“錢是能解決很多問題,但它解決不了所有的問題。”


    行壹也沒說會分文不取處理此事,該問誰要這筆酬金可以看著事態的發展再談,眼下最重要的是那些殘魂去了哪裏?正如那本偶然間發現的人皮書,它上麵也是陰氣全無,這兩者會否有所關聯?


    “現在有兩點,第一那本線裝的空白記事本能否提供某些線索?比如說有無留下指紋痕跡、紙張大概是什麽時候生產的,它有沒有特別的地方?


    第二有關人皮的保存方式,從你帶出來的兩張來看,它們必然是經過了某些特殊的處理,技術部門有什麽發現嗎?”


    愛德華將車駛入了允許停車的馬路,未免真的出現駕駛事故,還是先停車再談話。


    “同事已經抓緊速度去查了,一張張掃描記事本的頁麵,紙張的生產時段等還未確定,確定的是那上麵應該沒有留下使用者的指紋。全都是最近增加的黑乎乎的指印。”


    使用記事本的人在夾入人皮時,應該會在不同的頁麵上留下相同的指紋。


    而目前發現的那些指紋都是不太幹淨的零散指印,應該都來自於下水道接觸過布包的流浪客。


    “所有的指紋都比對過了,數據庫裏沒有匹配。記事本還在技術科,下次我想辦法帶出來給你看一看。”


    愛德華想著另一條關於人皮保存的問題,“有關嫌犯是用什麽手段保存皮,化驗還在進行中,而要做好的準備是得到一組數據,卻不一定能找到與之相關的線索。”


    “這個案子有些奇怪,如果嫌犯謹慎地未在記事本上留下指紋,他也不會大意弄丟了本子。那麽到底是他主動將此事公之於眾,還是被誰鑽了空子將這本子盜了出來。”


    行壹也知道此問暫且無解,一切仿佛都走到死胡同,所以才有了愛德華的緊急來電。


    其實也不是一點線索都沒有。如果把人皮書與十一張人皮的案子聯係在一起,比起一個字都沒留下的線裝本,起碼人皮書裏麵寫滿了字。


    “你是不是有什麽事情瞞著我?”愛德華不可能沒注意到行壹的沉思,“合作最忌諱不夠信任搭檔。”


    行壹笑而不語,他們兩人並沒有後背相托的信任。不過,信任是所有感情的高級境界,有聽過一見如故,沒聽過一見信任。人們要經過太多的考驗磨礪,才會有後來的信任。


    “我是有一件事沒說,但也沒有把握它與此案有關,你確定要談案件外的事情嗎?工作是工作,不把那些事情帶入生活,我記得你曾經將兩者分得很清楚。”


    愛德華曾經是這樣想的,人在職場不必講同事變成太親密的朋友,私事與公事要能分開。盡管比起那些寫字樓裏的白領們,出於警察的特殊工作性質,同僚之間少了一些勾心鬥角,更多了一些全力合作,但他們與生活裏的朋友總有不同。


    “大多數的人一生都走在直行道上,一路會遇到磕磕絆絆也是正常現象,可如果不小心走上過岔路,那些經曆就不能抹去了。我是弄明白了菲利克斯的案子,但沒能聯係到他在歐洲的遠親,那棟廢宅也還存在著。


    人經曆過了一些事總會改變的。說這些的意思是你知道我的那些秘密,所以我們該算有私交的朋友,我們可以談一些案件之外的話題。作為朋友,我也不會出賣你,正如你不會去舉報我將這些證據偷偷帶出來。”


    行壹沒有繼續讓愛德華感歎人生,而是將人皮書與舊書店的異常之事說了出來。“地下室像被打劫過一樣,我有理由懷疑有人在找這本人皮書。你能查到誰進出過書店嗎?還有你精通古英文嗎?”


    “我會去調查書店的情況,將三年內書店附近能調的監控都調出來。但是這屬於私活,工作量很大、費時很長,沒有十幾天是看不完的。”


    愛德華接過人皮書翻了幾頁,就算將那上麵的字母分開來,他都不能全部能念出來。


    “過去的英語與現代英語在拚寫、詞匯、語法上都差別很大,其中以1100年為界限,還分成了古英語與中古英語。這是我僅記得的英語發展曆史,而電腦軟件無法翻譯,隻能去找專業人士,你不能找教授幫忙嗎?”


    行壹並不放心將書交出去,不是因為人皮書的收藏價值頗高,而是它說不定記著古怪的內容,萬一讓誰引火燒身就不好了。如果是找人翻譯,她希望能在一旁呆著,起碼能及時應對突發情況。


    “如果請教授幫忙的翻譯,教授能讓我全程陪同?你覺得這本書要是真的被人盯上了,那人或是團夥得到風聲,他們知道書在誰手裏會沒有動作嗎?”


    請君入甕是有風險的,美國允許個人持槍,必須要多小心一些。


    在對人皮書的內容一無所知時,行壹希望能盡量控製消息外泄,就不會透露給卡洛教授知道地下室存在這本書,免得將她也卷入風險裏。


    要找一個合適的翻譯有些難度,此時就足見人脈的重要性。


    行壹給法拉盛的老周打了一個電話。老周號稱除了關大爺雕像與胖白貓不賣,其他什麽貨物能都賣,不知道能不能介紹一位滿足她需求的翻譯?


    “古英語?還可能是1100年之前的那一種?這對應到華國就在宋朝及其之前的時代了,得是有些本事才能接這活,外加你還要在一旁監工。我得好好琢磨一下該找誰。”


    老周特意加了一句,“先說了,估計這價格可不低。”


    這就又繞迴來了。


    行壹沒把錢看得太過重要,但不可否認錢是好東西,沒有它還真寸步難行。所以,該找誰為這個案子買單?


    第18章


    老周找翻譯的速度並不慢。


    行壹剛結束了一天的課程,還想著怎麽湊活兩個小時之後的晚飯。如果選擇在學校食堂解決就先去圖書館自習,如果迴家隨便炒個素菜就先要去一次超市,而此時她接到了老周的電話。


    “我認識的大多都是華人,在這個圈子裏找古英文的翻譯有些難度。僅有的幾位都是學校教授,滿足不了你希望在一旁監工的打算。”


    老周先擺出了困難,又是話鋒一轉,“不過,勉勉強強還是找到了一個人。這人目前處於時間可以自由安排的狀態,但他並不缺你出的酬金,所以能不能說服對方幫你一次,還要看你的口才了。”


    “好的,那麽盡快安排我們見上一麵,我也得看一看他是否值得我費時去聘請。”行壹也是要挑人的,並不是誰都適合翻譯這本人皮書,如果對方心術不正或是氣運過低,那麽就省省時間別給彼此添麻煩了。


    說要注重效率,今天能辦完的事情就不要拖到明天。


    十分鍾之後,老周將一家餐廳的地址發給了行壹,地點就在行壹的大學附近。那家飯店的價格適中,環境幹淨又不太嘈雜,有不少大學生會來此邊吃邊聊。這就約了今晚五點半三人餐廳見。


    行壹提前十分鍾進店,就看到老周麵前吃了還剩一半的小蛋糕。“麻煩你專門從法拉盛趕過來了。”


    “中午吃得少,晚上餓得早。我當你自己人就不講究地先吃一點墊肚子。”老周邊說邊喝了一口茶,“讓我把這一口吃了,就快點撤盤子裝作什麽都沒有發生過。”


    行壹就抓緊時間地多翻了幾頁書,她剛從圖書館借了一本與古英語有關的書。臨時抱佛腳有些遲了,但總比什麽都不知道要來得好。


    在桌麵恢複幹淨如初後,老周說到,“我與那位並不熟。盡管我認為你勸說成功的可能性很低,但好歹還是要爭取一番,否則一時半刻真找不到合適的翻譯了,這就像是你要找一位精通藏文的人差不多。不過,他說隻給你五分鍾的時間,而他很快就要去歐洲了。”


    老周還想再說什麽,飯店的門又被推開了。


    易鹹看到行壹與老周坐在一桌,他先是一愣就笑著走了過去。“沒想到會這麽巧。”


    “確實是意料之外,但也在情理之中。”


    行壹說的是易鹹介紹了她認識老周家的店鋪,那麽老周認識易鹹就不奇怪了。


    “你們認識就好辦了。”老周把剛才沒說完的都咽了迴去,像是什麽有錢人隻憑心情辦事之類的話。“那我也就不必多介紹了,不如先點菜邊吃邊聊?”


    易鹹當然不可能再說隻留五分鍾。他是不願意為了素不相識的人翻譯有難度的書籍,何況對方還提出了要監工這種要求。


    不過,誰讓人心本來就是偏的。當他知道雇主是行壹,不妨改變一下原定的行程,反正去歐洲是為了旅行,而那並不著急。


    三人氣氛融洽地吃了晚飯,席間並沒有多提翻譯一事。


    等先送走了老周,行壹坐到易鹹車裏才說了具體事宜,“要翻譯這本書有一些特別,它是人皮做的。特別之處不是它的市場收藏價值,而是它的內容招致一些危險。”


    行壹來到新時代後,讓她最不適的不是異國他鄉的風俗,而是她所熟悉的那個江湖已經消失在了曆史裏。


    三教九流,各有千秋。如她這般行走江湖的人,彷如生活在灰色地帶,看似活得像一個普通人,實則都是在處理非同尋常的事情。久而久之,這些江湖人構成了一張隱藏的網提供了很大的便利。


    然而,行壹來到了四百多年後的世界,割斷了與過去所有的關聯,一切都要從頭來過。她知道冒然去找一位翻譯是冒險行為,而當見到了來人是易鹹還是有所顧慮,“你相信靈異事件嗎?這本書說不定會給你帶去一些改變。”


    “你為什麽不先問我怎麽會精通古英文,那與我十年間從事的投行職業毫無關聯。用了十年挑戰自我,而今我也不怕去見識華爾街之外更加精彩紛呈的另一個世界。”


    易鹹看向行壹笑著說,“一個硬幣有兩麵,想要遇見美好就必然會與危險相逢,因為越美越危險。你說對嗎?”


    行壹迎著易鹹的目光點了點頭,也並沒有追問為什麽易鹹會古英文,“那你看什麽時候方便,我希望是能夠越快越好。人皮書說厚也不厚,包括封皮在內,一共有九十一頁,正好是七的十三倍。”


    值得注意的一點,七與十三都是有著特殊含義的數字。


    在聖經中,7有著完整完美之意,而13被認為是不幸與背叛。


    易鹹想到了昨夜出現的愛德華,他有理由懷疑這本書與某個案子有關。“如果你著急的話,我先送你迴家,我們熬一個通宵。或者你有更好的去處,你們學校的圖書館?”


    “我家。”行壹報出了地址,圖書館裏有不少熬夜通宵的學生,那裏並不適合翻譯交談。“對了,有關酬金,你不介意分期付款吧?請你的話,我怕沒能力一次付清。”


    “不必了。難得一觀人皮書,如果在外麵要看一眼這種收藏級別的書,是我必須出錢才行。要是你覺得我虧了,那請我吃一頓飯就夠了。”


    易鹹說著發動了車子,他從不缺那一點錢,缺的是一份好心情。恰好,他現在的心情就很好。


    行壹大致估算了要請多貴的飯店,不過這都要等翻譯出了人皮書再說。


    等一迴到家,行壹沒再多客套就將人皮書交給易鹹,“希望你起碼能告訴我一個大概。”


    易鹹翻開了第一頁就挑起眉,書上寫著‘當你翻開這本書,請你閉上嘴巴,千萬不可隨便將內容說出來。你我都知道語言有著特別的力量,一旦訴之於口,就會驚動深淵那一側的它們。原本我並不能將這些記錄下來,感謝我的朋友以其靈魂為代價,以皮為紙,以血為墨,讓我得以書寫零星的真相。’


    泄露天機,必遭天譴。


    想要將某些事情傳承下去,可能要付出非同尋常的代價。看來人皮書記錄的就是一些不該存在的秘密。


    第19章


    “開篇第一頁先告誡了禍從口出,看書的人不能念出書中記錄的一切,我是不是寫下來更好?”


    易鹹大致翻了幾頁,再看向書桌邊的行壹,“近代的翻譯大家指出,翻譯有三難事:信、達、雅。我僅算是業餘愛好者,又對成書背景一無所知,這本書隻能翻出大概來。”


    禍從口出不是恐嚇。


    橫在東西兩方之間的法術隔閡,或者擴及到世界範圍內的各地法術差異,其因由有一點就是語言。


    語言被認為有著神秘的力量,它早在文字之前就產生了。傳聞中大巫有著溝通天地的能力,那些具有強大力量的修行者能以姓名召喚妖魔,無需陣法亦無需獻祭,正是因為語言中藏著一種力量。


    後來咒語應運而生,不同語言凝成的咒語又是不同的,它們各自蘊含了不同的規則,想要完全等價就必須掌握所有的規則。


    行壹認為人皮書的開篇告誡並非多此一舉,但在古英文被轉化成中文的過程中難免會丟失大半的規則,也就極大的削弱了那份力量。不過為了安全起見,以書寫的方式可能會更保險一些。


    “能翻譯一個大概就好,暫時不必在細枝末節上糾纏。”


    行壹說著為易鹹倒了一杯茶,她也拿了幾本書坐在了一旁。


    房間裏不時響起翻書聲與落筆聲,清茶的香氣從濃轉淡,時間就在不經意間一分一秒地過去了。


    易鹹將在本子上落下最後的句號,清晨的陽光已經灑透過了窗戶,他還聞到了從廚房飄來的菜粥味與煎蛋香。


    行壹沒有繼承原身尚佳的廚藝,目前沒有多餘的時間去練習怎麽燒得好吃,隻要食物能夠得一般入口的程度就已經夠了。“廚藝平平,還請見諒。”


    “已經很香了。何況是吃得健康更重要。”易鹹笑著走向了餐桌,隻要不是燒成焦糊,他並沒有更高的要求。如果想要吃得更好,為何不去找專業廚師點菜,反而要求每天有很多事要忙的人還具備一手好廚藝,這未免有些無理取鬧了。


    行壹一邊吃著一邊看起了翻譯的內容,一目十行看得很快,裏麵打著圈圈的地方都是咒語的內容,而概括起來此書講了兩位法師的異界逃生記。


    大約是在公元八.九世紀,塔恩與索菲婭無意中開啟了某一個魔法陣,他們落入了一個異度時空裏,與其說它像是煉獄讓走過的人拋棄所有的希望,不如說普通的人進去沒走幾步就斷氣了。


    那裏有著各式超出人類想象的惡魔,足以寫成一套震驚世人的奇幻小說。為了活著迴到人間,與惡魔對抗的兩人不得不借以了惡魔的力量。如此在異界鬥爭了五十年,卻一直都保持著進入異界時的容貌,時間在他們身上停滯了。等到終於重迴的那一天,塔恩已經斷了一條胳膊,而索菲婭丟了七分之一的靈魂。


    或許他們該對這一段經曆三緘其口,卻又不甘讓發生過的事情隨著死亡而湮滅,


    於是索菲婭就獻祭了她剩餘的靈魂,讓塔恩得以寫下這本書。


    ‘ad infinitum,永無止境的是對於未知的向往,哪怕這一路我們早就遍體鱗傷。我的餘生將向東而行,在那裏也許能有人為我解惑答疑。’


    “你覺得這是真的嗎?”易鹹看著行壹放下了記事本,他不是一個無神論者,這個世界上到處都有秘密,隻不過很多人一輩子都遇不到。


    行壹微微搖頭,“說不好真假,事情發生在一千多年以前,書裏也提到了他們在重迴人間後毀了那個誤入的魔法陣。塔恩更是特意在記錄咒語時刪減了一些內容,如果有人想要嚐試咒語,必須要有足夠的本領將其補全。”


    “不過,這也不是一定做不到。假定塔恩留下的都是真的咒語,文字都是有規律的,他在刪減之時應該也把規律藏著了不同的咒語之中。”


    行壹覺得有意思的是一切發生的時間,“按照最後的一行字,公元八.九世紀,塔恩前往了東方。東方的華國正在五代至北宋初年,當世有過一位著名道士陳摶;那時日本正處在平安時代,安倍晴明的名聲也不弱。塔恩說要去東方求一個明白,他走的方向是挺對的。”

章節目錄

閱讀記錄

最後的天師[古穿今]所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者山海十八的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持山海十八並收藏最後的天師[古穿今]最新章節