當天浩身體恢複得差不多時,有時就想著那本《中外集郵文化比較》書稿的事情,天浩還是準備出版,既然寫出來了,就想著把它推向中國集郵界,讓大家來評論。任何事情總有一人首開先河,比較研究是所有著作中最難寫作的一種,是專著中的最高層次,對於這一點天浩深深知道,但是“世上無難事,隻怕有心人”。

    出版一本書,有許多事情要辦,前年出版《淦水郵情》時天浩深有體會,各方麵的關係需要調節,書號要申請,印刷廠要談判等等。

    這天上午,天浩與趙正建電話談到他的一篇集郵文章在《集郵博覽》上發表的有關問題,隨後,天浩跟趙正建談論了他最近寫作的書稿。趙表示可以先用單篇文章的形式發表出去讓大家評論,收集信息後再進行書稿的修改是否要好一點,天浩感覺這個觀點很對。天浩將書稿中的幾個章節摘抄出來略作修改,用郵件發趙正建處,三篇文章分別是《怎樣研究比較集郵文化》、《比較集郵文化的定義與研究方向》、《集郵文化觀念的撞擊》,由於是從書稿章節中節選出來的文章,連慣性不是很強,趙正建認為不行,需要調整,天浩說這是書稿中的章節,不是單篇論文,既然寫出來了就出版,讓大家來評論,那不是更好。

    書稿出版,天浩想找人寫寫序,他跟全國郵聯成冬青電話聯係。

    “小成,你好,我想請張國華部長為《中外集郵文化比較》一書寫序,你看行嗎?”

    成冬青:“沒有問題,你的書寫得很好,他會給你寫的。”天浩與張國華聯係,張明確表示:“同意出版這本書,你先把書稿寄過來,等看了書稿再為本書寫序。”

    天浩將書稿寄給全國郵聯張國華。

    幾天後的一個早上,上班後天浩打電話到全國集郵聯學術部,詢問書稿收到了沒有,張國華部長接電話:“今天上班後剛收到,正在拆封,我要到黑龍江出差幾天,等我出差迴來以後再看看書稿,寫序當然還是要先看看書稿。”

    隨後幾天,天浩一直跟全國集郵聯打電話,詢問寫序的事情,總是說很忙,是否有其它原因,不得而知。以前成冬青說張部長一定會為本書寫序,還說天浩的這本書:“寫得很好,也很不容易,是對中國集郵文化的一大貢獻。”對於這本書的書稿天浩不能說很完善,但一些基本論點還是可取的,理論上寫作很成功,天浩以前寫文章很少象寫作這本書這樣下工夫。

    下午,天浩沒上班,在家裏準備出版《中外集郵文化比較》一書的有關事誼。下午三時,全國集郵聯學術部張國華來電話:“書稿看了,這本書的書名比較貼切,目錄編製很完整,作為一本比較學書籍是成功的,整本書在理論寫作上非常好,是一本比較好的書稿。”

    “我提出一些參考意見:比較資料的廣泛性問題,比如國外的比較資料稍微欠缺一點:一些資料準備不夠充分,關於郵票的發明者世界公認郵票之父是羅蘭•希爾,你的書中引用的資料是一位郵遞員;關於第一次世界郵展的時間《中國集郵大辭典》說的是一八八一年在維也納,你的書中引用的是一八八七年在德國;關於郵展的說法太多,其它有的地方也覺得說得不夠,能否在其它地方增加一些內容;結論性的東西多了一點;作為一本書,有些地方的說服力不是很強;如能增加一些自己親身參與一些國外集郵活動的事例則更有說服力;建議先寫一些文章,把自己對集郵文化的研究寫出來供大家討論,再充實到書中,這樣是否更好。”最後,張國華肯定本書的成功寫作。

    天浩問張部長:“這本書能否出版,你能否幫助寫序。”

    張說,“序就不寫了,可在本省請人寫,如果你作為個人的一本成果書出版,當然沒有問題,以全國集郵聯的名義就不必要了,因為你這本書中的一些發生在集郵史上的事件,與《中國集郵大辭典》上的說法不一樣。也許你也看了一些你認為是正確的資料,並加以引用,但是一些觀點和時間是大家公認了的,我們不好再作這樣的調整。”

    濟南陸軍學院汪代保先生來電話,認為:

    “書稿寫得不錯,很有價值,我本人十分支持與鼓勵你出版這本書。”

    天浩說:“你給這本書打多少分?”

    汪先生說:“起碼可以打九十五分以上。”

    天浩說:“打多了,大家都能給個及格分我就心滿意足了。”

    汪先生說:“那肯定不止。”汪也提出了書中一些時間與人物在集郵史上的作用問題,並要天浩作出修改,天浩同意按大家認可的觀點與時間對書稿進行修改,因為這是不能以天浩個人的意誌為轉移的事情,不然書出版了大家不認可,也沒辦法。

    天浩決定,書稿接大家的意見修改,個人保留觀點,準備寫一點這方麵的文章來說明自己對集郵文論史上事件的看法。

    寫序一事天浩與梁耀華電話商量,梁說:“還是請馬驎作序比較好一點,如果需要我可以跟你一起去找找馬驎。”

    天浩跟馬會長打電話,說了本書寫作的基本過程與寫作思想,馬會長同意為本書作序,並要求天浩:“你先寄一份目錄給我。”天浩說:“我已將書稿用電子郵件發往梁耀華處,讓梁發給你,因為我還不知道馬會長的郵箱號。”

    馬驎會長同意寫序,他的夫人最近身體有點不適,要過一段時間才有時間寫,並說:“書稿可以先到印刷廠排版,我寫好後就發給你。”天浩認為是一個好辦法。

    天浩對書稿最後統稿一次,送印刷廠排版後給馬驎寫信。

    湖北省集郵協會:尊敬的馬驎會長:

    您好。得知尊夫人身體欠安,打擾您了,真是對不起。

    我寫作的那本《中外集郵文化比較》的書準備付梓,想勞您的大駕,請您為本書的出版撰寫一篇文章,也是作為序。全部書稿及目錄我也發梁耀華處,他答應用郵件發給您的。為了保險起見,我再給您寄來一份目錄,供您參考。請馬會長在萬忙中幫忙為謝。昐複。謝謝。謹祝大安。天浩。

    省郵局在漢陽琴台舉行《琴台》郵票首發式,天浩到現場參加活動。期間,碰到馬驎會長,略談書稿出版事誼,馬會長很是支持,並說:

    “序我是一定會為你寫的,你放心。”天浩表示感謝。並說書稿昨天已送印發廠排版,馬驎會長很高興。

章節目錄

閱讀記錄

摧不垮的堅強所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者黃天浩的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持黃天浩並收藏摧不垮的堅強最新章節