨葡萄酒一同傳入中土的。後太宗皇帝喜飲葡萄酒,遂下旨在皇宮禦苑裏廣泛種植,還親自釀酒。楚王好細腰,宮人多餓死,吳王愛勇士,國人多傷疤。上行下效,一時間文武群臣盡皆效仿,其中尤以魏征所釀的葡萄酒甘美無比,味道最佳。太宗皇帝品嚐後讚不絕口,賜名“醽淥翠濤”,還即興賦了一首《賜魏徵詩》。醽淥勝蘭生,翠濤過玉薤。千日醉不醒,十年味不敗。”
聽到這裏湯予才知宰相魏征釀酒是真。王勃雙目微閉,略帶傷感的說道:“魏征過世,其天下無雙的釀酒技藝業已失傳,實在是可悲可歎……”
湯予想到那日集英會雄魁袁天罡言及魏征一代名相,千秋金鑒,死後也免不了墳墓被毀,子孫不寧,心底暗暗感歎伴君如伴虎,帝王喜怒無常,官職越大越難得善終。功名利祿如過眼雲煙,可偏偏世人都喜權勢,真是可笑至極。
王勃接著說道:“醽淥翠濤存世極少,且都收藏於皇宮內院中。有一年歲除之夜沛王殿下設宴相邀,席間沛王令人取來一壺醽淥翠濤,那醽淥翠濤倒在夜光杯中飲下,真是酒遇杯而味顯,杯因酒而名著,兩者相得益彰,堪稱舉世無雙!”
湯予想象著那日王勃痛飲美酒的情景,滿臉豔羨之色,說道:“常聽人說起夜光杯卻未親眼得見,一個酒杯居然可以在夜裏放出光華,還真是有趣。”
王勃看著湯予爽聲大笑道:“夜光杯不是夜明珠,哪裏會發光?”
湯予少年時家貧,連溫飽都成問題,後仗劍闖蕩江湖雖增長了見識閱曆,但終與世家子弟相距甚遠,尤其他性格偏激還帶些許自卑,對奇珍異寶每每不屑一顧,此刻聽王勃發笑知自己鬧了笑話,臉頰驀的變得通紅。
王勃和湯予不同,他生於名門望族,書香門第。祖父王通是前隋時期的大儒,隋煬帝楊廣曾備重禮請其到帝都洛陽的學士府、國子監開堂講學,又先後數次封其官職。王通的學生遍布天下,不少都是朝中重臣,杜淹、溫彥博貞觀年間官至宰相,至於刺史、將軍更是不計其數。王勃的叔父王績亦是當代大才,開唐五言律詩之先河,人稱“鬥酒學士”。故而王勃自幼所用所識俱是尋常百姓難得一見的奢華之物,但他豁達寬厚,從不趾高氣揚,盛氣淩人,乍見湯予一臉窘態知自己不慎失言,連忙舉杯同湯予對飲一杯,說道:“夜光杯乃是用美玉製成的酒器,古稱“白玉精”。西域諸國除了葡萄酒還盛產白玉,玉質潤如羊脂,溫中且寒,用其做成的酒杯質地光潔,一觸欲滴,倒入葡萄美酒酒色晶瑩剔透,尤其在皓月的映射下,瓊漿透過玉璧熠熠生輝,所以得了“夜光杯”的雅名。因白玉杯易損又多為古器,現西域諸國已用天山的翠玉製杯,杯成後其色黑賽烏漆,墨綠似翠,紋飾天然,杯薄如紙,光亮似鏡,用其斟酒甘味香醇,日久不變。”
湯予隻對酒感興趣,哪裏懂得這些風雅之事,聽得一頭霧水,說道:“喝酒便是喝酒,哪裏用的著這些講究。我看用玉杯喝還是用木杯、銅杯也沒什麽分別。”
王勃已有八分醉意,正是酒興最濃之時,遂說道:“美酒配美器,一能增酒色酒香,二能添飲酒之樂。《漢書》有曰:酒為百禮之首。夏商時祭祀頻繁,每逢重大宴會必使“樽”為酒具,樽、尊同意,可見在古時飲酒即是一件考究之事,馬虎不得。”
湯予不再出言,心底卻不以為然,暗道:“隻要喝得高興,管他用什麽杯。”
王勃和湯予又連幹了數碗酒,桌上桌下擺滿了空空的酒壇。王勃仿佛想到什麽,臉色一下子變得憂傷,朗聲誦道:“泛彼柏舟,亦泛其流。耿耿不寐,如有隱憂。微我無酒,以敖以遊……憂心悄悄,慍於群小。覯閔既多,受辱不少。靜言思之,寤辟有摽。日居月渚,胡迭而微?心之憂矣,如匪浣衣。靜言思之,不能奮飛。”王勃念畢,悲不自勝。
這首詩是《詩經》中的名篇《國風-邶風-柏舟》。湯予肚子裏的墨水全倒出來都沒有三兩,也不曉得王勃講些什麽,可見王勃忽的雙眉緊鎖,愁容不展,不由得問道:“方才我和惠能師傅剛進酒肆就看王兄弟悶悶不樂似懷心事。你我雖然初識,但王兄弟不妨說出來,或許在下能盡些綿薄之力。”
王勃苦笑一聲,說道:“多謝宋兄的美意,我觀宋兄細腰乍背,英氣逼人,必是本領高強的英雄豪客,但在下的事卻非宋兄能處置的。”
“喔”,湯予說道:“說來聽聽。”
王勃低頭說道:“王某不才,自幼飽讀詩書,未及弱冠便應試及第得了官職,乃是大唐最年少的朝廷命官。經朝中大臣舉薦,當今天子令我擔任沛王府修撰。沛王李賢待我甚厚,哪知有一次沛王殿下與英王李哲鬥雞取樂,命我寫一篇《檄英王雞文》以此助興。我領命而行,文中之言不過是戲謔玩笑,卻被奸人傳於皇帝之手。聖顏不悅,將我逐出京都。”王勃講到這裏長歎一聲,想了想接著說道:“後來我路經虢州,我的一位摯友姓淩名季友恰在此地為官,他聽聞我的際遇替我不公,為我在虢州謀了一個參軍的差事……想來是王某命中多舛又放浪不羈,不善和人相處得罪了同僚,這些奸小之徒竟栽贓嫁禍,誣陷我藏匿罪犯,我也因此下獄。此事最後雖然水落石出還了我清白,但我也丟了官職還連累家中老父遠謫南荒之地……”王勃想到父親淚如泉湧,說道:“憐我懸梁刺股,囊螢映雪,才小有成就得了一官半職,豈料年紀輕輕就兩次丟官,嚐盡人情冷暖,宦海沉浮。而今報國無門又禍及家嚴,上天為何這般待我?”酒入愁腸,王勃講罷泣不成聲。
王勃笑道:“這倒難講,人的口味各異,喜好不同,而每種酒的品評標準也不一樣,如何能說哪種美酒便是當世第一?”王勃說完靜下心來思索片刻又說道:“這世上美酒雖多卻不外乎兩種,一是用稻穀稷麥釀造,可稱米酒。二是用瓜果等物晾曬蒸製,可稱果酒。我中土之酒多為米酒,域外諸國皆是果酒,像波斯的三勒漿,大食的馬朗醇,林邑國的檳榔酒,訶陵國的椰花酒,西域的葡萄酒便是如此。”
湯予最厭惡那些鷹鼻凹目的胡人,聽王勃講到波斯、大食、西域番邦的酒甚是不屑,說道:“這些胡人未得教化,野蠻粗魯如同野人,想不到釀酒之法也和中華大相徑庭。哼,他們的酒哪裏及得上我們的陳釀。”
王勃莞爾一笑,說道:“宋兄此言差矣,其實我中華最早釀製的酒也是果酒。古書中曾記載,夏商時已有人用櫻桃、梬棗、亭柰(梨、蘋果)製酒,隻是瓜果不便存儲,釀出的果酒也極易腐壞,又因時令氣候限製每年可製酒的時間屈指可數,所以不及米酒適宜。後來古人造出了“曲蘖”,商王武丁曾言:若作酒醴,爾惟曲醴。有了酒曲這寶物,釀出的米酒香氣四溢,醇厚柔綿,迴味悠久,是以我中華多用穀米為料。西域的葡萄酒口感絕倫,而酒香和迴味卻較我中華的米酒差上一籌,二者可謂各有千秋。”
湯予恍然大悟道:“原來如此。”
王勃又同湯予對飲了數碗,湯予想到一事,說道:“昔日我在長安小住,曾喝過西域的葡萄酒,隻覺味道平常不過如此,未及王兄弟所言這般出眾。”
王勃酒意漸酣,哈哈大笑道:“西域的葡萄酒亦分極品、上品、中品,市井巷陌能喝到的不過是上品、中品,那極品的葡萄美酒需采摘最最上等的葡萄,再三曬三蒸三釀方可成酒。酒雖成卻不能用壇罐保存,否則酒中帶有土味,隻能裝入特製的木桶中,再放入窖內慢慢養出酒味,少則十載,多則百年。一鬥極品的葡萄美酒價值千金亦不稀奇。漢末時孟佗以一斛葡萄美酒賄賂大太監張讓,竟得了涼州刺史的官職,可見其何等珍貴……”
湯予嘖嘖稱奇,插言道:“一斛酒居然可以換來一個刺史,真是天下奇聞!”
王勃思緒飄向遠方,憶起陳年舊事,繼續說道:“我十六歲應試及第,當今天子親賜禦酒,便是西域番國進貢的“芙蓉萼”,現在迴想那甘美的酒味仍是無法忘懷。”
湯予看王勃陶醉的神情有些好笑,王勃抬手一碗酒下肚,高聲說道:“但我喝過最好的葡萄酒卻非產自西域,而是我大唐的“醽淥翠濤”。釀此酒之人技藝無與倫比,真稱的上天下第一!”
湯予始終以為世間的葡萄酒皆是西域諸國的,不料中土也有人可製,而且聽王勃之言此人還是一位曠越古今的釀酒大師,連忙問道:“這人是誰?”
王勃眼神中露出尊敬之情,說道:“講出來宋兄可能不信,他就是淩煙閣二十四功臣之一,鄭國公魏征。”
魏征的大名人盡皆知,他的事跡早傳遍天下,可湯予萬萬沒料到堂堂的大唐宰相,以勇於諫言聞名於世的魏征居然還會釀酒。他一臉吃驚的看著王勃,說道:“魏征?這……這真是奇事一樁。”
王勃說道:“我若沒有親口飲過那醽淥翠濤,也會和宋兄一樣是不信的。”
不僅湯予連坐在一旁的惠能都覺難以置信。王勃說道:“葡萄有輕身延年,耐饑忍寒的功效。我中華雖然地大物博,物產豐富,但自古卻無葡萄。葡萄一物是西漢時隨葡萄酒一同傳入中土的。後太宗皇帝喜飲葡萄酒,遂下旨在皇宮禦苑裏廣泛種植,還親自釀酒。楚王好細腰,宮人多餓死,吳王愛勇士,國人多傷疤。上行下效,一時間文武群臣盡皆效仿,其中尤以魏征所釀的葡萄酒甘美無比,味道最佳。太宗皇帝品嚐後讚不絕口,賜名“醽淥翠濤”,還即興賦了一首《賜魏徵詩》。醽淥勝蘭生,翠濤過玉薤。千日醉不醒,十年味不敗。”
聽到這裏湯予才知宰相魏征釀酒是真。王勃雙目微閉,略帶傷感的說道:“魏征過世,其天下無雙的釀酒技藝業已失傳,實在是可悲可歎……”
湯予想到那日集英會雄魁袁天罡言及魏征一代名相,千秋金鑒,死後也免不了墳墓被毀,子孫不寧,心底暗暗感歎伴君如伴虎,帝王喜怒無常,官職越大越難得善終。功名利祿如過眼雲煙,可偏偏世人都喜權勢,真是可笑至極。
王勃接著說道:“醽淥翠濤存世極少,且都收藏於皇宮內院中。有一年歲除之夜沛王殿下設宴相邀,席間沛王令人取來一壺醽淥翠濤,那醽淥翠濤倒在夜光杯中飲下,真是酒遇杯而味顯,杯因酒而名著,兩者相得益彰,堪稱舉世無雙!”
湯予想象著那日王勃痛飲美酒的情景,滿臉豔羨之色,說道:“常聽人說起夜光杯卻未親眼得見,一個酒杯居然可以在夜裏放出光華,還真是有趣。”
王勃看著湯予爽聲大笑道:“夜光杯不是夜明珠,哪裏會發光?”
湯予少年時家貧,連溫飽都成問題,後仗劍闖蕩江湖雖增長了見識閱曆,但終與世家子弟相距甚遠,尤其他性格偏激還帶些許自卑,對奇珍異寶每每不屑一顧,此刻聽王勃發笑知自己鬧了笑話,臉頰驀的變得通紅。
王勃和湯予不同,他生於名門望族,書香門第。祖父王通是前隋時期的大儒,隋煬帝楊廣曾備重禮請其到帝都洛陽的學士府、國子監開堂講學,又先後數次封其官職。王通的學生遍布天下,不少都是朝中重臣,杜淹、溫彥博貞觀年間官至宰相,至於刺史、將軍更是不計其數。王勃的叔父王績亦是當代大才,開唐五言律詩之先河,人稱“鬥酒學士”。故而王勃自幼所用所識俱是尋常百姓難得一見的奢華之物,但他豁達寬厚,從不趾高氣揚,盛氣淩人,乍見湯予一臉窘態知自己不慎失言,連忙舉杯同湯予對飲一杯,說道:“夜光杯乃是用美玉製成的酒器,古稱“白玉精”。西域諸國除了葡萄酒還盛產白玉,玉質潤如羊脂,溫中且寒,用其做成的酒杯質地光潔,一觸欲滴,倒入葡萄美酒酒色晶瑩剔透,尤其在皓月的映射下,瓊漿透過玉璧熠熠生輝,所以得了“夜光杯”的雅名。因白玉杯易損又多為古器,現西域諸國已用天山的翠玉製杯,杯成後其色黑賽烏漆,墨綠似翠,紋飾天然,杯薄如紙,光亮似鏡,用其斟酒甘味香醇,日久不變。”
湯予隻對酒感興趣,哪裏懂得這些風雅之事,聽得一頭霧水,說道:“喝酒便是喝酒,哪裏用的著這些講究。我看用玉杯喝還是用木杯、銅杯也沒什麽分別。”
王勃已有八分醉意,正是酒興最濃之時,遂說道:“美酒配美器,一能增酒色酒香,二能添飲酒之樂。《漢書》有曰:酒為百禮之首。夏商時祭祀頻繁,每逢重大宴會必使“樽”為酒具,樽、尊同意,可見在古時飲酒即是一件考究之事,馬虎不得。”
湯予不再出言,心底卻不以為然,暗道:“隻要喝得高興,管他用什麽杯。”
王勃和湯予又連幹了數碗酒,桌上桌下擺滿了空空的酒壇。王勃仿佛想到什麽,臉色一下子變得憂傷,朗聲誦道:“泛彼柏舟,亦泛其流。耿耿不寐,如有隱憂。微我無酒,以敖以遊……憂心悄悄,慍於群小。覯閔既多,受辱不少。靜言思之,寤辟有摽。日居月渚,胡迭而微?心之憂矣,如匪浣衣。靜言思之,不能奮飛。”王勃念畢,悲不自勝。
這首詩是《詩經》中的名篇《國風-邶風-柏舟》。湯予肚子裏的墨水全倒出來都沒有三兩,也不曉得王勃講些什麽,可見王勃忽的雙眉緊鎖,愁容不展,不由得問道:“方才我和惠能師傅剛進酒肆就看王兄弟悶悶不樂似懷心事。你我雖然初識,但王兄弟不妨說出來,或許在下能盡些綿薄之力。”
王勃苦笑一聲,說道:“多謝宋兄的美意,我觀宋兄細腰乍背,英氣逼人,必是本領高強的英雄豪客,但在下的事卻非宋兄能處置的。”
“喔”,湯予說道:“說來聽聽。”
王勃低頭說道:“王某不才,自幼飽讀詩書,未及弱冠便應試及第得了官職,乃是大唐最年少的朝廷命官。經朝中大臣舉薦,當今天子令我擔任沛王府修撰。沛王李賢待我甚厚,哪知有一次沛王殿下與英王李哲鬥雞取樂,命我寫一篇《檄英王雞文》以此助興。我領命而行,文中之言不過是戲謔玩笑,卻被奸人傳於皇帝之手。聖顏不悅,將我逐出京都。”王勃講到這裏長歎一聲,想了想接著說道:“後來我路經虢州,我的一位摯友姓淩名季友恰在此地為官,他聽聞我的際遇替我不公,為我在虢州謀了一個參軍的差事……想來是王某命中多舛又放浪不羈,不善和人相處得罪了同僚,這些奸小之徒竟栽贓嫁禍,誣陷我藏匿罪犯,我也因此下獄。此事最後雖然水落石出還了我清白,但我也丟了官職還連累家中老父遠謫南荒之地……”王勃想到父親淚如泉湧,說道:“憐我懸梁刺股,囊螢映雪,才小有成就得了一官半職,豈料年紀輕輕就兩次丟官,嚐盡人情冷暖,宦海沉浮。而今報國無門又禍及家嚴,上天為何這般待我?”酒入愁腸,王勃講罷泣不成聲。